Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
affairs
|
activités; affaires; commerces; histoires
|
activités; affaires
|
arguing
|
chamaillerie; chamailleries; chicane; criailleries; disputes; histoires; querelles
|
argumentation; chamailleries; chicane; dispute; disputes
|
bickering
|
chamaillerie; chamailleries; chicane; criailleries; disputes; histoires; querelles
|
chamaillerie; disputaillerie
|
bother
|
chinoiseries; embarras; ennuis; histoires; remue-ménage
|
embarras; gêne; nuisance; tintouin
|
business
|
activités; affaires; commerces; histoires
|
affaire; affaires; association; cas; commerce; compagnie; entreprise; entreprise commerciale; entreprise de détail; exploitation; fait; firme; incident; maison de commerce; marchandise; négoce; problème; question; société; trafic; vie économique; échange; événement
|
fuss
|
chinoiseries; embarras; ennuis; histoires; remue-ménage
|
brouhaha; bruit; cas; chamailleries; chichis; commotion; cérémonies; difficulté; effilochure; emmerdement; emmerdements; engueulades; ennuis; esbroufe; façons; frange; manières; prolixité; querelles; rumeur; tam-tam; tapage; tracas; tumulte; vacarme; verbosité; éclat; éraillure
|
harping on
|
chinoiseries; embêtements; emmerdement; emmerdes; histoires; jérémiades; pagaille
|
|
hassle
|
chinoiseries; embarras; ennuis; histoires; remue-ménage
|
brouillon; difficulté; emmerdement; emmerdements; ennuis; farfouillement; gâchis
|
matters
|
activités; affaires; commerces; histoires
|
|
mess
|
chinoiseries; embarras; ennuis; histoires; remue-ménage
|
barbouillage; bazar; bibine; bordel; bousillage; chahut; chaos; charogne; chienlit; chinoiseries; cochonnerie; confusion; crasse; cumul; duperie; désordre; embrouillage; encombrement; entassement; escroquerie; fatras; fouillis; foutoir; fraude; gribouillage; gâchis; méli-mélo; pagaille; pagaïe; pagaïlle; piquette; piège grossier; pourriture; ramassis; rinçure; saleté; tas de décombres; tintouin; tricherie
|
moaning
|
chinoiseries; embêtements; emmerdement; emmerdes; ennuis; histoires; jérémiades; pagaille
|
doléances; glapissements; gémissement; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglots
|
nagging
|
chinoiseries; embêtements; emmerdement; emmerdes; ennuis; histoires; jérémiades; pagaille
|
diablerie; taquinerie; vexations
|
quarreling
|
chamaillerie; chamailleries; chicane; criailleries; disputes; histoires; querelles
|
|
quibbling
|
chamaillerie; chamailleries; chicane; criailleries; disputes; histoires; querelles
|
argumentation; chamailleries; chicane; disputes; faire le difficile
|
scolding
|
chamaillerie; criailleries; disputes; histoires; querelles
|
réprimande
|
squabbling
|
chamaillerie; chamailleries; chicane; criailleries; disputes; histoires; querelles
|
chamaillerie; chamailleries; disputaillerie; engueulades; querelles; tumulte
|
trouble
|
embêtements; emmerdement; ennuis; histoires; jérémiades
|
adversité; affection; agitation; atteinte à l'ordre public; besoin; bordel; bousillage; bâclage; calamité; caractère difficile; catastrophe; chahut; chaos; chienlit; complication; confusion; contre-temps; contretemps; danger; difficulté; difficultés; déboires; désagrément; désastre; désordre; détresse; déveine; embarras; embrouillage; emmerdement; empêchement; ennuis; entrave; gêne; inconvénient; infortune; interférence; interruption; maladie chronique; malchance; malheur; mauvaise fortune; menace; misère; mésaventure; nuisance; obstacle; obstruction; pagaille; pagaïe; péril; revers; risque; tristesse; échec
|
whining
|
embêtements; emmerdement; ennuis; histoires; jérémiades
|
doléances; glapissements; gémissements; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; sanglots
|
wrangling
|
chamaillerie; chamailleries; chicane; criailleries; disputes; histoires; querelles
|
|
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
bother
|
|
agacer; bloquer; compliquer; déranger; embarrasser; empêcher; ennuyer; entraver; faire obstruction; gêner; harceler; importuner; incommoder; obstruer; peiner; rendre difficile; ruminer; s'opposer à; se casser la tête; trimer
|
mess
|
|
dissiper; déconner; dégouliner; dégoutter; dépenser follement; faire des taches; gaspiller; goutter; gâcher; ruisseler; s'égoutter; salir; suinter; tacher; transpirer
|
trouble
|
|
agacer; compliquer; déranger; ennuyer; gêner; harceler; importuner; rendre difficile
|
Bijvoeglijk Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
nagging
|
|
agaçant; brusque; d'un ton bourru; d'un ton râleur; d'un ton traînard; de mauvaise humeur; droit; exaspérant; fixe; grincheuse; grincheux; grognon; grognonne; grondeur; impassible; irascible; irrité; juste; maussade; provocant; raide; rigide; rude; serré; tendu
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
moaning
|
|
gémissant; pleurant; se lamentant; se plaignant
|
whining
|
|
gémissant; pleurant; se lamentant; se plaignant
|