Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
action
|
action; action juridique; claim; créance; demande; exigence; procédure judiciaire; pétition; requête; revendication; réclamation; réquisition
|
acte; action; conséquence; effet; fait; fonctionnement; geste; hobby; impact; implication; influence; passe-temps
|
claim
|
action; action juridique; claim; créance; demande; exigence; procédure judiciaire; pétition; requête; revendication; réclamation; réquisition
|
affirmation; assertion; créance; demande en dommages et intérêts; demande en dommages-intérêts; demander; droit; fondement juridique; retrait; revendication; revendicer; réclamation; réclamer
|
condition
|
condition; condition nécessaire; critère; demande; exigence; réquisition; stipulation
|
condition; configuration; façon; forme; manière; moule; position; prise de position; situation; stipulation; état
|
criterion
|
condition; critère; demande; exigence; stipulation
|
combinaison; combiné; composé; critère; indicateur; mesure; norme
|
demand
|
action; claim; créance; demande; exigence; procédure judiciaire; pétition; requête; revendication; réclamation; réquisition
|
avertissement; avis; droit; exhortation; fondement juridique; prière instante; sommation
|
exactingness
|
exigence
|
|
legal claim
|
action; action juridique; claim; créance; demande; exigence; procédure judiciaire; pétition; requête; revendication; réclamation; réquisition
|
|
must
|
condition; condition nécessaire; exigence; must; réquisition; stipulation
|
|
petition
|
action; claim; créance; demande; exigence; procédure judiciaire; pétition; requête; revendication; réclamation; réquisition
|
demande; griefs d'appel; lettre de réclamation; lettre de supplication; placet; plainte; pétition; requête; réclamation; réquisition; supplique
|
query
|
demande; exigence; revendication; réclamation; réquisition
|
requête
|
request
|
demande; exigence; revendication; réclamation; réquisition
|
adjuration; demande; désir; enchère; imploration; instance; interpellation; invitation; mise; motion; offre; prière; problème; proposition; question; requête; requête HTTP; retrait; réclamation; souhait; supplication; surenchère; voeu
|
requirement
|
condition; condition nécessaire; exigence; must; réquisition; stipulation
|
matériel; outillage
|
requisite
|
condition; condition nécessaire; exigence; must; réquisition; stipulation
|
|
stipulation
|
condition; condition nécessaire; exigence; réquisition; stipulation
|
clause; condition; stipulation
|
term
|
condition; condition nécessaire; exigence; réquisition; stipulation
|
années de scolarité; appellation; durée de validité; délai; dénomination; désignation; expression; heures de classe; laps de temps; locution verbale; nom; période; temps d'écoulement; terme; titre
|
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
claim
|
|
demander; encaisser; exiger; percevoir; recouvrer; requérir; revendiquer; réclamer; récupérer
|
demand
|
|
demander; encaisser; exiger; percevoir; poser une question; recouvrer; requérir; revendiquer; réclamer; récupérer
|
must
|
|
devoir; falloir; être dans l'obligation de; être obligé de
|
petition
|
|
adresser une pétition; demander; exiger; prier; présenter une requête; requérir; solliciter; supplier
|
query
|
|
adjurer; adresser une pétition; conjurer; demander; exiger; implorer; poser une question; prier; présenter une requête; requérir; solliciter; supplier
|
request
|
|
adjurer; adresser une pétition; conjurer; demander; exiger; implorer; prier; présenter une requête; requérir; solliciter; supplier
|
term
|
|
appeler; citer; mentionner; nommer
|