Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
call
|
interpellation; invocation
|
appel; attrait; avis; citation; communication; convocation; coup de fil; coup de téléphone; faire-part; message téléphonique; notification; signal sonore; sonnerie; top sonore
|
calling
|
interpellation; invocation
|
action de poursuivre une vocation; appel; cri; crier à; cris; invocation; obsécration
|
definition of a problem
|
instance; interpellation; problème; question; requête
|
problème; problématique; question; énigme; énoncé du problème
|
hailing
|
interpellation; invocation
|
|
interpellation
|
instance; interpellation; problème; question; requête
|
|
problem
|
instance; interpellation; problème; question; requête
|
cas; cas problématique; complication; difficulté; dilemme; problème; question; tâche; tâche scolaire
|
question
|
instance; interpellation; problème; question; requête
|
affaire; cas; différend; dilemme; point à l'ordre du jour; problème; question; tâche; tâche scolaire
|
request
|
instance; interpellation; problème; question; requête
|
adjuration; demande; désir; enchère; exigence; imploration; invitation; mise; motion; offre; prière; proposition; requête; requête HTTP; retrait; revendication; réclamation; réquisition; souhait; supplication; surenchère; voeu
|
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
call
|
|
aborder; accoster; annoncer; appeler; appeler à; arraisonner; carillonner; citer; convoquer; crier; crier à; donner un coup de fil; décréter; engager; faire appel à; heurter; héler; icône Appeler; invoquer; mentionner; nommer; ordonner; proclamer; promulguer; rassembler; se cogner; sonner; sonner à la porte; téléphoner
|
question
|
|
attaquer; balancer; contester; disputer; douter; douter de; hésiter; interpeller; interroger; lessiver; passer un interrogatoire; questionner; scier
|
request
|
|
adjurer; adresser une pétition; conjurer; demander; exiger; implorer; prier; présenter une requête; requérir; solliciter; supplier
|