Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
drive
|
|
accès; actionnement; aiguillon; aller; allée; ardeur; ballade en voiture; battue; caractère; dynamisme; encouragement; entrée; excursion; force; force propulsive; impulsion; incitation; incursion; instinct; lecteur; lecteur de disque; lecteur de disquette; mise en marche; montée; moteur; petit tour; piquant; poussée; promenade; promenade à voiture; propulsion; pulsion; rafle; rampe; razzia; ressort; sortie; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus; tendance; tour; traction; traque; usage de la voiture; vitalité; voie d'accès; voie d'entrée; âme; échappée; énergie
|
prompt
|
|
invite; message d'assistance vocal; moyen mnémotechnique; mémento; pense-bête
|
urge
|
|
ardeur; désir; envie; impulsion; instinct; passion; pulsion; pulsion sexuelle; tendance; volupté
|
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
drive
|
actionner; aguillonner; inciter; mettre en marche; pousser; stimuler
|
aiguillonner; conduire; convier; diriger; encourager à; enfoncer; enfoncer des pilotis; exciter; faire de l'équitation; faire du cheval; guider un cheval; inviter; piloter; pousser en avant; presser; propulser; s'empresser; stimuler; tenir le volant; être au volant
|
prompt
|
actionner; aguillonner; inciter; mettre en marche; pousser; stimuler
|
animer; avancer; chuchoter; couler à l'oreille; demander; entamer; enthousiasmer; inspirer; inviter; lancer; proposer; prédire; souffler; soulever; stimuler; suggérer; vivifier
|
urge
|
actionner; aguillonner; inciter; mettre en marche; pousser; stimuler
|
activer; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; exciter; imposer; inciter; inciter à; insister sur qc; mettre en demeure; pousser; presser; provoquer; sommer; stimuler; éperonner; être l'instigateur de
|
Bijvoeglijk Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
prompt
|
|
direct; directement; immédiat; immédiatement; promptement; à point; à temps
|