Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
casualty
|
accidenté; blessé; victime
|
victime de la route
|
hit
|
|
accrochage; accès; atteinte; best-seller; bestseller; bon tir; but; collision; goal; heurt; meilleure vente; réussite; succè; succès; tube
|
hurt
|
|
blessure; lésion; offense; plaie; trauma; traumatisme
|
injured
|
accidenté; blessé; victime
|
|
offended
|
accidenté; blessé; victime
|
offensé; vexé
|
wounded
|
accidenté; blessé; victime
|
|
wounded person
|
accidenté; blessé; victime
|
|
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
hit
|
|
atteindre; battre; cogner; concerner; fouetter; frapper; heurter; remuer; taper; toucher; émouvoir
|
hurt
|
|
abîmer; amocher; blesser; causer; causer des dégâts; choquer; desservir; duper; désavantager; endommager; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; injurier; insulter; léser; martyriser; meurtrir; navrer; nuire; nuire à; offenser; porter préjudice à; tenailler; torturer; tourmenter
|
Bijvoeglijk Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
hurt
|
atteint; blessé; offensé; profondément blessé; touché
|
offensé; outragé; piqué au vif; vexé
|
injured
|
abîmé; avarié; blessé; délabré; détérioré; en lambeaux; en pièces; endommagé; mangé des mites; variolé
|
|
moved
|
atteint; blessé; offensé; piqué; profondément blessé; touché au vif
|
affecté; avec affectation; d'une manière affectée; touché; émotif; ému
|
offended
|
blessé; offensé; profondément blessé
|
offensé; outragé; piqué au vif; vexé
|
touched
|
atteint; blessé; offensé; piqué; profondément blessé; touché au vif
|
affecté; avec affectation; d'une manière affectée; touché; émotif; ému
|
winged
|
atteint; blessé; touché
|
ailé
|
wounded
|
abîmé; atteint; avarié; blessé; délabré; détérioré; en lambeaux; en pièces; endommagé; mangé des mites; touché; variolé
|
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
hit
|
atteint; blessé; touché
|
battu
|