Frans

Uitgebreide vertaling voor entend (Frans) in het Engels

entendre:

entendre werkwoord (entends, entend, entendons, entendez, )

  1. entendre
    to hear
    • hear werkwoord (hears, heard, hearing)
  2. entendre (apprendre; écouter; être informé de; )
    to learn
    – get to know or become aware of, usually accidentally 1
    • learn werkwoord (learns, learnt, learning)
      • I learned that she has two grown-up children1
  3. entendre (vouloir dire; viser à; avoir en vue)
    to mean; to aim at
    • mean werkwoord (means, meant, meaning)
    • aim at werkwoord (aims at, aimed at, aiming at)
  4. entendre (écouter; être à l'écoute)
    to hear; to listen
    • hear werkwoord (hears, heard, hearing)
    • listen werkwoord (listens, listened, listening)
  5. entendre (saisir; prendre; attraper; )
    to catch; to grab; to seize; to capture; to trap; to grip
    • catch werkwoord (catches, catched, catching)
    • grab werkwoord (grabs, grabbed, grabbing)
    • seize werkwoord (seizes, seized, seizing)
    • capture werkwoord (captures, captured, capturing)
    • trap werkwoord (traps, trapped, trapping)
    • grip werkwoord (grips, gripped, gripping)
  6. entendre (écouter; être à l'écoute; prêter l'oreille)
    to listen; to listen to; to hear out
    • listen werkwoord (listens, listened, listening)
    • listen to werkwoord (listens to, listened to, listening to)
    • hear out werkwoord (hears out, heard out, hearing out)
  7. entendre (se rendre compte; concevoir; percevoir; )
    to realize; to contain; to grasp; to get to know; to hold; to realise
    • realize werkwoord, Amerikaans (realizes, realized, realizing)
    • contain werkwoord (contains, contained, containing)
    • grasp werkwoord (grasps, grasped, grasping)
    • get to know werkwoord (gets to know, got to know, getting to know)
    • hold werkwoord (holds, held, holding)
    • realise werkwoord, Brits
  8. entendre (interpréter)
    to interpret; to understand; to take up
    • interpret werkwoord (interprets, interpreted, interpreting)
    • understand werkwoord (understands, understood, understanding)
    • take up werkwoord (takes up, took up, taking up)
  9. entendre (comprendre; concevoir; saisir; piger)
    to understand; rumble to; to see through; be on to

Conjugations for entendre:

Présent
  1. entends
  2. entends
  3. entend
  4. entendons
  5. entendez
  6. entendent
imparfait
  1. entendais
  2. entendais
  3. entendait
  4. entendions
  5. entendiez
  6. entendaient
passé simple
  1. entendis
  2. entendis
  3. entendit
  4. entendîmes
  5. entendîtes
  6. entendirent
futur simple
  1. entendrai
  2. entendras
  3. entendra
  4. entendrons
  5. entendrez
  6. entendront
subjonctif présent
  1. que j'entende
  2. que tu entendes
  3. qu'il entende
  4. que nous entendions
  5. que vous entendiez
  6. qu'ils entendent
conditionnel présent
  1. entendrais
  2. entendrais
  3. entendrait
  4. entendrions
  5. entendriez
  6. entendraient
passé composé
  1. ai entendu
  2. as entendu
  3. a entendu
  4. avons entendu
  5. avez entendu
  6. ont entendu
divers
  1. entends!
  2. entendez!
  3. entendons!
  4. entendu
  5. entendant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor entendre:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
capture arrestation; capture; conquête; détention; envahissement; invasion; prise; usurpation
catch butin; capture; fermoir; glissière; interception; loquet; prise; proie; targette; verrou
grab arrestation; bras; grappin; tentacule
grasp compréhension
grip poignée; portant
hold baril; bassine; blocage; cale; clé; cléf; cuve; cuvette; fût; prise; saisie; seau; tonne; tonneau
trap bagnole; carriole; chariot; charrette; embuscade; fosse caché; frimousse; guet-apens; gueule; interruption; petit chariot; piège; trappe; trogne; voiturette
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aim at avoir en vue; entendre; viser à; vouloir dire ambitionner; aspirer; aspirer à; avoir en vue; poursuivre; s'efforcer; se proposer; viser; viser à
be on to comprendre; concevoir; entendre; piger; saisir
capture attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir arrêter; attraper; capturer; conquérir; faire la conquête de; faire prisonnier; mettre sous les verrous; occuper; prendre; priser; s'emparer de; saisir
catch attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir accaparer; attraper; barboter; briguer; capturer; chiper; choper; clouer; coller à; courir; empoigner; envelopper; piquer; poursuivre; prendre; priser; rechercher; s'accrocher à; saisir; se cramponner à; souffler; suprendre à; surprendre
contain concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir appliquer une couche étanchant; envelopper; impliquer
get to know concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir faire la connaissance de
grab attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir attraper; capter; clouer; coller à; empoigner; prendre; retenir; s'accrocher à; saisir; se cramponner à
grasp concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir attraper; barboter; chiper; clouer; coincer; coller à; comprendre; compresser; comprimer; concevoir; empoigner; happer; piger; pincer; piquer; prendre; presser; réaliser; s'accrocher à; saisir; se cramponner à; se rendre compte; serrer; souffler; tordre; voir
grip attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir attraper; barboter; chiper; clouer; coincer; coller à; compresser; comprimer; empoigner; happer; pincer; piquer; prendre; presser; s'accrocher à; saisir; se cramponner à; serrer; souffler; tordre
hear entendre; écouter; être à l'écoute contrôler; enquêter; examiner; faire passer un examen; faire subir un test; inspecter; interroger; questionner; soumettre à un test; tester
hear out entendre; prêter l'oreille; écouter; être à l'écoute
hold concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir arrêter; conserver; détenir; emprisonner; enchaîner; garder; garder chez soi; garder à la main; maintenir; mettre en attente; mettre en état d'arrestation; ne pas laisser aller; prendre; retenir; saisir; se maintenir; tenir; écrouer
interpret entendre; interpréter exprimer; faire une traduction; imiter; interpréter; personnifier; refléter; rendre; reproduire; représenter; restituer; servir d'interprète; traduire
learn apercevoir; apprendre; entendre; octroyer; permettre; prêter l'oreille; satisfaire à; tolérer; écouter; éprouver; être informé de; être à l'écoute accoutumer; apprendre; apprendre qch; bûcher; donner des cours; donner des instructions; découvrir; enseigner; faire des études; faire l'apprentissage de; former; fourrer quelque chose dans le crâne en étudiant bien fort; habituer; instruire; piocher; potasser; prendre communication; prendre connaissance; recevoir communication; rencontrer; renseigner; s'accoutumer; s'entraîner à; s'habituer; s'initier à; s'instruire; se familiariser; se mettre au courant; tomber sur; travailler; trouver; éduquer; étudier
listen entendre; prêter l'oreille; écouter; être à l'écoute faire attention; obéir; obéir à; se soumettre; suivre; écouter; écouter bien
listen to entendre; prêter l'oreille; écouter; être à l'écoute
mean avoir en vue; entendre; viser à; vouloir dire ambitionner; aspirer; avoir en vue; poursuivre; se proposer; signifier; viser; vouloir dire
realise concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir accomplir; argenter; capitaliser; convertir en espèces; développer; effectuer; prouver; réaliser
realize concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir accomplir; argenter; capitaliser; convertir en espèces; développer; effectuer; prouver; réaliser
rumble to comprendre; concevoir; entendre; piger; saisir
see through comprendre; concevoir; entendre; piger; saisir approfondir; commencer à comprendre; comprendre; deviner; piger; pénétrer; regarder par; regarder à travers; saisir
seize attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir acquérir; arrêter; attraper; barboter; capturer; chiper; choper; clouer; coincer; coller à; compresser; comprimer; confisquer; conquérir; empoigner; enchaîner; faire l'apprentissage de; faire la conquête de; gagner; happer; mettre en état d'arrestation; obtenir; occuper; pincer; piquer; prendre; prendre possession de quelque chose; presser; recevoir; remporter; réaliser; s'accrocher à; s'approprier; s'emparer de; saisir; se cramponner à; se rendre maître de; se saisir de; se servir; serrer; souffler; suprendre à; surprendre; tordre; usurper; écrouer
take up entendre; interpréter absorber; annexer; aspirer; assimiler; avaler; conduire en haut; finir en faisant du bruit; incorporer; ingurgiter; ingérer; prendre; s'imprégner
trap attraper; entendre; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir effectuer un recouvrement
understand comprendre; concevoir; entendre; interpréter; piger; saisir comprendre; concevoir; contrôler; maîtriser; maîtriser la matière; piger; réaliser; saisir; se rendre compte; voir
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
mean abject; avec mépris; bas; basse; bassement; clandestin; clandestinement; courant; d'un air méprisant; d'un ton méprisant; d'usage; dissimulé; dédaigneusement; dédaigneux; déshonorant; en cachette; en secret; en traître; faussement; faux; feint; fictif; fieffé; fourbe; furtif; furtivement; futé; félon; généralement admis; habituel; honteusement; hypocrite; ignoble; ignoblement; indigne; indignement; infect; infâme; inventé; mal; malfaisant; malin; mauvais; minable; miteux; méchant; méprisable; méprisant; normal; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; peu élevé; quotidien; roué; rudement; rusé; sans scrupules; secret; secrètement; sournois; sournoisement; supposé; sur un ton méprisant; traître; traîtreusement; usuel; vachement; vil; vilain; vilainement; vulgaire; vulgairement; à l'insu des autres; à la dérobée
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
listen écoute

Synoniemen voor "entendre":


Wiktionary: entendre

entendre
verb
  1. Percevoir un son.
entendre
verb
  1. to perceive with the ear
  2. to be aware of the meaning of

Cross Translation:
FromToVia
entendre hear horen — waarnemen met het oor zonder er noodzakelijkerwijs aandacht aan te besteden
entendre hear; listen to aanhoren — horen naar iemand
entendre hear anhörenjemanden anhören: jemandem (aufmerksam) zuhören; jemandem (vor allem vor Gericht) Gehör schenken
entendre get on auskommen — mit Personen zusammen sein können
entendre hear vernehmen — mit den Ohren als Schall wahrnehmen
entendre interrogate; question; examine vernehmen — einen Beschuldigten oder einen Zeugen förmlich ausfragen
entendre get along; with; each; other; comprehend; apprehend; grasp; know; about; how; to; do; be; an; expert; at verstehen — (reflexiv) ohne Streitigkeiten mit jemandem auskommen, eine gute persönliche Beziehung zu jemandem haben