Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
bang
|
|
boum; choc; claque; coup; coup violent; déchargement; déflagration; détonation; explosion; fracas; frange de cheveux; gifle; grondement; lourde chute; tape; éclat
|
boost
|
|
aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
|
hammer
|
|
lancement du marteau; marteau; marteau-pilon
|
thump
|
|
boum; choc; coup; coup violent; floc; fracas; grondement; lourde chute; plouf; éclat
|
urge
|
|
ardeur; désir; envie; impulsion; instinct; passion; pulsion; pulsion sexuelle; tendance; volupté
|
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
activate
|
activer; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; exciter; inciter; inciter à; provoquer; stimuler; éperonner; être l'instigateur de
|
activer; animer; aviver; enflammer; ranimer; raviver; stimuler; vitaliser; vivifier
|
aggravate
|
activer; aggraver; animer; attiser; encourager; inciter; motiver; ranimer; stimuler; éperonner
|
accabler; aggraver; charger; importuner; s'aggraver
|
arouse
|
activer; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; exciter; inciter; inciter à; provoquer; stimuler; éperonner; être l'instigateur de
|
activer; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; enflammer; exciter; inciter; picoter; piquer; raviver; s'éveiller; se réveiller; stimuler; vivifier
|
bang
|
battre; cogner; donner des coups de marteau; enfoncer à coups de bélier; frapper; heurter; marteler; se heurter contre; tabasser; tamponner; taper; éperonner
|
battre; cogner; donner des coups de marteau; détoner; faire claquer; fouetter; frapper; gronder; heurter; taper; tonner; éclater
|
boost
|
activer; animer; attiser; exciter; exhorter; inciter; inciter à; presser; tisonner; éperonner
|
arranger; rehausser; relever; remonter; réconforter; réparer; se rafraîchir; se remettre; soulever
|
encourage
|
activer; aggraver; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; exciter; exhorter; inciter; inciter à; motiver; presser; provoquer; ranimer; stimuler; tisonner; éperonner; être l'instigateur de
|
acclamer; activer; aiguillonner; animer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; aviver; donner du courage; encourager; enflammer; enthousiasmer; exciter; exciter à; favoriser; inciter; inciter à; inspirer; motiver; ovationner; promouvoir; ranimer; raviver; stimuler; tisonner; vivifier
|
encourage someone
|
activer; aggraver; animer; attiser; encourager; inciter; motiver; ranimer; stimuler; éperonner
|
|
hammer
|
battre; cogner; donner des coups de marteau; enfoncer à coups de bélier; frapper; heurter; marteler; se heurter contre; tabasser; tamponner; taper; éperonner
|
battre; clouer; cogner; donner des coups de marteau; fouetter; frapper; heurter; river; riveter; taper
|
incite
|
activer; aggraver; animer; attiser; encourager; inciter; motiver; ranimer; stimuler; éperonner
|
acclamer; alimenter; allumer; ameuter; animer quelqu'un; applaudir; attiser; aviver; convier; donner du courage; encourager à; enthousiasmer; entrainer à; exciter; exciter à; favoriser; inciter; inciter à; inspirer; inviter; monter la tête à quelqu'un; ovationner; pousser à; presser; promouvoir; ranimer; s'empresser; semer la discorde; stimuler; vivifier; énerver
|
inspire
|
activer; aggraver; animer; attiser; encourager; inciter; motiver; ranimer; stimuler; éperonner
|
acclamer; animer; animer quelqu'un; applaudir; attiser; donner du courage; enthousiasmer; exciter; favoriser; inspirer; ovationner; promouvoir; ranimer; stimuler; suggérer; vivifier
|
motivate
|
activer; aggraver; animer; attiser; encourager; inciter; motiver; ranimer; stimuler; éperonner
|
activer; aiguillonner; animer; aviver; encourager; exciter; inciter; inciter à; motiver; stimuler
|
motivate someone
|
activer; aggraver; animer; attiser; encourager; inciter; motiver; ranimer; stimuler; éperonner
|
|
provoke
|
activer; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; exciter; inciter; inciter à; provoquer; stimuler; éperonner; être l'instigateur de
|
agacer; arracher; assommer; brimer; brusquer; causer; embarrasser; embêter; engendrer; enquiquiner; importuner; inciter à; incommoder; intimider; maltraiter; procréer; produire; provoquer; rudoyer; susciter; tyranniser
|
push on
|
activer; animer; attiser; exciter; exhorter; inciter; inciter à; presser; tisonner; éperonner
|
aiguillonner; augmenter; continuer à pousser; dépêcher; encourager; faire monter; inciter; persévérer; pousser; pousser devant soi; pousser en avant; propulser; stimuler
|
put someone on to something
|
activer; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; exciter; inciter; inciter à; provoquer; stimuler; éperonner; être l'instigateur de
|
|
stimulate
|
activer; aggraver; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; exciter; inciter; inciter à; motiver; provoquer; ranimer; stimuler; éperonner; être l'instigateur de
|
activer; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; animer; aviver; convier; encourager; encourager à; enflammer; exciter; inciter; inciter à; inviter; motiver; picoter; piquer; pousser en avant; presser; propulser; raviver; s'empresser; stimuler; vivifier
|
thump
|
battre; cogner; donner des coups de marteau; enfoncer à coups de bélier; frapper; heurter; marteler; se heurter contre; tabasser; tamponner; taper; éperonner
|
cogner; frapper; gourmer; taper
|
urge
|
activer; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; exciter; inciter; inciter à; provoquer; stimuler; éperonner; être l'instigateur de
|
actionner; aguillonner; imposer; inciter; insister sur qc; mettre en demeure; mettre en marche; pousser; presser; sommer; stimuler
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
bang
|
|
badaboum; boum; paf
|