Frans

Uitgebreide vertaling voor condamner (Frans) in het Engels

condamner:

condamner werkwoord (condamne, condamnes, condamnons, condamnez, )

  1. condamner (désapprouver; refuser; critiquer; )
    disapprove of; to reject; to turn down
  2. condamner (reprocher; blâmer; réprimander; )
    to accuse; to blame; to reproach; to reprimand; hold against; to rebuke; to discredit
    • accuse werkwoord (accuses, accused, accusing)
    • blame werkwoord (blames, blamed, blaming)
    • reproach werkwoord (reproaches, reproached, reproaching)
    • reprimand werkwoord (reprimands, reprimanded, reprimanding)
    • hold against werkwoord
    • rebuke werkwoord (rebukes, rebuked, rebuking)
    • discredit werkwoord (discredits, discredited, discrediting)
  3. condamner (juger; damner; réprouver)
    to convict; to condemn; to sentence
    • convict werkwoord (convicts, convicted, convicting)
    • condemn werkwoord (condemns, condemned, condemning)
    • sentence werkwoord (sentences, sentenced, sentencing)
  4. condamner (juger; poursuivre)
    to judge; to adjudicate; to condemn; to sentence; to try
    • judge werkwoord (judges, judged, judging)
    • adjudicate werkwoord (adjudicates, adjudicated, adjudicating)
    • condemn werkwoord (condemns, condemned, condemning)
    • sentence werkwoord (sentences, sentenced, sentencing)
    • try werkwoord (tries, tried, trying)
  5. condamner (repousser; désapprouver)
    to disapprove; to reject; to repudiate; to decline; to denounce; to refuse; to disclaim; to spurn; to turn down; to object to
    • disapprove werkwoord (disapproves, disapproved, disapproving)
    • reject werkwoord (rejects, rejected, rejecting)
    • repudiate werkwoord (repudiates, repudiated, repudiating)
    • decline werkwoord (declines, declined, declining)
    • denounce werkwoord (denounces, denounced, denouncing)
    • refuse werkwoord (refuses, refused, refusing)
    • disclaim werkwoord (disclaims, disclaimed, disclaiming)
    • spurn werkwoord (spurns, spurned, spurning)
    • turn down werkwoord (turns down, turned down, turning down)
    • object to werkwoord (objects to, objected to, objecting to)
  6. condamner (en vouloir à quelqu'un; blâmer; avoir de la rancune; )
    to blame; to reprimand; to discredit; to reproach; to harbour a grudge; to rebuke; to rancour; to bear a grudge; blame someone of; to bear malice; rancor
    • blame werkwoord (blames, blamed, blaming)
    • reprimand werkwoord (reprimands, reprimanded, reprimanding)
    • discredit werkwoord (discredits, discredited, discrediting)
    • reproach werkwoord (reproaches, reproached, reproaching)
    • harbour a grudge werkwoord (harbours a grudge, harboured a grudge, harbouring a grudge)
    • rebuke werkwoord (rebukes, rebuked, rebuking)
    • rancour werkwoord, Brits (rancours, rancoured, rancouring)
    • bear a grudge werkwoord (bears a grudge, bearing a grudge)
    • blame someone of werkwoord
    • bear malice werkwoord (bears malice, bearing malice)
    • rancor werkwoord, Amerikaans
  7. condamner (condamner à l'enfer; damner; réprouver)
    to condemn
    • condemn werkwoord (condemns, condemned, condemning)

Conjugations for condamner:

Présent
  1. condamne
  2. condamnes
  3. condamne
  4. condamnons
  5. condamnez
  6. condamnent
imparfait
  1. condamnais
  2. condamnais
  3. condamnait
  4. condamnions
  5. condamniez
  6. condamnaient
passé simple
  1. condamnai
  2. condamnas
  3. condamna
  4. condamnâmes
  5. condamnâtes
  6. condamnèrent
futur simple
  1. condamnerai
  2. condamneras
  3. condamnera
  4. condamnerons
  5. condamnerez
  6. condamneront
subjonctif présent
  1. que je condamne
  2. que tu condamnes
  3. qu'il condamne
  4. que nous condamnions
  5. que vous condamniez
  6. qu'ils condamnent
conditionnel présent
  1. condamnerais
  2. condamnerais
  3. condamnerait
  4. condamnerions
  5. condamneriez
  6. condamneraient
passé composé
  1. ai condamné
  2. as condamné
  3. a condamné
  4. avons condamné
  5. avez condamné
  6. ont condamné
divers
  1. condamne!
  2. condamnez!
  3. condamnons!
  4. condamné
  5. condamnant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor condamner:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
blame blâme; remontrances; reproche; réprimande; réprobation; vitupération
convict bagnard; condamné; détenu; forçat; galérien; prisonnier
decline affaissement; affaissement de terrain; amoindrissement; baisse; chute; crise; descente; diminution; décadence; déclin; décroissance; décrue; dégradation; dégénérescence; dépression; effondrement du sol
discredit discrédit; médisance
judge juge
rancor aigreur; amertume; animosité; dépit; haine; hostilité; implacabilité; inimitié; rancune; ressentiment
rancour aigreur; amertume; animosité; dépit; haine; hostilité; implacabilité; inimitié; rancune; ressentiment
refuse camelote; canaille; débris; déchets; décombres; gravats; mousse; ordures; plèbe; racaille
reject bouge; galetas; masure; ruine; taudis
reprimand blâme; remontrances; reproche; réprimande; réprobation; vitupération
reproach blâme; remontrances; reproche; réprimande; réprobation; vitupération
sentence condamnation; déclaration; exclusion; jugement; prononciation; sentence; temps de détention; verdict
try effort; essai; expérience; expériment; tentative; test
turn down refus; rejet
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
accuse avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer accuser; accuser de; charger; dénoncer; imputer; incriminer; inculper; inculper de; soupçonner; suspecter
adjudicate condamner; juger; poursuivre
bear a grudge avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; en vouloir à quelqu'un; garder rancune; éprouver du ressentiment
bear malice avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; en vouloir à quelqu'un; garder rancune; éprouver du ressentiment
blame avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; vitupérer; éprouver du ressentiment admonester; avoir à redire; blâmer; critiquer; en vouloir à quelqu'un; reprocher; réprimander; réprouver
blame someone of avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment
condemn condamner; condamner à l'enfer; damner; juger; poursuivre; réprouver réprouver
convict condamner; damner; juger; réprouver prononcer un arrêt; sentencier
decline condamner; désapprouver; repousser amoindrir; baisser; conjuguer; diminuer; décliner; décroître; pourrir; périr; refuser; rejeter; réduire; régresser; se restreindre; sombrer
denounce condamner; désapprouver; repousser accuser; accuser d'hérésie; admonester; cafarder; charger; divulguer quelque chose; déceler; dénoncer; dénoncer quelqu'un; imputer; incriminer; inculper; moucharder; ne pas pouvoir s'imaginer; rapporter; réprimander; trahir
disapprove condamner; désapprouver; repousser
disapprove of blâmer; condamner; critiquer; déclarer impropre; désapprouver; désavouer; refuser; réprouver
disclaim condamner; désapprouver; repousser
discredit avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; vitupérer; éprouver du ressentiment
harbour a grudge avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; en vouloir à quelqu'un; garder rancune; éprouver du ressentiment
hold against avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; blâmer; condamner; critiquer; déshonorer; jeter quelque chose aux pieds de; reprocher; réprimander; vitupérer
judge condamner; juger; poursuivre juger; prononcer un arrêt; rendre un verdict; sentencier
object to condamner; désapprouver; repousser
rancor avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment
rancour avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment
rebuke avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; vitupérer; éprouver du ressentiment admonester; avoir à redire; blâmer; critiquer; en vouloir à quelqu'un; gronder; infliger une punition; punir; reprendre; reprocher; réprimander; réprouver
refuse condamner; désapprouver; repousser décliner; refuser; rejeter
reject blâmer; condamner; critiquer; déclarer impropre; désapprouver; désavouer; refuser; repousser; réprouver blackbouler; décliner; mettre en minorité; refuser; rejeter; renvoyer par un vote; repousser
reprimand avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; vitupérer; éprouver du ressentiment admonester; avoir à redire; blâmer; critiquer; en vouloir à quelqu'un; gronder; infliger une punition; punir; reprendre; reprocher; réprimander; réprouver
reproach avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; vitupérer; éprouver du ressentiment avoir à redire; blâmer; critiquer; en vouloir à quelqu'un; reprocher; réprouver
repudiate condamner; désapprouver; repousser désavouer; renier; répudier; trahir
sentence condamner; damner; juger; poursuivre; réprouver prononcer un arrêt; sentencier
spurn condamner; désapprouver; repousser refuser; rejeter; repousser
try condamner; juger; poursuivre chercher à; demander; déguster; essayer; essayer de; essayer la taille; examiner; exiger; expérimenter; faire passer un examen; faire subir un test; faire une inspection de; goûter; inspecter; mettre à l'essai; mettre à l'épreuve; passer en revue; prier; requérir; s'efforcer; savourer; solliciter; soumettre à un test; soumettre à une inspection; supplier; tenter; tester; tâcher; vérifier; éprouver
turn down blâmer; condamner; critiquer; déclarer impropre; désapprouver; désavouer; refuser; repousser; réprouver décliner; mettre en disponibilité; mettre en inactivité; mettre en non-activité; refuser; rejeter

Synoniemen voor "condamner":


Wiktionary: condamner

condamner
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens
condamner
verb
  1. to condemn
  2. to confer eternal divine punishment upon
  3. declare a sentence on a convicted person

Cross Translation:
FromToVia
condamner reject; renounce verwerpen — afwijzen
condamner punish bestrafen — (transitiv) jemandem aufgrund einer schlechten Handlung negative Konsequenzen zuführen
condamner convict verurteilen — über jemanden ein gerichtliches Urteil fällen
condamner outlaw; proscribe ächten — (transitiv) verdammen; als unerwünscht erklären

Verwante vertalingen van condamner