Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
aching
|
blessure; douleur; mal
|
|
affecting
|
atteinte; blessure; broyage; corrosion; dommage; dégâts; désagrégation; détérioration; endommagement; meurtrissure; écrasement
|
corrosion; fait d'affecter; fait de toucher à; érosion
|
being bruised
|
atteinte; blessure; contusion; meurtrissure
|
|
bruise
|
blessure; traumatisme
|
bleu; bosse; bouffissure; contusion; enflure; froissement; lésion; meurtrissure
|
bruising
|
atteinte; blessure; contusion; meurtrissure
|
|
bump
|
blessure; traumatisme
|
bosse; boule; boum; butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; coup violent; floc; fracas; grondement; heurt; impulsion; inégalité; lourde chute; petit coup; plouf; poussée; éclat
|
damaging
|
atteinte; blessure; broyage; corrosion; dommage; dégâts; désagrégation; détérioration; endommagement; meurtrissure; écrasement
|
dommage; endommagement
|
harming
|
atteinte; blessure; broyage; corrosion; dommage; dégâts; désagrégation; détérioration; endommagement; meurtrissure; écrasement
|
avarie; dommage; défaite; dégradation; dégât; désavantage; détriment; détérioration; endommagement; perte; tort
|
hurt
|
blessure; lésion; plaie; trauma; traumatisme
|
offense
|
hurting
|
atteinte; blessure; injure; meurtrissure
|
douleur; endolorissement; mal
|
hurting someone's feelings
|
atteinte; blessure; injure; meurtrissure
|
|
injuring
|
atteinte; blessure; broyage; contusion; corrosion; dommage; dégâts; désagrégation; détérioration; endommagement; meurtrissure; écrasement
|
corrosion; érosion
|
injury
|
blessure; lésion; plaie; trauma; traumatisme
|
avarie; dommage; défaite; dégradation; dégât; désavantage; détriment; détérioration; endommagement; offense; perte; préjudice; tort
|
lump
|
blessure; traumatisme
|
abcès; ampoule; bosse; bouffissure; boule; bubon; caillot; enflure; gonflement; gros morceau; grosseur; grumeau; masse; meurtrissure; morceau; motte; petit morceau; renflement; tumeur; tuméfaction
|
offending
|
atteinte; blessure; injure; meurtrissure
|
|
pain
|
blessure; douleur; mal
|
mal; peine; supplice; tenaillement
|
sore
|
blessure; douleur; mal
|
abcès; plaie suppurante; pyorrhée; suppuration
|
swelling
|
blessure; traumatisme
|
abcès; accrue; ampoule; bosse; bouffissure; boule; bouton; bubon; bulle; contusion; croissance; enflure; gonflement; grosseur; lésion; meurtrissure; quignon; renflement; tumeur; tuméfaction
|
wound
|
blessure; lésion; plaie; trauma; traumatisme
|
blessure de mors; coupure; entaille
|
wounding
|
atteinte; blessure; contusion; meurtrissure
|
|
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
bruise
|
|
blesser; contusionner; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; injurier; léser; meurtrir; porter préjudice à
|
hurt
|
|
abîmer; amocher; blesser; causer; causer des dégâts; choquer; desservir; duper; désavantager; endommager; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; injurier; insulter; léser; martyriser; meurtrir; navrer; nuire; nuire à; offenser; porter préjudice à; tenailler; torturer; tourmenter
|
wound
|
|
blesser; injurier; léser; meurtrir
|
Bijvoeglijk Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
damaging
|
|
causant des dégâts; d'une manière nuisible; défavorable; désavantageux; nocif; nuisible; préjudiciable; à conséquences négatives
|
hurt
|
|
atteint; blessé; offensé; outragé; piqué au vif; profondément blessé; touché; vexé
|
offending
|
|
acerbe; aigu; avec netteté; avec perspicacité; avec virulence; bien affilé; calomnieusement; calomnieux; choquant; corrosif; distinctement; déshonorant; fin; fort; grossier; honteux; indécent; infâme; injurieux; mordant; médisant; offensant; outrageant; scandaleux; vexant; âpre
|
sore
|
|
coléreux; contrarié; de mauvais poil; en colère; excitable; hargneux; irascible; irritable; irrité; sensible; susceptible; touché au vif; vexé; à prendre avec des pincettes; énervé
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
hurting
|
|
nuisible
|