Frans

Uitgebreide vertaling voor incendies (Frans) in het Engels

incendies vorm van incendier:

incendier werkwoord (incendie, incendies, incendions, incendiez, )

  1. incendier (incinérer; brûler)
    to incinerate; to cremate
    • incinerate werkwoord (incinerates, incinerated, incinerating)
    • cremate werkwoord (cremates, cremated, cremating)
  2. incendier (brûler complètement; réduire en cendres; être détruit par un incendie; dévaster par le feu; se consumer)
    to burn out; to burn down; burn to a cinder; to fire; to burn; to burn loose; to flare up; to burn up; to take fire
    • burn out werkwoord (burns out, burnt out, burning out)
    • burn down werkwoord (burns down, burnt down, burning down)
    • burn to a cinder werkwoord
    • fire werkwoord (fires, fired, firing)
    • burn werkwoord (burns, burnt, burning)
    • burn loose werkwoord (burns loose, burnt loose, burning loose)
    • flare up werkwoord (flares up, flared up, flaring up)
    • burn up werkwoord (burns up, burnt up, burning up)
    • take fire werkwoord (takes fire, took fire, taking fire)
  3. incendier (stigmatiser; marquer; brûler; )
    to mark; to stigmatize; to brand; to stigmatise
    – to accuse or condemn or openly or formally or brand as disgraceful 1
    • mark werkwoord (marks, marked, marking)
    • stigmatize werkwoord, Amerikaans (stigmatizes, stigmatized, stigmatizing)
      • She was stigmatized by society because she had a child out of wedlock1
    • brand werkwoord (brands, branded, branding)
    • stigmatise werkwoord, Brits
    to burn
    • burn werkwoord (burns, burnt, burning)
  4. incendier (sonner les cloches à; engueuler; enguirlander)
    to scold
    – censure severely or angrily 1
    • scold werkwoord (scolds, scolded, scolding)
      • The mother scolded the child for entering a stranger's car1
    to bawl out; to swear at; to storm at
    • bawl out werkwoord (bawls out, bawled out, bawling out)
    • swear at werkwoord (swears at, swore at, swearing at)
    • storm at werkwoord (storms at, stormed at, storming at)
    to tell off
    – reprimand 1
    • tell off werkwoord (tells off, told off, telling off)
    to tick off
    – make angry 1
    • tick off werkwoord (ticks off, ticked off, ticking off)

Conjugations for incendier:

Présent
  1. incendie
  2. incendies
  3. incendie
  4. incendions
  5. incendiez
  6. incendient
imparfait
  1. incendiais
  2. incendiais
  3. incendiait
  4. incendiions
  5. incendiiez
  6. incendiaient
passé simple
  1. incendiai
  2. incendias
  3. incendia
  4. incendiâmes
  5. incendiâtes
  6. incendièrent
futur simple
  1. incendierai
  2. incendieras
  3. incendiera
  4. incendierons
  5. incendierez
  6. incendieront
subjonctif présent
  1. que j'incendie
  2. que tu incendies
  3. qu'il incendie
  4. que nous incendiions
  5. que vous incendiiez
  6. qu'ils incendient
conditionnel présent
  1. incendierais
  2. incendierais
  3. incendierait
  4. incendierions
  5. incendieriez
  6. incendieraient
passé composé
  1. ai incendié
  2. as incendié
  3. a incendié
  4. avons incendié
  5. avez incendié
  6. ont incendié
divers
  1. incendie!
  2. incendiez!
  3. incendions!
  4. incendié
  5. incendiant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor incendier:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
brand création; dénomination commerciale; fabrication; glaive; label; marque; marque de fabrique; marque déposée; poinçon; sceau; stigmate; épée; étiquette
burn brûlure
fire ardeur; chasse; chauffage; ferveur; feu; fougue; foyer; incendie; meurtre; passion; petit chauffage; petit poêle; petit radiateur; poêle; pulsion sexuelle; radiateur; tirs
flare up prendre la mouche; s'emportage
mark but; cible; cible à tir; cicatrice; distinction; insigne; marque; note; note du bulletin; objectif; point de mire; signe; signe d'identification; signe de ralliement; signe distinctif; symptôme
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bawl out engueuler; enguirlander; incendier; sonner les cloches à chanter à pleine voix
brand brûler; distiller; incendier; marquer; marquer d'un trait; munir de stigmates; stigmatiser; torréfier; typer cocher; marquer d'une croix; pointer
burn brûler; brûler complètement; distiller; dévaster par le feu; incendier; marquer; marquer d'un trait; munir de stigmates; réduire en cendres; se consumer; stigmatiser; torréfier; typer; être détruit par un incendie attacher; brûler; coller; cramer; flamber; graver; griller; roussir
burn down brûler complètement; dévaster par le feu; incendier; réduire en cendres; se consumer; être détruit par un incendie
burn loose brûler complètement; dévaster par le feu; incendier; réduire en cendres; se consumer; être détruit par un incendie allumer; détacher à la flamme; s'enflammer
burn out brûler complètement; dévaster par le feu; incendier; réduire en cendres; se consumer; être détruit par un incendie brûler; fondre; s'apaiser; se calmer
burn to a cinder brûler complètement; dévaster par le feu; incendier; réduire en cendres; se consumer; être détruit par un incendie
burn up brûler complètement; dévaster par le feu; incendier; réduire en cendres; se consumer; être détruit par un incendie brûler; consumer; consumer de drogue; finir; flamber; manger; user; vider; épuiser
cremate brûler; incendier; incinérer
fire brûler complètement; dévaster par le feu; incendier; réduire en cendres; se consumer; être détruit par un incendie acclamer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; congédier; donner du courage; débaucher; décharger; dégommer; démettre; enthousiasmer; exciter; faire du tir; favoriser; inspirer; jeter dehors; licencier; mettre au rancart; mettre sur le pavé; ouvrir le feu; ovationner; promouvoir; ranimer; renvoyer; stimuler; tirer; vivifier
flare up brûler complètement; dévaster par le feu; incendier; réduire en cendres; se consumer; être détruit par un incendie allumer; bondir; dresser; décoller; embraser; flamber; monter; prendre de la hauteur; s'enflammer; s'envoler; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; élever
incinerate brûler; incendier; incinérer
mark brûler; distiller; incendier; marquer; marquer d'un trait; munir de stigmates; stigmatiser; torréfier; typer caractériser; cocher; décrire; définir; dépeindre; déterminer; estampiller; marquer; marquer d'un point; marquer d'un trait; marquer d'une croix; peindre; pointer; timbrer; typer
scold engueuler; enguirlander; incendier; sonner les cloches à donner une réprimande; gronder quelqu'un; insulter; réprimander; tancer
stigmatise brûler; distiller; incendier; marquer; marquer d'un trait; munir de stigmates; stigmatiser; torréfier; typer stigmatiser
stigmatize brûler; distiller; incendier; marquer; marquer d'un trait; munir de stigmates; stigmatiser; torréfier; typer stigmatiser
storm at engueuler; enguirlander; incendier; sonner les cloches à
swear at engueuler; enguirlander; incendier; sonner les cloches à
take fire brûler complètement; dévaster par le feu; incendier; réduire en cendres; se consumer; être détruit par un incendie allumer; s'enflammer
tell off engueuler; enguirlander; incendier; sonner les cloches à donner une réprimande; réprimander; tancer
tick off engueuler; enguirlander; incendier; sonner les cloches à cocher; marquer; marquer d'un point; marquer d'un trait

Synoniemen voor "incendier":


Wiktionary: incendier

incendier
verb
  1. détruire par le feu un édifice, une maison, une forêt, etc.
incendier
verb
  1. set fire to

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van incendies