Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
bitterness
|
aigreur; amertume; rancoeur; rancune
|
aigreur; âcreté; âpreté
|
embitterment
|
aigreur; amertume; rancoeur; rancune
|
aigreur; âcreté; âpreté
|
grudge
|
aigreur; amertume; rancune; ressentiment
|
|
ill-will
|
aigreur; amertume; rancune; ressentiment
|
|
peevishness
|
amertume; rancoeur
|
hargnue; irascibilité; mauvaise humeur; tête d'enterrement
|
pique
|
aigreur; amertume; rancoeur; rancune; ressentiment
|
agacement; excitabilité; irascibilité; irritabilité; irritation; mauvaise humeur; rancoeur; raseur; susceptibilité; énervement
|
rancor
|
aigreur; amertume; rancune; ressentiment
|
aigreur; animosité; dépit; haine; hostilité; implacabilité; inimitié; rancune; ressentiment
|
rancour
|
aigreur; amertume; rancune; ressentiment
|
aigreur; animosité; dépit; haine; hostilité; implacabilité; inimitié; rancune; ressentiment
|
resentment
|
aigreur; amertume; rancune; ressentiment
|
ressentiment
|
spite
|
aigreur; amertume; rancoeur; rancune; ressentiment
|
bassesse; envie; jalousie; malice; malignité; malveillance; méchanceté; perversité; ressentiment; venimosité; vilenie; virulence
|
surliness
|
amertume; rancoeur
|
|
testiness
|
amertume; rancoeur
|
excitabilité; hargnue; irascibilité; irritabilité; mauvaise humeur
|
tetchiness
|
amertume; rancoeur
|
|
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
rancor
|
|
avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment
|
rancour
|
|
avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; compromettre; condamner; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; garder rancune; gronder; jeter quelque chose aux pieds de; prendre; reprocher; retirer; réprimander; réprouver; éprouver du ressentiment
|