Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
allusion
|
allusion; indication; indice; référence; suggestion
|
accusation; allusion; imputation; inculpation; insinuation
|
assignment
|
assignation; commandement; consigne; contrainte; impératif; indication; instruction; mission; ordre; sommation
|
adjudication; affectation; assignation; commandement; concession; consigne; contrainte; devise; dilemme; instruction; mission; ordre; problème; question; sommation; tâche; tâche scolaire
|
clue
|
indication; indice; indices
|
bout; coin; signe; signe de tête; signe du doigt; suggestion; trace; tuyau; éclaircissement
|
command
|
assignation; commandement; consigne; contrainte; impératif; indication; instruction; mission; ordre; sommation
|
assignation; autorité; commande; commandement; commando; consigne; contrainte; contrôle; devise; direction; domination; impératif; instruction; mandat; maîtrise; mission; niveau de capacité; ordre; ordre de service; ordre donné à l'armée; ordre suprême; pouvoir; puissance; sommation; tête
|
evidence
|
augure; indication; manifestation; présage; signe précurseur; symptôme
|
marque; pièce justificative; pièce probante; pièce à conviction; pièces à conviction; preuve; signe; témoignage
|
hint
|
allusion; indication; indice; indices; référence; suggestion
|
accusation; allusion; bout; coin; conseil; imputation; inculpation; insinuation; petit bout; petit morceau; petit peu; rien; signe; signe de tête; signe du doigt; suggestion; trace; tuyau; éclaircissement
|
indicating
|
désignation; indication
|
|
indication
|
aide; appui; augure; indication; indices; manifestation; point de contact; point de départ; point de repère; présage; secours; signe précurseur; soutien; support; symptôme; tuyau
|
|
innuendo
|
allusion; indication; indice; référence; suggestion
|
accusation; allusion; imputation; inculpation; insinuation
|
instruction
|
assignation; commandement; consigne; contrainte; impératif; indication; instruction; mission; ordre; sommation
|
assignation; briefing; classe; commande; commandement; consigne; contrainte; cours; devise; enseignement; instruction; leçon; mandat; manuel; mission; ordre; ordre de service; sommation
|
lead
|
aide; appui; indication; indice; indices; point de contact; point de départ; point de repère; secours; soutien; support; tuyau
|
avance; bout; canalisation; coin; conduction; cordage; câble; direction; fil; fil conducteur; morceau de plomb; plomb; prospect; signe; signe de tête; signe du doigt; suggestion; trace; tuyau; tête; éclaircissement
|
omen
|
augure; indication; manifestation; présage; signe précurseur; symptôme
|
|
order
|
assignation; commandement; consigne; contrainte; impératif; indication; instruction; mission; ordre; sommation
|
assignation; commande; commandement; commando; consigne; contrainte; devise; discipline; distinction; distribution; décor; décoration; embellissement; emblème; honneur; impératif; instruction; livraison; mandat; marque; marque distinctive; mission; ordre; ordre de chevalerie; ordre de plan; ordre de service; ordre donné à l'armée; ornement; ornementation; régularité; signe; sommation; symbole
|
pointer
|
aide; appui; indication; indices; point de contact; point de départ; point de repère; secours; soutien; support; tuyau
|
aiguille; bout; coin; pointeur; signe; signe de tête; signe du doigt; suggestion; trace; tuyau; éclaircissement
|
pointing out
|
désignation; indication
|
|
reference
|
allusion; indication; indice; référence; suggestion
|
attestation; certificat; renvoi; référence
|
showing
|
désignation; indication
|
acte de montrer; démonstration; exposition; représentation; représentation théâtrale; show; spectacle
|
sign
|
augure; indication; manifestation; présage; signe précurseur; symptôme
|
avertissement; avis; enseigne; geste; indice; manifestation; marque; pancarte; panneau d'affichage; phénomène; porte-affiche; signal; signe; signe de tête; symptôme; tableau d'affichage; écriteau
|
starting point
|
aide; appui; indication; indices; point de contact; point de départ; point de repère; secours; soutien; support; tuyau
|
idée fondamentale; point de départ; principe
|
suggestion
|
aide; appui; indication; indices; point de contact; point de départ; point de repère; secours; soutien; support; tuyau
|
avis; conseil; empreinte; formulation d'une proposition; impression; proposition
|
symptom
|
augure; indication; manifestation; présage; signe précurseur; symptôme
|
manifestation; phénomène; symptôme; symptôme pathologique
|
tip
|
indication; indice; indices
|
bout; bustier; cime; coin; conseil; extrémité; fin; fin d'année; point culminant; pointe; pourboire; signe; signe de tête; signe du doigt; sommet; suggestion; trace; tuyau; éclaircissement
|
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
command
|
|
administrer; assigner; avoir le commandement; charger; commander; conduire; consacrer à; dicter; diriger; décréter; dévouer; enjoindre; gouverner; gérer; manier; mener; obliger à; ordonner; piloter; prescrire; présider; régir; sommer
|
hint
|
|
laisser entendre qc; percer; transparaître; transparaître à travers
|
lead
|
|
administrer; balayer; commander; conduire; coordiner; diriger; entraîner; gouverner; guider; gérer; manier; mener; mener à bien; mettre en coordination; plomber; présider
|
order
|
|
administrer; agencer; arranger; assigner; avoir le commandement; cataloguer; catégoriser; charger; classer; classifier; commander; consacrer à; dicter; dicter une lettre; diriger; distribuer à domicile; dominer; décréter; dévouer; enjoindre; faire un catalogue; gouverner; indiquer; maîtriser; mener; obliger à; ordonner; piloter; prescrire; présider; ranger; régir; s'approcher rapidement; s'avancer; sommer; statuer; suggérer; sérier
|
sign
|
|
signer
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
showing
|
|
brillant
|