Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
affectation
|
action; affectation; artifice; chichi; comédie; manières; maniérisme; portion; théâtre; titre
|
affectation; artifice; fausseté; maniérisme
|
fuss
|
chichis; cérémonies; effilochure; façons; frange; manières; éraillure
|
brouhaha; bruit; cas; chamailleries; chichis; chinoiseries; commotion; difficulté; embarras; emmerdement; emmerdements; engueulades; ennuis; esbroufe; histoires; prolixité; querelles; remue-ménage; rumeur; tam-tam; tapage; tracas; tumulte; vacarme; verbosité; éclat
|
manners
|
manières; savoir-vivre; usages du monde
|
courtoisie; politesse; savoir-vivre
|
morals
|
manières; savoir-vivre; usages du monde
|
|
pose
|
action; affectation; artifice; chichi; comédie; manières; maniérisme; portion; théâtre; titre
|
fait de poser comme modèle
|
put on
|
action; affectation; artifice; chichi; comédie; manières; maniérisme; portion; théâtre; titre
|
|
swank
|
action; affectation; artifice; chichi; comédie; manières; maniérisme; portion; théâtre; titre
|
bluff; bravache; bravade; crâneur; esbroufeur; fanfaronnade; ostentation; vantardise
|
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
pose
|
|
faire de la figuration; figurer
|
put on
|
|
allumer; brancher sur; brûler; chausser; faire du feu; faire fonctionner; faire marcher; flamber; habiller; mettre; mettre en circuit; mettre en marche; mettre feu à; nouer; prendre feu; s'enflammer; s'habiller; se couvrir; se vêtir; établir le contact
|
swank
|
|
bluffer; exagérer; faire de l'esbroufe; faire de l'épate; faire le fanfaron; fanfaronner; se vanter; se vanter de
|
Bijvoeglijk Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
put on
|
|
mis en circuit; mis en marche
|