Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
braveness
|
hardiesse; vaillance; énergie
|
audace; courage; cran; culot; hardiesse; héroïque; intrépidité; témérité
|
capacity for work
|
capacité de travail; productivité; vitalité; zèle; énergie
|
|
courage
|
courage; fait d'être ferme; fermeté; énergie
|
bravoure; courage; côté fort; fait d'être ferme; fermeté; force; hardiesse; intrépidité; puissance; robustesse; solidité; vaillance; vigueur
|
current
|
énergie
|
ascendance thermique; courant; courant maritime; entraînement; flux; mouvement; électricité
|
decisiveness
|
vigueur; énergie
|
détermination; fait d'être résolu; fermeté; garantie; résolution
|
drive
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
accès; actionnement; aiguillon; aller; allée; ballade en voiture; battue; encouragement; entrée; excursion; force; force propulsive; impulsion; incitation; incursion; instinct; lecteur; lecteur de disque; lecteur de disquette; mise en marche; montée; moteur; petit tour; piquant; poussée; promenade; promenade à voiture; propulsion; pulsion; rafle; rampe; razzia; sortie; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus; tendance; tour; traction; traque; usage de la voiture; voie d'accès; voie d'entrée; échappée
|
electric current
|
énergie
|
|
energy
|
ardeur; capacité de travail; caractère; dynamisme; force; poussée; productivité; propulsion; ressort; vitalité; zèle; âme; énergie
|
|
fascination
|
ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; goût; passion; plaisir; élan; énergie
|
appas; attirance; attraction; attrait; charme; enchantement; ensorcellement; envoûtement; fascination; pouvoir de séduction; pouvoir magique; ravissement; séduction; tentation
|
fervor
|
ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; goût; passion; plaisir; élan; énergie
|
affection; amour; application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; feu; force; fougue; industrie; intensité; passion; tendresse; verve; violence; véhémence; zèle; élan
|
fervour
|
ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; goût; passion; plaisir; élan; énergie
|
affection; amour; application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; feu; force; fougue; industrie; intensité; passion; tendresse; verve; violence; véhémence; zèle; élan
|
gin
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
|
gusto
|
dynamisme; force; vigueur; énergie
|
allant; dynamisme
|
impetus
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
aiguillon; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; propulsion; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
|
intensity
|
dynamique; force; intensité; solidité; vigueur; énergie
|
ardeur; degrée; feu; force; fougue; intensité; intensité du champ; passion; quantité; verve; violence; véhémence
|
interest
|
ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; goût; passion; plaisir; élan; énergie
|
attention; intérêt; s'intéressé à
|
jenever
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
genièvre; gnôle
|
lively
|
dynamisme; nerf; vigueur; énergie
|
|
manliness
|
hardiesse; vaillance; énergie
|
|
momentum
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
aiguillon; allant; dynamisme; encouragement; force; force propulsive; impulsion; incitation; piquant; poussée; propulsion; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
|
power
|
dynamique; force; intensité; solidité; vigueur; énergie
|
approbation; aptitude; autorisation; autorité; autorités; capacité; compétence; consentement; domination; détenteur du pouvoir; détentrice du pouvoir; empire; force; forces; permission; pouvoir; pouvoirs; procuration; puissance
|
productivity
|
capacité de travail; productivité; vitalité; zèle; énergie
|
niveau de la production; productivité; rendement
|
resilience
|
endurance; résistance; savoir encaisser; élasticité; énergie
|
|
soul
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
buste; caractère; dedans; entrailles; intérieur; nature; poitrine; psyché; tempérament; âme
|
spirit
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
boissons alcooliques; dedans; entrailles; esprit; intérieur; psyché; spiritueux
|
spunk
|
ardeur; caractère; dynamisme; force; poussée; propulsion; ressort; vitalité; âme; énergie
|
|
stamina
|
endurance; résistance; savoir encaisser; élasticité; énergie
|
endurance; résistance; ténacité
|
strength
|
ardeur; caractère; dynamique; dynamisme; force; intensité; poussée; propulsion; ressort; solidité; vigueur; vitalité; âme; énergie
|
capacité; contrainte; côté fort; fait d'être ferme; fermeté; force; force musculaire; pouvoir; pouvoirs; puissance; robustesse; résolution; violence
|
strongness
|
dynamisme; force; vigueur; énergie
|
|
thoroughness
|
action immédiate; ardeur; caractère; dynamisme; fermeté énergique; force; poussée; propulsion; ressort; résolution; vitalité; âme; énergie
|
bonne qualité; durabilité; fermeté; fiabilité; minutie; solidité; stabilité; sérieux
|
vigor
|
courage; dynamique; dynamisme; fait d'être ferme; fermeté; force; intensité; solidité; vigueur; énergie
|
allant; bravoure; courage; dynamisme; fait d'être ferme; fermeté; force; hardiesse; intrépidité; robustesse; solidité; vaillance; vigueur
|
vigour
|
courage; dynamique; dynamisme; fait d'être ferme; fermeté; force; intensité; solidité; vigueur; énergie
|
allant; bravoure; courage; dynamisme; fait d'être ferme; fermeté; force; hardiesse; intrépidité; robustesse; solidité; vaillance; vigueur
|
work force
|
capacité de travail; productivité; vitalité; zèle; énergie
|
cadre; employés; forces de travail; main-d'oeuvre; personnel
|
zest
|
dynamisme; force; vigueur; énergie
|
allant; ardeur; dynamisme; embrasement; ferveur; feu de bois; fougue; passion; verve; zèle; élan
|
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
drive
|
|
actionner; aguillonner; aiguillonner; conduire; convier; diriger; encourager à; enfoncer; enfoncer des pilotis; exciter; faire de l'équitation; faire du cheval; guider un cheval; inciter; inviter; mettre en marche; piloter; pousser; pousser en avant; presser; propulser; s'empresser; stimuler; tenir le volant; être au volant
|
interest
|
|
intéresser; éveiller l'intérêt
|
Bijvoeglijk Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
current
|
|
actuel; actuellement; au goût du jour; ayant cours; banal; commun; courant; d'actualité; d'aujourd'hui; d'usage; de mise; de nos jours; dernier cri; fugace; fugitif; généralement admis; habituel; moderne; mondain; normal; négociable; pour l'instant; pour le moment; provisoirement; présent; périssable; transitoire; usuel; vendable; à cet instant; à jour; à l'heure actuelle; à la mode; à la page; éphémère
|
lively
|
|
actif; activement; alerte; animé; avec animation; avec beaucoup d'énergie; avec enjouement; avec joie; avec vivacité; de bonne humeur; dynamique; enchanté; enjoué; ferme; fort; gai; gaie; gaiement; heureux; jovial; joyeuse; joyeusement; joyeux; plein de joie; pétulant; ravi; remuant; réjouissant; résolument; spiritueux; transporté de joie; très gai; turbulent; vif; vive; vivement; énergique; énergiquement
|