Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
a piece of cake
|
babiole; bagatelle; chose sans importance; futilité; jeu d'enfant; rien; rien du tout
|
|
bagatelle
|
babiole; bagatelle; chose sans importance; futilité; jeu d'enfant; rien; rien du tout
|
|
bargain price
|
prix dérisoire; rien
|
|
child's play
|
babiole; bagatelle; chose sans importance; futilité; jeu d'enfant; rien; rien du tout
|
jeu d'enfant
|
dash
|
coup; pousse; rien; soupçon
|
tiret; trait d'union
|
futility
|
babiole; bagatelle; chose sans importance; futilité; jeu d'enfant; petite chose; rien; rien du tout
|
|
giveaway price
|
prix dérisoire; rien
|
prix choc; prix promotion; prix publicitaire; tarif promotionnel
|
hint
|
petit peu; rien
|
accusation; allusion; bout; coin; conseil; imputation; inculpation; indication; indice; indices; insinuation; petit bout; petit morceau; petit peu; référence; signe; signe de tête; signe du doigt; suggestion; trace; tuyau; éclaircissement
|
nothing
|
|
pas de quoi
|
semblance
|
petit peu; rien
|
petit bout; petit morceau; petit peu
|
shot
|
coup; pousse; rien; soupçon
|
coup d'audace; risque
|
small affair
|
babiole; bagatelle; chose sans importance; futilité; jeu d'enfant; petite chose; rien; rien du tout
|
|
small matter
|
babiole; bagatelle; chose sans importance; futilité; jeu d'enfant; petite chose; rien; rien du tout
|
|
small thing
|
babiole; bagatelle; chose sans importance; futilité; jeu d'enfant; petite chose; rien; rien du tout
|
babiole; bagatelle; bibelot; colifichet; mesquinerie; petit rien; petite chose
|
small trace
|
petit peu; rien
|
petit bout; petit morceau; petit peu
|
something unimportant
|
babiole; bagatelle; chose sans importance; futilité; jeu d'enfant; petite chose; rien; rien du tout
|
|
splash
|
coup; pousse; rien; soupçon
|
flac; floc; giclée; paquet d'eau; plouf; tache
|
squeeze
|
coup; pousse; rien; soupçon
|
flirt; petite amie
|
tending to
|
petit peu; rien
|
|
touch
|
petit peu; rien
|
attouchement; contact; frappe; frôlement; mouvement d'âme; petit coup; sens; sensibilité; sentiment; sentiment de contact; tape; toucher; émotion
|
trace
|
petit peu; rien
|
Trace; petit bout; petit morceau; petit peu
|
trifle
|
babiole; bagatelle; chose sans importance; futilité; jeu d'enfant; petite chose; rien; rien du tout
|
amuse-gueule; détail; fait accessoire; friandise
|
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
dash
|
|
broyer; mâchurer; pulvériser; réduire en poudre; écraser
|
hint
|
|
laisser entendre qc; percer; transparaître; transparaître à travers
|
splash
|
|
clapoter; faire un plongeon; gicler; gronder; jaillir; jeter à l'eau; plonger; retentir; tomber en faisant un bruit sourd; éclabousser; éclater
|
squeeze
|
|
appuyer; coincer; compresser; comprimer; faire pression; manquer; peser; pincer; presser; pressurer; rogner; se saigner aux quatre veines pour; serrer; tordre
|
touch
|
|
agiter; atteindre; attendrir; battre; compatir; concerner; effleurer; frôler; intéresser; marquer d'un point; mélanger; palper; regarder; remuer; s'agir de; s'intéresser; se rapporter à; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher quelque chose; toucher un moment; toucher à peine à; tâter; tâtonner; émotionner; émouvoir
|
trace
|
|
calquer; contrôler; copier; décalquer; découvrir; dépister; déterminer; examiner; localiser; repasser; retracer; suivre; tracer; trouver; vérifier
|
trifle
|
|
musarder; niaiser
|
Bijvoeglijk Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
shot
|
|
abattu; exécuté; tué par balles
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
nothing
|
ne rien; rien
|
des clopes; des clous
|