Frans

Uitgebreide vertaling voor inciter à (Frans) in het Engels

inciter à:

inciter à werkwoord

  1. inciter à (susciter; provoquer)
    to provoke; to give rise to; to badger; to needle; to bait
    • provoke werkwoord (provokes, provoked, provoking)
    • give rise to werkwoord (gives rise to, gave rise to, giving rise to)
    • badger werkwoord (badgers, badgered, badgering)
    • needle werkwoord (needles, needled, needling)
    • bait werkwoord (baits, baited, baiting)
  2. inciter à (inciter; motiver; encourager; )
    to motivate; to encourage; to stimulate
    • motivate werkwoord (motivates, motivated, motivating)
    • encourage werkwoord (encourages, encouraged, encouraging)
    • stimulate werkwoord (stimulates, stimulated, stimulating)
  3. inciter à (causer; provoquer; commettre; )
    to cause; to instigate
    • cause werkwoord (causes, caused, causing)
    • instigate werkwoord (instigates, instigated, instigating)
  4. inciter à (attiser; aviver; énerver; )
  5. inciter à (exhorter; inciter; éperonner; )
    to encourage; to boost; to push on
    • encourage werkwoord (encourages, encouraged, encouraging)
    • boost werkwoord (boosts, boosted, boosting)
    • push on werkwoord (pushes on, pushed on, pushing on)
  6. inciter à (stimuler; animer; encourager; )
    to encourage; to stimulate; to activate; to urge
    • encourage werkwoord (encourages, encouraged, encouraging)
    • stimulate werkwoord (stimulates, stimulated, stimulating)
    • activate werkwoord (activates, activated, activating)
    • urge werkwoord (urges, urged, urging)
  7. inciter à (donner lieu à; susciter; amener à; )
    to elicit; to bring on; to cause; to bring about
    • elicit werkwoord (elicits, elicited, eliciting)
    • bring on werkwoord (brings on, brought on, bringing on)
    • cause werkwoord (causes, caused, causing)
    • bring about werkwoord (brings about, brought about, bringing about)
  8. inciter à (provoquer; stimuler; encourager; )
    to provoke; to urge; to arouse; to stimulate; put someone on to something
  9. inciter à (attiser; alimenter; exciter; )
    foment; to incite; to stir up; to fan
    • foment werkwoord
    • incite werkwoord (incites, incited, inciting)
    • stir up werkwoord (stirs up, stirred up, stirring up)
    • fan werkwoord (fans, fanned, fanning)
  10. inciter à (provoquer; arracher)
    to provoke; to tease
    • provoke werkwoord (provokes, provoked, provoking)
    • tease werkwoord (teases, teased, teasing)

Vertaal Matrix voor inciter à:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
badger blaireau
bait amorce; appât; boitte; bouette; boëtte; leurre; pâture
boost aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
cause cause; cause directe; fondement; germe; mobile; motif; motivation; provocation; raison
fan adepte; admirateur; admiratrice; adorateur; fan; roue; supporter; ventilateur; éventail
needle aiguille; piqûre; seringue; seringue injectrice
urge ardeur; désir; envie; impulsion; instinct; passion; pulsion; pulsion sexuelle; tendance; volupté
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
activate activer; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; exciter; inciter; inciter à; provoquer; stimuler; éperonner; être l'instigateur de activer; animer; aviver; enflammer; ranimer; raviver; stimuler; vitaliser; vivifier
arouse activer; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; exciter; inciter; inciter à; provoquer; stimuler; éperonner; être l'instigateur de activer; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; enflammer; exciter; inciter; picoter; piquer; raviver; s'éveiller; se réveiller; stimuler; vivifier
badger inciter à; provoquer; susciter angoisser; asticoter; attraper; avoir quelque chose sur le coeur; blaguer; chasser quelqu'un par des tracasseries; chasser quelqu'un par des méchancetés; chicaner; contrarier; duper; enquiquiner; faire partir par des méchancetés; faire partir par des tracasseries; faire peur; gêner; intimider; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rendre la vie de quelqu'un impossible; rouler; se chicaner; taquiner; terroriser; tromper; turlupiner; tyranniser; épouvanter
bait inciter à; provoquer; susciter allumer; ameuter; animer quelqu'un; briguer; courir; exciter; inciter; monter la tête à quelqu'un; poursuivre; rechercher; semer la discorde; énerver
blow the fire activer; agacer; ameuter; attiser; aviver; encourager; exciter; exciter à; inciter à; ranimer; semer la discorde; tisonner; énerver
boost activer; animer; attiser; exciter; exhorter; inciter; inciter à; presser; tisonner; éperonner arranger; rehausser; relever; remonter; réconforter; réparer; se rafraîchir; se remettre; soulever
bring about amener à; donner lieu à; inciter a; inciter quelqu'un à; inciter à; occasionner; provoquer; susciter; être l'instigateur de accomplir; amener; causer; créer; développer; effectuer; faire; réaliser
bring on amener à; donner lieu à; inciter a; inciter quelqu'un à; inciter à; occasionner; provoquer; susciter; être l'instigateur de amener; causer
cause amener à; causer; commettre; donner lieu à; faire; inciter a; inciter quelqu'un à; inciter à; mettre; occasionner; provoquer; susciter; être l'instigateur de causer; engendrer; faire; porter; procréer; produire; provoquer; susciter
elicit amener à; donner lieu à; inciter a; inciter quelqu'un à; inciter à; occasionner; provoquer; susciter; être l'instigateur de
encourage activer; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; aviver; encourager; exciter; exhorter; inciter; inciter à; motiver; presser; provoquer; stimuler; tisonner; éperonner; être l'instigateur de acclamer; activer; aggraver; aiguillonner; animer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; aviver; donner du courage; encourager; enflammer; enthousiasmer; exciter; exciter à; favoriser; inciter; inspirer; motiver; ovationner; promouvoir; ranimer; raviver; stimuler; tisonner; vivifier; éperonner
fan alimenter; attiser; aviver; entrainer à; exciter; exciter à; inciter à; pousser à activer; attiser; faire monter; ranimer; souffler sur; stimuler; tisonner
fan a flame activer; agacer; ameuter; attiser; aviver; encourager; exciter; exciter à; inciter à; ranimer; semer la discorde; tisonner; énerver
foment alimenter; attiser; aviver; entrainer à; exciter; exciter à; inciter à; pousser à
give rise to inciter à; provoquer; susciter causer; engendrer; procréer; produire; provoquer; susciter
incite alimenter; attiser; aviver; entrainer à; exciter; exciter à; inciter à; pousser à acclamer; activer; aggraver; allumer; ameuter; animer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; convier; donner du courage; encourager; encourager à; enthousiasmer; exciter; favoriser; inciter; inspirer; inviter; monter la tête à quelqu'un; motiver; ovationner; presser; promouvoir; ranimer; s'empresser; semer la discorde; stimuler; vivifier; énerver; éperonner
instigate causer; commettre; faire; inciter à; mettre; occasionner; provoquer activer; allumer; ameuter; animer quelqu'un; attiser; exciter; exciter à; inciter; monter la tête à quelqu'un; semer la discorde; énerver
motivate activer; aiguillonner; animer; aviver; encourager; exciter; inciter; inciter à; motiver; stimuler activer; aggraver; animer; attiser; encourager; inciter; motiver; ranimer; stimuler; éperonner
needle inciter à; provoquer; susciter
provoke activer; aiguillonner; aiguiser; animer; arracher; attiser; encourager; exciter; inciter; inciter à; provoquer; stimuler; susciter; éperonner; être l'instigateur de agacer; assommer; brimer; brusquer; causer; embarrasser; embêter; engendrer; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; procréer; produire; provoquer; rudoyer; susciter; tyranniser
push on activer; animer; attiser; exciter; exhorter; inciter; inciter à; presser; tisonner; éperonner aiguillonner; augmenter; continuer à pousser; dépêcher; encourager; faire monter; inciter; persévérer; pousser; pousser devant soi; pousser en avant; propulser; stimuler
put someone on to something activer; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; exciter; inciter; inciter à; provoquer; stimuler; éperonner; être l'instigateur de
stimulate activer; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; aviver; encourager; exciter; inciter; inciter à; motiver; provoquer; stimuler; éperonner; être l'instigateur de activer; aggraver; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; attiser; convier; encourager; encourager à; enflammer; exciter; inciter; inviter; motiver; picoter; piquer; pousser en avant; presser; propulser; ranimer; raviver; s'empresser; stimuler; vivifier; éperonner
stir up alimenter; attiser; aviver; entrainer à; exciter; exciter à; inciter à; pousser à activer; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer quelqu'un; attiser; aviver; exciter; faire monter; inciter; monter la tête à quelqu'un; picoter; piquer; provoquer des agitations; ranimer; raviver; semer la discorde; souffler sur; stimuler; tisonner; énerver
tease arracher; inciter à; provoquer agacer; assommer; attraper; blaguer; brimer; brusquer; duper; embarrasser; embêter; enquiquiner; importuner; incommoder; intimider; maltraiter; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; rudoyer; taquiner; tromper; turlupiner; tyranniser
urge activer; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; exciter; inciter; inciter à; provoquer; stimuler; éperonner; être l'instigateur de actionner; aguillonner; imposer; inciter; insister sur qc; mettre en demeure; mettre en marche; pousser; presser; sommer; stimuler

Verwante vertalingen van inciter à