Frans

Uitgebreide vertaling voor saisissant (Frans) in het Engels

saisissant:

saisissant bijvoeglijk naamwoord

  1. saisissant (sensationnel; spectaculaire; émouvant; )
    thrilling; sensational; stunning; stirring; touching; moving
  2. saisissant (déchirant; émouvant; touchant; )
    heart rending
  3. saisissant (émouvant; émotionnel; émotionennel; )
    touching; compelling; heart warming; emotional; stirring; gripping; moving; thrilling
  4. saisissant (captivant; impressionnant; passionnant; entraînant; de façon captivante)
    stirring; exciting; fascinating; touching; thrilling; moving
  5. saisissant (caractéristique; touchant; descriptif; )
    characteristic; characterizing; typical

Vertaal Matrix voor saisissant:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
characteristic analyse; cachet; caractère; caractérisation; caractéristique; décoration; emblème; indice; marque; marque distinctive; particularité; poinçon; portrait; profil; propriété; qualité; sceau; signal; signe; singularité; symbole; trait; trait de caractère; trait distinctif
touching contacter; fait d'affecter; fait de toucher à; tapement
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
characteristic caractéristique; descriptif; distinctif; frappant; représentatif; saisissant; touchant; typique caractéristique; descriptif; distinctif; expressif; figuré; illustratif; imagé; particulier; propre; représentatif; spécifique; spécifiquement; typique; typiquement; évocateur
compelling bouleversant; d'une façon émouvante; d'une manière émotive; déchirant; enchanteur; engageant; entraînant; navrant; passionnant; poignant; prenant; saisissant; touchant; émotif; émotionennel; émotionnel; émouvant attrayant; convainquant; impératif; impérativement; impérieusement; impérieux; irrésistible; percutant
emotional bouleversant; d'une façon émouvante; d'une manière émotive; déchirant; enchanteur; engageant; entraînant; navrant; passionnant; poignant; prenant; saisissant; touchant; émotif; émotionennel; émotionnel; émouvant d'une manière émotive; mouvementé; sensible; touché; émotif; émotionnel; ému
exciting captivant; de façon captivante; entraînant; impressionnant; passionnant; saisissant ardent; brûlant; captivant; chaleureuse; chaleureusement; chaleureux; chaud; chaudement; excitant; excité; lascif; lascive; lascivement; lubrique; palpitant; passionnant; passionné; pimenté; piquant; sensuel; sexy; voluptueux
fascinating captivant; de façon captivante; entraînant; impressionnant; passionnant; saisissant captivant; entraînant; fascinant; intriguant; intégrant
gripping bouleversant; d'une façon émouvante; d'une manière émotive; déchirant; enchanteur; engageant; entraînant; navrant; passionnant; poignant; prenant; saisissant; touchant; émotif; émotionennel; émotionnel; émouvant
moving bouleversant; brûlant; captivant; d'une façon émouvante; d'une manière émotive; de façon captivante; déchirant; enchanteur; engageant; entraînant; impressionnant; navrant; passionnant; poignant; prenant; qui attire l'attention; retentissant; saisissant; sensationnel; sensationnelle; spectaculaire; touchant; émotif; émotionennel; émotionnel; émouvant entraînant; exaltant; inspirant
sensational bouleversant; brûlant; d'une façon émouvante; d'une manière émotive; poignant; prenant; qui attire l'attention; retentissant; saisissant; sensationnel; sensationnelle; spectaculaire; émotif; émotionnel; émouvant attirant l'attention; notoire; sensationnel; sensationnelle; spectaculaire
stirring bouleversant; brûlant; captivant; d'une façon émouvante; d'une manière émotive; de façon captivante; déchirant; enchanteur; engageant; entraînant; impressionnant; navrant; passionnant; poignant; prenant; qui attire l'attention; retentissant; saisissant; sensationnel; sensationnelle; spectaculaire; touchant; émotif; émotionennel; émotionnel; émouvant entraînant; exaltant; inspirant
stunning bouleversant; brûlant; d'une façon émouvante; d'une manière émotive; poignant; prenant; qui attire l'attention; retentissant; saisissant; sensationnel; sensationnelle; spectaculaire; émotif; émotionnel; émouvant attirant l'attention; de toute beauté; notoire; ravissant; sensationnel; sensationnelle; spectaculaire
thrilling bouleversant; brûlant; captivant; d'une façon émouvante; d'une manière émotive; de façon captivante; déchirant; enchanteur; engageant; entraînant; impressionnant; navrant; passionnant; poignant; prenant; qui attire l'attention; retentissant; saisissant; sensationnel; sensationnelle; spectaculaire; touchant; émotif; émotionennel; émotionnel; émouvant captivant; palpitant
touching bouleversant; brûlant; captivant; d'une façon émouvante; d'une manière émotive; de façon captivante; déchirant; enchanteur; engageant; entraînant; impressionnant; navrant; passionnant; poignant; prenant; qui attire l'attention; retentissant; saisissant; sensationnel; sensationnelle; spectaculaire; touchant; émotif; émotionennel; émotionnel; émouvant touchant; émouvant
typical caractéristique; descriptif; distinctif; frappant; représentatif; saisissant; touchant; typique caractéristique; descriptif; distinctif; expressif; figuré; illustratif; imagé; particulier; propre; représentatif; spécifique; typique; typiquement; évocateur
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
characterizing caractéristique; descriptif; distinctif; frappant; représentatif; saisissant; touchant; typique caractéristique
heart rending bouleversant; déchirant; navrant; poignant; saisissant; touchant; émouvant
heart warming bouleversant; d'une façon émouvante; d'une manière émotive; déchirant; enchanteur; engageant; entraînant; navrant; passionnant; poignant; prenant; saisissant; touchant; émotif; émotionennel; émotionnel; émouvant

Synoniemen voor "saisissant":


Wiktionary: saisissant

saisissant
adjective
  1. Qui exerce une vive pression.

saisissant vorm van saisir:

saisir werkwoord (saisis, saisit, saisissons, saisissez, )

  1. saisir (prendre; entendre; attraper; )
    to catch; to grab; to seize; to capture; to trap; to grip
    • catch werkwoord (catches, catched, catching)
    • grab werkwoord (grabs, grabbed, grabbing)
    • seize werkwoord (seizes, seized, seizing)
    • capture werkwoord (captures, captured, capturing)
    • trap werkwoord (traps, trapped, trapping)
    • grip werkwoord (grips, gripped, gripping)
  2. saisir
    to receive
    • receive werkwoord (receives, received, receiving)
  3. saisir (comprendre; se rendre compte; voir; )
    to understand; to comprehend; to grasp; to get
    • understand werkwoord (understands, understood, understanding)
    • comprehend werkwoord (comprehends, comprehended, comprehending)
    • grasp werkwoord (grasps, grasped, grasping)
    • get werkwoord (gets, got, getting)
  4. saisir (arrêter; enchaîner; écrouer; prendre; mettre en état d'arrestation)
    to arrest; apprehend; to pick up; to hold; to detain; to seize; to imprison
    • arrest werkwoord (arrests, arrested, arresting)
    • apprehend werkwoord
    • pick up werkwoord (picks up, picked up, picking up)
    • hold werkwoord (holds, held, holding)
    • detain werkwoord (detains, detained, detaining)
    • seize werkwoord (seizes, seized, seizing)
    • imprison werkwoord (imprisons, imprisoned, imprisoning)
  5. saisir (se rendre compte; concevoir; percevoir; )
    to realize; to contain; to grasp; to get to know; to hold; to realise
    • realize werkwoord, Amerikaans (realizes, realized, realizing)
    • contain werkwoord (contains, contained, containing)
    • grasp werkwoord (grasps, grasped, grasping)
    • get to know werkwoord (gets to know, got to know, getting to know)
    • hold werkwoord (holds, held, holding)
    • realise werkwoord, Brits
  6. saisir (priser)
    to capture; to catch
    • capture werkwoord (captures, captured, capturing)
    • catch werkwoord (catches, catched, catching)
  7. saisir (empoigner; attraper; prendre; s'accrocher à)
    to catch
    • catch werkwoord (catches, catched, catching)
  8. saisir (coincer; serrer; pincer; )
    to clasp; to clutch; to grip; to grasp; to seize
    • clasp werkwoord (clasps, clasped, clasping)
    • clutch werkwoord (clutchs, clutched, clutching)
    • grip werkwoord (grips, gripped, gripping)
    • grasp werkwoord (grasps, grasped, grasping)
    • seize werkwoord (seizes, seized, seizing)
  9. saisir (fasciner; captiver; passer les menottes; )
    to fascinate; to intrigue; to captivate; to enchant; to enthral; to enthrall
    • fascinate werkwoord (fascinates, fascinated, fascinating)
    • intrigue werkwoord (intrigues, intrigued, intriguing)
    • captivate werkwoord (captivates, captivated, captivating)
    • enchant werkwoord (enchants, enchanted, enchanting)
    • enthral werkwoord, Brits (enthrals, enthraled, enthraling)
    • enthrall werkwoord, Amerikaans
  10. saisir (intercepter; attraper)
    intercept; to receive; catch on the way
  11. saisir (produire une vive impression; étonner; frapper; impressionner; attirer)
    to strike
    • strike werkwoord (strikes, struck, striking)
  12. saisir (enchaîner; lier; prendre; )
    to chain; to shackle; to enchain
    • chain werkwoord (chains, chained, chaining)
    • shackle werkwoord (shackles, shackled, shackling)
    • enchain werkwoord (enchains, enchained, enchaining)
  13. saisir (comprendre; concevoir)
    to understand
    • understand werkwoord (understands, understood, understanding)
  14. saisir (se servir; prendre)
    to seize; to serve oneself; to take; to fall to; to dive in
    • seize werkwoord (seizes, seized, seizing)
    • serve oneself werkwoord (serves oneself, served oneself, serving oneself)
    • take werkwoord (takes, took, taking)
    • fall to werkwoord (falls to, fell to, falling to)
    • dive in werkwoord (dives in, dived in, diving in)
  15. saisir (prendre; attraper; se cramponner à; )
    to grab; to clamp; to grasp; to take hold of; to clasp; to catch; to seize; to grip
    • grab werkwoord (grabs, grabbed, grabbing)
    • clamp werkwoord (clamps, clamped, clamping)
    • grasp werkwoord (grasps, grasped, grasping)
    • take hold of werkwoord (takes hold of, took hold of, taking hold of)
    • clasp werkwoord (clasps, clasped, clasping)
    • catch werkwoord (catches, catched, catching)
    • seize werkwoord (seizes, seized, seizing)
    • grip werkwoord (grips, gripped, gripping)
  16. saisir (comprendre; concevoir; entendre; piger)
    to understand; rumble to; to see through; be on to
  17. saisir (s'emparer de; obtenir; recevoir; )
    to obtain; to seize; to get hold of; to seize upon; get one's hands on; to lay one's hands on; to receive for one's portion
    • obtain werkwoord (obtains, obtained, obtaining)
    • seize werkwoord (seizes, seized, seizing)
    • get hold of werkwoord (gets hold of, got hold of, getting hold of)
    • seize upon werkwoord (seizes upon, seized upon, seizing upon)
    • get one's hands on werkwoord
    • lay one's hands on werkwoord (lays one's hands on, laid one's hands on, laying one's hand on)
    • receive for one's portion werkwoord (receives for one's portion, received for one's portion, receiving for one's portion)
  18. saisir (prendre)
    overcome by; to seize
  19. saisir (faire prisonnier; attraper; arrêter; mettre sous les verrous; capturer)
    to capture; take in custody; to arrest; to take prisoner
  20. saisir (attraper)
    to get hold of; to lay one's hands on
    • get hold of werkwoord (gets hold of, got hold of, getting hold of)
    • lay one's hands on werkwoord (lays one's hands on, laid one's hands on, laying one's hand on)
  21. saisir (confisquer)
    to seize; to confiscate
    • seize werkwoord (seizes, seized, seizing)
    • confiscate werkwoord (confiscates, confiscated, confiscating)
  22. saisir (commencer à comprendre; comprendre; piger)
    to see through; to look through
    • see through werkwoord (sees through, saw through, seeing through)
    • look through werkwoord (looks through, looked through, looking through)
  23. saisir (empoigner)

Conjugations for saisir:

Présent
  1. saisis
  2. saisis
  3. saisit
  4. saisissons
  5. saisissez
  6. saisissent
imparfait
  1. saisissais
  2. saisissais
  3. saisissait
  4. saisissions
  5. saisissiez
  6. saisissaient
passé simple
  1. saisis
  2. saisis
  3. saisit
  4. saisîmes
  5. saisîtes
  6. saisirent
futur simple
  1. saisirai
  2. saisiras
  3. saisira
  4. saisirons
  5. saisirez
  6. saisiront
subjonctif présent
  1. que je saisisse
  2. que tu saisisses
  3. qu'il saisisse
  4. que nous saisissions
  5. que vous saisissiez
  6. qu'ils saisissent
conditionnel présent
  1. saisirais
  2. saisirais
  3. saisirait
  4. saisirions
  5. saisiriez
  6. saisiraient
passé composé
  1. ai saisi
  2. as saisi
  3. a saisi
  4. avons saisi
  5. avez saisi
  6. ont saisi
divers
  1. saisis!
  2. saisissez!
  3. saisissons!
  4. saisi
  5. saisissant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor saisir:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
arrest arrestation; détention; prise de corps
capture arrestation; capture; conquête; détention; envahissement; invasion; prise; usurpation
catch butin; capture; fermoir; glissière; interception; loquet; prise; proie; targette; verrou
chain addition; chaîne; chaîne commerciale; chaîne de magasins; chaînette; collier; corde; cycle; câble; embranchement; enchaînement; entrave; fers; grande surface; magasin à succursales multiples; menotte; succession; séquence; série
clamp contraction; convulsion; crampon; emboîture; piège; tirage; tiraillement; étau
clasp collier de fermeture; verrou
clutch pédale d'embrayage; pédale de débrayage; pédale de vitesse
grab arrestation; bras; grappin; tentacule
grasp compréhension
grip poignée; portant
hold baril; bassine; blocage; cale; clé; cléf; cuve; cuvette; fût; prise; saisie; seau; tonne; tonneau
intrigue conspiration; intrigue; intrigues; magouille
shackle chaîne; entrave; fers; menotte; menottes
strike arrêt de travail; cessation de travail; fait d'attirer l'oeil; fait d'être remarqué; fait de sauter aux yeux; forer; grève; grèves
take avantage; bénéfice; gain; profit
trap bagnole; carriole; chariot; charrette; embuscade; fosse caché; frimousse; guet-apens; gueule; interruption; petit chariot; piège; trappe; trogne; voiturette
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
apprehend arrêter; enchaîner; mettre en état d'arrestation; prendre; saisir; écrouer appréhender; avoir peur; craindre; redouter
arrest arrêter; attraper; capturer; enchaîner; faire prisonnier; mettre en état d'arrestation; mettre sous les verrous; prendre; saisir; écrouer
be on to comprendre; concevoir; entendre; piger; saisir
captivate captiver; enchaîner; fasciner; lier; ligoter; obséder; passer les menottes; prendre; relier; saisir passionner; retenir l'attention
capture arrêter; attraper; capturer; entendre; faire prisonnier; mettre sous les verrous; pincer; prendre; prendre au piège; priser; s'emparer de; saisir attraper; capturer; conquérir; faire la conquête de; occuper; prendre; s'emparer de
catch attraper; clouer; coller à; empoigner; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; priser; s'accrocher à; s'emparer de; saisir; se cramponner à accaparer; attraper; barboter; briguer; capturer; chiper; choper; courir; envelopper; piquer; poursuivre; prendre; rechercher; souffler; suprendre à; surprendre
catch on the way attraper; intercepter; saisir
chain captiver; enchaîner; joindre; lier; ligoter; passer les menottes; prendre; relier; saisir enchaîner
clamp attraper; clouer; coller à; empoigner; prendre; s'accrocher à; saisir; se cramponner à clayonner; compresser; comprimer; cramponner; enchaîner; mettre aux fers; passer les menottes; serrer; tordre
clasp attraper; clouer; coincer; coller à; compresser; comprimer; empoigner; happer; pincer; prendre; presser; s'accrocher à; saisir; se cramponner à; serrer; tordre attraper; barboter; chiper; cramponner; piquer; prendre; se cramponner à; souffler
clutch coincer; compresser; comprimer; happer; pincer; presser; saisir; serrer; tordre attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler
comprehend comprendre; concevoir; piger; réaliser; saisir; se rendre compte; voir
confiscate confisquer; saisir confisquer
contain concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir appliquer une couche étanchant; envelopper; impliquer
detain arrêter; enchaîner; mettre en état d'arrestation; prendre; saisir; écrouer conserver; détenir; emprisonner; garder; garder en prison; interner; retenir; tenir
dive in prendre; saisir; se servir se plonger dans
enchain captiver; enchaîner; joindre; lier; ligoter; passer les menottes; prendre; relier; saisir
enchant captiver; enchaîner; fasciner; lier; ligoter; obséder; passer les menottes; prendre; relier; saisir attirer; charmer; enchanter; enjôler; envoûter; faire plaisir à; plaire; rendre heureux; rendre service à; réjouir; séduire
enclose with the hands empoigner; saisir
enthral captiver; enchaîner; fasciner; lier; ligoter; obséder; passer les menottes; prendre; relier; saisir passionner; retenir l'attention
enthrall captiver; enchaîner; fasciner; lier; ligoter; obséder; passer les menottes; prendre; relier; saisir passionner; retenir l'attention
fall to prendre; saisir; se servir appartenir à; compter parmi; convenir; faire partie de; revenir; être convenable
fascinate captiver; enchaîner; fasciner; lier; ligoter; obséder; passer les menottes; prendre; relier; saisir attirer; charmer; enchanter; enjôler; envoûter; faire plaisir à; plaire; rendre heureux; rendre service à; réjouir; séduire
get comprendre; concevoir; piger; réaliser; saisir; se rendre compte; voir acquérir; aller chercher; attraper; décamper; ficher le camp; gagner; obtenir; remporter; s'en aller; se casser; se procurer; se retirer
get hold of acquérir; attraper; capturer; gagner; obtenir; prendre; recevoir; remporter; réaliser; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; usurper attraper; mettre la main sur; s'emparer de
get one's hands on acquérir; capturer; gagner; obtenir; prendre; recevoir; remporter; réaliser; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; usurper
get to know concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir faire la connaissance de
grab attraper; clouer; coller à; empoigner; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'accrocher à; s'emparer de; saisir; se cramponner à capter; retenir
grasp attraper; clouer; coincer; coller à; comprendre; compresser; comprimer; concevoir; empoigner; entendre; happer; percer; percevoir; piger; pincer; prendre; presser; reconnaître; réaliser; s'accrocher à; saisir; se cramponner à; se rendre compte; serrer; tordre; voir attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler
grip attraper; clouer; coincer; coller à; compresser; comprimer; empoigner; entendre; happer; pincer; prendre; prendre au piège; presser; s'accrocher à; s'emparer de; saisir; se cramponner à; serrer; tordre attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler
hold arrêter; concevoir; enchaîner; entendre; mettre en état d'arrestation; percer; percevoir; prendre; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir; écrouer conserver; détenir; emprisonner; garder; garder chez soi; garder à la main; maintenir; mettre en attente; ne pas laisser aller; retenir; se maintenir; tenir
imprison arrêter; enchaîner; mettre en état d'arrestation; prendre; saisir; écrouer
intercept attraper; intercepter; saisir
intrigue captiver; enchaîner; fasciner; lier; ligoter; obséder; passer les menottes; prendre; relier; saisir
lay one's hands on acquérir; attraper; capturer; gagner; obtenir; prendre; recevoir; remporter; réaliser; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; usurper attraper; capturer; faire l'apprentissage de; gagner; mettre la main sur; obtenir; prendre; prendre possession de quelque chose; recevoir; remporter; s'approprier; s'emparer de; se rendre maître de; se saisir de; usurper
look through commencer à comprendre; comprendre; piger; saisir regarder par; regarder à travers
obtain acquérir; capturer; gagner; obtenir; prendre; recevoir; remporter; réaliser; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; usurper acheter; acquérir; chercher à recueillir; gagner; obtenir; percevoir; recevoir; remporter; s'acheter; s'emparer de; se procurer; se saisir de; toucher
overcome by prendre; saisir
pick up arrêter; enchaîner; mettre en état d'arrestation; prendre; saisir; écrouer absorber; aller chercher; aller prendre; amasser; améliorer; annexer; apprendre; avaler; chercher; collecter; collectionner; conserver; cueillir; dégoter; dénicher; déterrer; emporter; enlever; faire des économies; faire l'apprentissage de; incorporer; ingérer; lever; prendre; ramasser; rassembler; recueillir; s'initier à; venir chercher; économiser; épargner
realise concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir accomplir; argenter; capitaliser; convertir en espèces; développer; effectuer; prouver; réaliser
realize concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir accomplir; argenter; capitaliser; convertir en espèces; développer; effectuer; prouver; réaliser
receive attraper; intercepter; saisir accepter; accueillir; apprendre; assumer; attraper; engager; entamer; prendre; prendre communication; prendre connaissance; prendre livraison de; ramasser; recevoir; recevoir communication; s'instruire; se mettre au courant
receive for one's portion acquérir; capturer; gagner; obtenir; prendre; recevoir; remporter; réaliser; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; usurper
rumble to comprendre; concevoir; entendre; piger; saisir
see through commencer à comprendre; comprendre; concevoir; entendre; piger; saisir approfondir; comprendre; deviner; piger; pénétrer; regarder par; regarder à travers
seize acquérir; arrêter; attraper; capturer; clouer; coincer; coller à; compresser; comprimer; confisquer; empoigner; enchaîner; entendre; gagner; happer; mettre en état d'arrestation; obtenir; pincer; prendre; prendre au piège; presser; recevoir; remporter; réaliser; s'accrocher à; s'emparer de; saisir; se cramponner à; se rendre maître de; se saisir de; se servir; serrer; tordre; usurper; écrouer attraper; barboter; capturer; chiper; choper; confisquer; conquérir; faire l'apprentissage de; faire la conquête de; gagner; obtenir; occuper; piquer; prendre; prendre possession de quelque chose; recevoir; remporter; s'approprier; s'emparer de; se rendre maître de; se saisir de; souffler; suprendre à; surprendre; usurper
seize upon acquérir; capturer; gagner; obtenir; prendre; recevoir; remporter; réaliser; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; usurper obtenir; s'emparer de; se saisir de
serve oneself prendre; saisir; se servir
shackle captiver; enchaîner; joindre; lier; ligoter; passer les menottes; prendre; relier; saisir enchaîner; mettre aux fers; passer les menottes
strike attaquer; attirer; frapper; impressionner; produire une vive impression; saisir; étonner aller faire la grève; allumer; astiquer; atteindre; battre; cesser le travail; cirer; concerner; faire briller; faire brûler; faire grève; faire la grève; flamber; frapper; frotter; mettre feu à; mettre le feu à; remuer; s'enflammer; se mettre en grève; suspendre le travail; tenir levé; toucher; émouvoir
take prendre; saisir; se servir accepter; accepter un cadeau; admettre; adopter; aller chercher; améliorer; appliquer; apporter; assumer; barboter; chiper; choper; collecter; consacrer; dérober; désarrimer; employer; emporter; engager; enlever; faire usage de; faucher; lever; marauder; piller; piquer; prendre; prendre des médicaments; prendre en service; rafler; ramasser; recueillir; retirer; s'emparer; se servir de; subtiliser; user; user de; utiliser; voler; ôter
take hold of attraper; clouer; coller à; empoigner; prendre; s'accrocher à; saisir; se cramponner à
take in custody arrêter; attraper; capturer; faire prisonnier; mettre sous les verrous; saisir
take prisoner arrêter; attraper; capturer; faire prisonnier; mettre sous les verrous; saisir
trap attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir effectuer un recouvrement
understand comprendre; concevoir; entendre; piger; réaliser; saisir; se rendre compte; voir contrôler; entendre; interpréter; maîtriser; maîtriser la matière

Synoniemen voor "saisir":


Wiktionary: saisir

saisir
verb
  1. Prendre vivement.
  2. Inscrire de façon à avoir une trace tangible.
  3. Discerner, comprendre.
  4. Représenter, croquer avec exactitude.
  5. Mode de cuisson
  6. Arrêter, retenir par voie de saisie.
saisir
verb
  1. to take hold
  2. to understand
  3. to grip
  4. (transitive, figuratively) to manage to comprehend
  5. To char, scorch, or burn the surface of something with a hot instrument
  6. grab
  7. take advantage
  8. to grasp quickly
noun
  1. -

Cross Translation:
FromToVia
saisir catch; seize vatten — vastgrijpen
saisir hold; catch vastpakken — iets of iemand grijpen en vasthouden
saisir hold; catch vastgrijpen — iets of iemand grijpen en vasthouden
saisir catch; grasp; seize; grip grijpen — plotseling iets of iemand beetpakken
saisir sear aanbraden — even laten braden
saisir snap at the chance die Gelegenheit beim Schopfe packen — eine Gelegenheit, einen günstigen Umstand nutzen
saisir realise; conceive; realize; compass; comprehend; detect erfassen — (transitiv) das wesentliche einer Sache verstehen
saisir grab ergreifen — etwas in die Hand nehmen und anfassen (auch im übertr. Sinn)
saisir grab packen — jemanden oder etwas mit den Händen oder Ähnlichem, mit einem Werkzeug ergreifen, anfassen

Computer vertaling door derden: