Overzicht
Frans naar Engels:   Meer gegevens...
  1. rendre compte:
  2. se rendre compte:
  3. Wiktionary:


Frans

Uitgebreide vertaling voor se rendre compte (Frans) in het Engels

rendre compte:

rendre compte werkwoord

  1. rendre compte (raconter; parler; dire; conter; répandre)
    to tell; to report; to narrate
    • tell werkwoord (tells, told, telling)
    • report werkwoord (reports, reported, reporting)
    • narrate werkwoord (narrates, narrated, narrating)
  2. rendre compte (rapporter; communiquer; faire savoir; )
    to report; to inform; to announce; to state
    • report werkwoord (reports, reported, reporting)
    • inform werkwoord (informs, informed, informing)
    • announce werkwoord (announces, announced, announcing)
    • state werkwoord (states, stated, stating)

Vertaal Matrix voor rendre compte:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
report addition; annonce; annotation; appel; avis; brouillon; bulletin mensuel; citation; communication; composition; compte rendu; compte-rendu; dissertation; déclaration; envoi; essai; exposé; facture; feuille mensuelle; griffonnage; hebdomadaire; information; informations; liste; magazine; magazine mensuel; mention; mention honorable; message; mémoire; mémoire des frais; notation; note; note de frais; notice; nouvelle; petit mot; procès-verbal; présentation; publication; périodique; rapport; rapportage; renvoi; reportage; revue; rédaction; éclaircissement
state Etat; autorités; circonstance; condition; disposition; empire; ennuis; nation; peuple; position; prise de position; royaume; situation; tracas; état
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
announce annoncer; communiquer; couvrir; déclarer; faire connaître; faire le compte rendu de; faire savoir; raconter; rapporter; relater; rendre compte annoncer; approcher; arriver; convoquer; donner son opinion; faire de la publicité; faire part de; faire savoir; informer; notifier; placer une annonce; proclamer; signaler; sommer
inform annoncer; communiquer; couvrir; déclarer; faire connaître; faire le compte rendu de; faire savoir; raconter; rapporter; relater; rendre compte annoncer; communiquer; donner des cours; donner des instructions; donner son opinion; enseigner; faire connaître; faire part à; faire savoir; informer; informer de; inquiéter; instruire; mettre au courant; mettre au courant de; mettre en garde contre; notifier; porter à la connaissance de; prévenir; publier; rapporter; renseigner; s'annoncer; s'informer de; se renseigner; signaler
narrate conter; dire; parler; raconter; rendre compte; répandre avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; causer; clapoter; dire; discuter; jacasser; jaser; papoter; parler; prononcer; raconter
report annoncer; communiquer; conter; couvrir; dire; déclarer; faire connaître; faire le compte rendu de; faire savoir; parler; raconter; rapporter; relater; rendre compte; répandre annoncer; apprendre; cafarder; caractériser; communiquer; dire; divulguer quelque chose; déceler; décrire; définir; dénoncer; dénoncer quelqu'un; expliquer; faire connaître; faire le compte rendu de; faire part à; faire savoir; informer de; instruire; interpréter; mettre au courant; mettre au courant de; moucharder; prévenir; raconter; rapporter; renseigner; s'informer de; se renseigner; trahir; écrire
state annoncer; communiquer; couvrir; déclarer; faire connaître; faire le compte rendu de; faire savoir; raconter; rapporter; relater; rendre compte annoncer; donner son opinion; proclamer
tell conter; dire; parler; raconter; rendre compte; répandre apprendre; avoir de la conversation; bavarder; cancaner; caqueter; caractériser; causer; clapoter; colporter; communiquer; dire; discuter; décrire; définir; expliquer; faire circuler; faire le compte rendu de; interpréter; jacasser; jaser; papoter; parler; porter à la connaissance de; prononcer; raconter; rapporter; répandre; se faire l'écho de; souffler; transmettre; écrire

Wiktionary: rendre compte

rendre compte
verb
  1. décrire, détailler, rapporter ce qu’on a fait, ce qu’on a vu, etc.

Cross Translation:
FromToVia
rendre compte account Rechenschaft ablegen — jemandem meist schriftlich (oft in Form eines Berichtes, siehe dazu Rechenschaftsbericht) darlegen, aus welchem Grund Handlungen (nicht) ausgeführt wurden oder wie mit Dingen, Geld und Sachwerten umgegangen wurde bzw. wo sie verblieben sind.

se rendre compte:

se rendre compte werkwoord

  1. se rendre compte (concevoir; percevoir; reconnaître; )
    to realize; to contain; to grasp; to get to know; to hold; to realise
    • realize werkwoord, Amerikaans (realizes, realized, realizing)
    • contain werkwoord (contains, contained, containing)
    • grasp werkwoord (grasps, grasped, grasping)
    • get to know werkwoord (gets to know, got to know, getting to know)
    • hold werkwoord (holds, held, holding)
    • realise werkwoord, Brits
  2. se rendre compte (comprendre; saisir; voir; )
    to understand; to comprehend; to grasp; to get
    • understand werkwoord (understands, understood, understanding)
    • comprehend werkwoord (comprehends, comprehended, comprehending)
    • grasp werkwoord (grasps, grasped, grasping)
    • get werkwoord (gets, got, getting)

Vertaal Matrix voor se rendre compte:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
grasp compréhension
hold baril; bassine; blocage; cale; clé; cléf; cuve; cuvette; fût; prise; saisie; seau; tonne; tonneau
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
comprehend comprendre; concevoir; piger; réaliser; saisir; se rendre compte; voir
contain concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir appliquer une couche étanchant; envelopper; impliquer
get comprendre; concevoir; piger; réaliser; saisir; se rendre compte; voir acquérir; aller chercher; attraper; décamper; ficher le camp; gagner; obtenir; remporter; s'en aller; se casser; se procurer; se retirer
get to know concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir faire la connaissance de
grasp comprendre; concevoir; entendre; percer; percevoir; piger; reconnaître; réaliser; saisir; se rendre compte; voir attraper; barboter; chiper; clouer; coincer; coller à; compresser; comprimer; empoigner; happer; pincer; piquer; prendre; presser; s'accrocher à; saisir; se cramponner à; serrer; souffler; tordre
hold concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir arrêter; conserver; détenir; emprisonner; enchaîner; garder; garder chez soi; garder à la main; maintenir; mettre en attente; mettre en état d'arrestation; ne pas laisser aller; prendre; retenir; saisir; se maintenir; tenir; écrouer
realise concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir accomplir; argenter; capitaliser; convertir en espèces; développer; effectuer; prouver; réaliser
realize concevoir; entendre; percer; percevoir; reconnaître; saisir; se rendre compte; voir accomplir; argenter; capitaliser; convertir en espèces; développer; effectuer; prouver; réaliser
understand comprendre; concevoir; piger; réaliser; saisir; se rendre compte; voir comprendre; concevoir; contrôler; entendre; interpréter; maîtriser; maîtriser la matière; piger; saisir

Wiktionary: se rendre compte

se rendre compte
verb
  1. Prendre conscience ; s’apercevoir.

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van se rendre compte