Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
assent
|
|
accord; approbation; consentement; succès
|
notice
|
|
appel; attention; attraction; avertissement; avis; communication; congé; dénonciation du contrat de location; faire-part; information préalable; mise au courant; regards; renseignement; renvoi; éclaircissement
|
signal
|
|
avertissement; avis; geste; indice; marque; signal; signal sonore; signe; signe de tête; top sonore
|
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
assent
|
authentifier; authentiquer; confirmer; entériner; ratifier; valider
|
|
authenticate
|
authentifier; authentiquer; confirmer; entériner; ratifier; valider
|
|
certify
|
authentifier; authentiquer; confirmer; entériner; ratifier; valider
|
|
confirm
|
authentifier; authentiquer; confirmer; entériner; ratifier; valider
|
adhérer à; approuver; attacher; autoriser; confirmer; consentir; donner le feu vert à; déclarer bon; entériner; fixer; lier; permettre; ratifier; sceller; souscire à; valider
|
notice
|
authentifier; authentiquer; confirmer; entériner; ratifier; valider
|
apercevoir; constater; discerner; distinguer; embrasser du regard; enregistrer; faire observer; faire remarquer; observer; percevoir; regarder; remarquer; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; signaler; voir
|
ratify
|
authentifier; authentiquer; confirmer; entériner; ratifier; valider
|
confirmer; entériner; ratifier; sceller; valider
|
signal
|
authentifier; authentiquer; confirmer; entériner; ratifier; valider
|
apercevoir; appeler l'attention sur; attirer l'attention sur; constater; câbler; faire des signaux; indiquer; montrer; remarquer; se rendre compte de; signaler; télégraphier
|
uphold
|
authentifier; authentiquer; confirmer; entériner; ratifier; valider
|
confirmer; conserver; entériner; garder; maintenir; ratifier; retenir; sceller; se maintenir; valider
|