Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
barter
|
|
changement; commerce d'échange; conversion; marchandage; troc; échange
|
change
|
|
alternance; altération; amendement; changement; changement de cap; changement de direction; commerce d'échange; conversion; déplacement; développement; marchandage; menue monnaie; modification; monnaie; monnaie d'échange; mutation; métamorphose; permutation; point culminant; remaniement; renversement; retournement; revirement; révision; substitution; transfert; transformation; troc; virement de bord; volte-face; échange
|
discharge
|
|
acquittement; amnistie; conduite d'eau; congé; décharge; déchargement; dégorgeage; démission; détonation; explosion; fracas; grondement; libération; licenciement; mise en liberté; paiement; renvoi; vidange; virement; éclat; écoulement; écoulement des eaux; émission; évacuation; évacuation des eaux
|
drop
|
|
dropping; goutte; hauteur de chute; petit verre; réception; réglisse
|
echo
|
|
beuglement; braillement; cri à tue-tête; grand cri; retentissement; réflexion; répercussion; résonance; écho; éclat de voix
|
exchange
|
|
Bourse; Bourse des valeurs; changement; commerce d'échange; conversion; marchandage; permutation; substitution; troc; échange
|
fire
|
|
ardeur; chasse; chauffage; ferveur; feu; fougue; foyer; incendie; meurtre; passion; petit chauffage; petit poêle; petit radiateur; poêle; pulsion sexuelle; radiateur; tirs
|
mirror
|
|
glace; mirroir
|
refund
|
|
copie; remboursement; reproduction; restitution; réhabilitation; réparation
|
release
|
|
Rédemption; absolution; affranchissement; amnistie; béatitude; dispense; déchargeur; dégorgeoir; délice; délices; délivrance; exemption; exonération; fait de se décoller; fait de se détacher; félicité; libération; mise en liberté; pardon; salut; sauvetage; secours; soupape d'échappement; tuyau d'échappement; version; écoulement
|
remove
|
|
époussetage
|
return
|
|
avantage; bénéfice; compensation; copie; gain; match retour; productivité; profit; remboursement; rendement; rentabilité; rentrée; reproduction; restitution; retour; réhabilitation; réparation; service en retour
|
sound
|
|
accent; brouhaha; bruit; chichis; détroit; musique; note; rumeur; son; sonorité; tam-tam; tapage; teinte; timbre; ton; tumulte; vacarme; voix
|
swap
|
|
changement; commerce d'échange; conversion; marchandage; troc; échange
|
switch
|
|
aiguille; bifurcation de la voie ferrée; bifurcation du chemin de fer; bouton; bouton-pression; changement; changement de voie ferrée; changeur; commutateur; conversion; disjoncteur; distributeur de monnaie; interrupteur; inverseur; permutation; remplaçant; rentrant; substitution; échange
|
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
adjourn
|
ajourner; remettre; renvoyer; reporter
|
briser; déroger; faire halte; interrompre; rompre; stopper; suspendre; transgresser
|
barter
|
annuler; changer; confondre; embarrasser; faire un échange; modifier; permuter; renvoyer; substituer; tourner en sens contraire; transformer; troquer; troquer contre; varier; échanger
|
changer; changer de place; faire un échange; permuter; troquer; échanger
|
be dismissed
|
expédier; renvoyer; rompre les rangs; se mettre en marche; se retirer
|
|
be reflected
|
miroiter; refléter; renvoyer; réfléchir; se réverbérer
|
|
cast back
|
miroiter; refléter; renvoyer; réfléchir; se réverbérer
|
|
change
|
annuler; changer; confondre; embarrasser; faire un échange; modifier; permuter; renvoyer; substituer; tourner en sens contraire; transformer; troquer; troquer contre; varier; échanger
|
alterner; altérer; amender; changer; changer d'habits; changer de place; courber; déguiser; faire un échange; incurver; infléchir; modifier; permuter; plier; prendre la correspondance; recommencer; rectifier; refaire; refondre; remanier; renverser; replier; restructurer; retravailler; revêtir; réformer; réorganiser; réviser; se changer; substituer; transformer; varier; échanger; échanger contre; économiser
|
deter
|
effrayer; faire fuir; pousser; renvoyer; repousser
|
arrêter; attarder; cesser; douter; effrayer; hésiter; lambiner; ralentir; rebuter; retarder; tarder; temporiser; tergiverser; traînailler; traînasser; traîner; être indécis
|
direct
|
envoyer; expédier; renvoyer; renvoyer à
|
administrer; balayer; commander; conduire; diriger; diriger un orchestre; entraîner; gouverner; guider; gérer; manier; mener; mettre en scène; prescrire; présider; renvoyer à; réaliser; se référer à
|
discharge
|
congédier; décharger; démettre; démobiliser; licencier; renvoyer
|
accomplir son devoir; congédier; contraindre quelqu'un à prendre son congé; débarquer; débaucher; décharger; dégager; dégommer; démettre; déporter; déverser; excréter; forcer quelqu'un de prendre son congé; jeter dehors; licencier; mettre au rancart; mettre sur le pavé; obliger quelqu'un à prendre son congé; s'acquitter de; éjecter; évacuer
|
dismiss
|
congédier; décharger; démettre; licencier; renvoyer
|
chasser les soucis; classer; classer sans suite; congédier; contraindre quelqu'un à prendre son congé; débaucher; décharger; dégommer; démettre; forcer quelqu'un de prendre son congé; ignorer; jeter dehors; licencier; masquer; mettre au rancart; mettre sur le pavé; obliger quelqu'un à prendre son congé; écarter les idées noires
|
drop
|
congédier; décharger; démettre; licencier; renvoyer
|
amoindrir; annuler; baisser; basculer; classer; classer sans suite; couler; culbuter; descendre; diminuer; décroître; dégouliner; dégoutter; dégringoler; faire descendre; fondre; foutre; goutter; jeter à terre; lancer; omettre; rouler à terre; ruisseler; s'affaisser; s'effoncer; s'effondrer; s'écraser; s'écrouler; s'égoutter; se plonger; sombrer; suinter; tomber; tomber en bas
|
echo
|
renvoyer; retentir; résonner; réverbérer en echo; se répercuter; trouver des échos
|
redire; retentir; répéter; résonner; réverbérer en echo; se faire l'echo de; se répercuter; trouver des échos
|
exchange
|
annuler; changer; confondre; embarrasser; faire un échange; modifier; permuter; renvoyer; substituer; tourner en sens contraire; transformer; troquer; troquer contre; varier; échanger
|
alterner; altérer; changer; changer de place; convertir; faire un échange; permuter; remettre en état; renouveler; rénover; se substituer à; substituer; troquer; troquer contre; échanger; échanger contre
|
file off
|
expédier; renvoyer; rompre les rangs; se mettre en marche; se retirer
|
|
fire
|
congédier; décharger; démettre; licencier; renvoyer
|
acclamer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; brûler complètement; congédier; donner du courage; débaucher; décharger; dégommer; démettre; dévaster par le feu; enthousiasmer; exciter; faire du tir; favoriser; incendier; inspirer; jeter dehors; licencier; mettre au rancart; mettre sur le pavé; ouvrir le feu; ovationner; promouvoir; ranimer; réduire en cendres; se consumer; stimuler; tirer; vivifier; être détruit par un incendie
|
fob off with
|
détourner; refuser; rejeter; renvoyer; repousser; éconduire
|
|
frighten away
|
effrayer; faire fuir; pousser; renvoyer; repousser
|
|
frighten off
|
effrayer; faire fuir; pousser; renvoyer; repousser
|
|
lay off
|
congédier; décharger; démettre; licencier; renvoyer
|
congédier; débaucher; décharger; dégommer; démettre; détourner; jeter dehors; licencier; mettre au rancart; mettre sur le pavé; repousser; écarter
|
march off
|
expédier; renvoyer; rompre les rangs; se mettre en marche; se retirer
|
|
mirror
|
miroiter; refléter; renvoyer; réfléchir; se réverbérer
|
refléter; refléter la lumière
|
not follow up
|
détourner; refuser; rejeter; renvoyer; repousser; éconduire
|
|
pay back
|
rembourser; remettre; renvoyer; restituer; retourner
|
|
postpone
|
ajourner; faire traîner les choses en longueur; renvoyer; reporter; repousser; temporiser
|
annuler; déraper; faire un vol plané; glisser; trébucher
|
put off
|
ajourner; faire traîner les choses en longueur; renvoyer; reporter; repousser; temporiser
|
atermoyer; balancer; douter; douter de; hésiter; temporiser; tergiverser; traînailler; traînasser
|
refer to
|
envoyer; expédier; renvoyer; renvoyer à
|
renvoyer à; se référer à
|
reflect
|
miroiter; refléter; renvoyer; réfléchir; se réverbérer
|
carburer; cogiter; conférer; considérer; débattre; délibérer; intégrer; méditer; penser; refléter; refléter la lumière; remâcher; retentir; ruminer; réfléchir; réfléchir profondément; résonner; se biler; se creuser la cervelle; se fatiguer les méninges; se presser le citron; se torturer l'esprit; se tracasser
|
refund
|
rembourser; remettre; renvoyer; restituer; retourner
|
|
release
|
congédier; décharger; démettre; licencier; renvoyer
|
affranchir; amnistier; débarrasser; déboutonner; déchaîner; défaire; dégager; délester; délivrer; dénouer; détacher; déverrouiller; exempter; frayer; laisser; laisser aller; laisser décoller; laisser libre; lancement; lancer; libérer; lâcher; mettre en liberté; ouvrir; publier; relâcher; rendre accessible; rendre public; révéler; sauver; se débarrasser de; se délivrer de; se libérer; se soulager de; soulager
|
remove
|
aliéner; chasser; expulser; renvoyer; repousser; se débarrasser de; écarter; éloigner
|
amoindrir; avoir à redire; baisser; blâmer; critiquer; destituer; diminuer; débrider; décharger; décliner; décroître; dégager; dégarnir; dégréer; démanteler; démettre; démonter; déménager; déplacer; déporter; déposer; dépoussiérer; déverser; emmener; en vouloir à quelqu'un; enlever; enlever la poussière; excréter; laver; mener ailleurs; nettoyer; nettoyer à fond; purger; purifier; reprocher; retirer; récurer; réduire; réprouver; révoquer; se réconcilier; sortir; supprimer; transférer; transposer; vider; éjecter; éponger; épousseter; épurer; évacuer; ôter la poussière
|
resound
|
renvoyer; retentir; résonner; réverbérer en echo; se répercuter; trouver des échos
|
chanter à voix forte; retentir; résonner; réverbérer en echo; se répercuter; trouver des échos
|
return
|
annuler; ramener; remettre; rendre; renvoyer; restituer; retourner
|
aller de retour; aller en arrière; dater de; détourner; faire demi-tour; ramener; rapporter; reculer; rejeter; relancer; remettre; remonter à; rendre; rentrer; renverser; retourner; revenir; se retourner; se répéter; tourner
|
reverberate
|
renvoyer; retentir; résonner; réverbérer en echo; se répercuter; trouver des échos
|
refléter la lumière; retentir; résonner; réverbérer en echo; se répercuter; trouver des échos; être audible
|
sack
|
congédier; décharger; démettre; licencier; renvoyer
|
congédier; débaucher; décharger; dégommer; démettre; jeter dehors; licencier; mettre au rancart; mettre sur le pavé
|
scare off
|
effrayer; faire fuir; pousser; renvoyer; repousser
|
|
send
|
envoyer; renvoyer
|
apporter; distribuer; distribuer à domicile; délivrer; déposer; envoyer; envoyer par courrier électronique; envoyer à; expédier; expédier à; fournir; livrer; livrer à domicile; mettre à la poste; porter; porter à domicile; poster; procurer; remettre; transcrire; transférer de l'argent; transmettre; verser; virer; émettre
|
send back
|
renvoyer; retourner
|
|
sound
|
renvoyer; retentir; résonner; réverbérer en echo; se répercuter; trouver des échos
|
appeler; carillonner; cathétériser; donner un coup de fil; gazouiller; résonner; résonner dans; se faire entendre; sonder; sonner; tinter; téléphoner
|
swap
|
annuler; changer; confondre; embarrasser; faire un échange; modifier; permuter; renvoyer; substituer; tourner en sens contraire; transformer; troquer; troquer contre; varier; échanger
|
alterner; altérer; changer; changer de place; faire un échange; innover; permuter; remettre; remettre en place; remettre en état; remplacer; renouveler; replacer; rénover; se substituer à; substituer; troquer; échanger; échanger contre
|
switch
|
annuler; changer; confondre; embarrasser; faire un échange; modifier; permuter; renvoyer; substituer; tourner en sens contraire; transformer; troquer; troquer contre; varier; échanger
|
alterner; altérer; basculer; changer; changer de place; changer de vitesse; faire un échange; modifier; passer les vitesses; permuter; substituer; transformer; varier; échanger; échanger contre
|
throw to
|
jeter; renvoyer
|
|
trade in
|
annuler; changer; confondre; embarrasser; faire un échange; modifier; permuter; renvoyer; substituer; tourner en sens contraire; transformer; troquer; troquer contre; varier; échanger
|
changer; convertir; faire un échange; permuter; substituer; troquer; troquer contre; échanger
|
Bijvoeglijk Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
sound
|
|
bien pesé; charpenté; crédible; de bonne qualité; fiable; fondé; honnête; irrefutable; juste; légitime; médité; mûri; plausible; qui tient debout; raisonnable; raisonnablement; robuste; réfléchi; résistant; solide; solidement; solidement charpenté; solvable; sérieux; vraisemblable
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
direct
|
|
avec franchise; carrément; collectif; collectivement; de manière collective; de manière frontale; direct; directement; droit; franc; franchement; frontal; ouvertement; sans détours; tout droit
|
return
|
|
en arrière; en marche arrière; inverse; rétrograde; à contresens
|