Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
bore
|
|
calibre; casse-cul; casse-pieds; diamètre; emmerdeur; gêneur; gêneuse; importun; importune; ligne diamétrale; rabâcheur; radoteur
|
drill
|
|
drille; exercice; exercice d'assouplissement; foret; foreuse; mèche; perceuse; perceuse portative; perforatrice; vrille
|
filter
|
|
filtre; filtre à café; règle
|
grasp
|
|
compréhension
|
hint
|
|
accusation; allusion; bout; coin; conseil; imputation; inculpation; indication; indice; indices; insinuation; petit bout; petit morceau; petit peu; rien; référence; signe; signe de tête; signe du doigt; suggestion; trace; tuyau; éclaircissement
|
hold
|
|
baril; bassine; blocage; cale; clé; cléf; cuve; cuvette; fût; prise; saisie; seau; tonne; tonneau
|
impress
|
|
cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre
|
imprint
|
|
cachet; cachet de cire; cachet à cire; choix; empreinte; estampe; estampille; garant; garantie; garantie d'authenticité; garantie de qualité; marque; poinçon; sceau; tampon; timbre
|
plough
|
|
charrue; outil agricole
|
prick
|
|
bitte; canaille; chien; con; crapule; membre viril; méchant; poteau; pénis; salaud; salop; salopard; zizi
|
reform
|
|
innovation; remise en état; renouement; renouvellement; revitalisation; réforme; régénération; révision; transformation
|
stab
|
|
coup; coup de couteau; piqûre
|
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
bore
|
forer; mettre en forage; percer; perforer
|
embêter; ennuyer
|
bore through
|
envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; transpercer
|
|
break through
|
percer; rompre
|
|
break up
|
arracher les mauvaises herbes; bêcher; désherber; labourer; percer; remanier; retravailler
|
abaisser; abandonner; abattre; abolir; abîmer; anéantir; arracher; bousiller; briser; casser; couper; dire adieu à; disperser; dissiper; dissocier; dissoudre; disséminer; déchirer; décomposer; défaire; délier; démolir; démonter; détacher; détruire; dévaster; enlever de force; fracasser; liquider; partir; quitter; rabaisser; raser; ravager; rompre; s'arracher; s'effrondrer; s'en aller; s'envoler en toutes directions; s'écrouler; s'égailler; se disperser; se décomposer; se délabrer; se désagréger; se rompre; se séparer; subdiviser; supprimer; séparer; tomber en décadence; tomber en morceaux; tomber en ruine
|
come through
|
passer par; percer; traverser
|
passer
|
contain
|
concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir
|
appliquer une couche étanchant; envelopper; impliquer
|
convert
|
arracher les mauvaises herbes; bêcher; désherber; labourer; percer; remanier; retravailler
|
alterner; altérer; changer; changer de place; christianiser; commuter; convertir; déplacer; faire un échange; inverser; modifier; rebâtir; reconstruire; réduire; se convertir; substituer; transformer; transférer; transposer; échanger; échanger contre
|
dig
|
arracher les mauvaises herbes; bêcher; désherber; labourer; percer; remanier; retravailler
|
creuser; donner un bourrade à; donner un coup de coude à; fouiller le sol; fouir le sol
|
drill
|
forer; mettre en forage; percer; perforer; pénétrer; transpercer
|
exercer
|
encode
|
assurer quelque chose à quelqu'un; faire prendre conscience; graver dans l'esprit; percer; pénétrer
|
coder; encoder
|
filter
|
filtrer à travers; percer; s'infiltrer; transparaître à travers; transpirer
|
filtrer; sélectionner; séparer; tamiser; trier
|
get through
|
assurer quelque chose à quelqu'un; faire prendre conscience; graver dans l'esprit; percer; pénétrer
|
atteindre; en tirer; faire passer; faire passer à travers; pénétrer; réussir; s'en tirer; s'infiltrer; être reçu à
|
get to know
|
concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir
|
faire la connaissance de
|
grasp
|
concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir
|
attraper; barboter; chiper; clouer; coincer; coller à; comprendre; compresser; comprimer; concevoir; empoigner; happer; piger; pincer; piquer; prendre; presser; réaliser; s'accrocher à; saisir; se cramponner à; se rendre compte; serrer; souffler; tordre; voir
|
hint
|
laisser entendre qc; percer; transparaître; transparaître à travers
|
|
hold
|
concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir
|
arrêter; conserver; détenir; emprisonner; enchaîner; garder; garder chez soi; garder à la main; maintenir; mettre en attente; mettre en état d'arrestation; ne pas laisser aller; prendre; retenir; saisir; se maintenir; tenir; écrouer
|
impress
|
assurer quelque chose à quelqu'un; faire prendre conscience; graver dans l'esprit; percer; pénétrer
|
appuyer; concerner; enfoncer; faire entrer de force; faire une saut à; imprimer; inculquer; influencer; pousser dans; se rapporter à; tirer; toucher
|
imprint
|
assurer quelque chose à quelqu'un; faire prendre conscience; graver dans l'esprit; percer; pénétrer
|
inculquer
|
instil
|
assurer quelque chose à quelqu'un; faire prendre conscience; graver dans l'esprit; percer; pénétrer
|
communiquer; graver dans l'esprit; graver dans la mémoire; graver dans le coeur; inculquer; porter à la connaissance de
|
instill
|
assurer quelque chose à quelqu'un; faire prendre conscience; graver dans l'esprit; percer; pénétrer
|
communiquer; graver dans l'esprit; graver dans la mémoire; graver dans le coeur; inculquer; porter à la connaissance de
|
leak through
|
filtrer; percer; percer en coulant
|
|
penetrate
|
envahir; faire une invasion; percer; perforer; pénétrer; transpercer
|
entrer; entrer dans; envahir; faire entrer; faire irruption dans; faire une invasion; pénétrer; pénétrer dans; s'infiltrer; s'introduire; s'introduire dans
|
perforate
|
percer; perforer; pénétrer; transpercer
|
|
pierce
|
envahir; faire une invasion; ouvrir; percer; perforer; pénétrer; transpercer; trouer
|
|
pierce through
|
crever; faire passer; percer; perforer; pénétrer; transpercer
|
|
plough
|
arracher les mauvaises herbes; bêcher; désherber; labourer; percer; remanier; retravailler
|
arracher les mauvaises herbes; biner; désherber; sarcler
|
plough up
|
arracher les mauvaises herbes; bêcher; désherber; labourer; percer; remanier; retravailler
|
arracher les mauvaises herbes; biner; désherber; sarcler
|
prick
|
ouvrir; percer; piquer dans
|
piquer; épingler
|
put in
|
enfoncer dans; percer
|
ajouter; emboîter; encastrer; enchâsser; enclaver; entrer; faire entrer; incorporer; insérer; intercaler; introduire; mettre dans; rentrer
|
realise
|
concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir
|
accomplir; argenter; capitaliser; convertir en espèces; développer; effectuer; prouver; réaliser
|
realize
|
concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir
|
accomplir; argenter; capitaliser; convertir en espèces; développer; effectuer; prouver; réaliser
|
reform
|
arracher les mauvaises herbes; bêcher; désherber; labourer; percer; remanier; retravailler
|
altérer; amender; changer; déformer; labourer; modifier; remanier; renverser; restructurer; retourner; retravailler; réformer; réorganiser; réviser; transformer
|
run through
|
crever; faire passer; percer; perforer; transpercer
|
|
stab
|
crever; faire passer; percer; perforer; transpercer
|
larder de coups de couteau; poignarder
|
stab through
|
crever; faire passer; percer; perforer; transpercer
|
|
stick in
|
enfoncer dans; percer
|
coller
|