Frans

Uitgebreide vertaling voor repoussant (Frans) in het Engels

repoussant:

repoussant bijvoeglijk naamwoord

  1. repoussant (horrible; affreux; atroce)
    hideous; horrible; monstrous; horrific
  2. repoussant (ayant mal au coeur; désolant; morne; )
    nauseous; sick; nasty; sickly
    • nauseous bijvoeglijk naamwoord
    • sick bijvoeglijk naamwoord
    • nasty bijvoeglijk naamwoord
    • sickly bijvoeglijk naamwoord
  3. repoussant (dégoûtant; répugnant; insipide; répulsif; peu appétissant)
    repulsive; repelling; forbidding; revolting
  4. repoussant (dégoûtant; répugnant; répulsif; écoeurant)
    repellent; repulsive; revolting; repellant
  5. repoussant (dégoûtant; peu appétissant; répugnant; insipide; répulsif)
    unappetizing; repulsive; unsavoury; unappetising; unsavory
  6. repoussant (désagréable; choquant; répugnant; )
    unsavoury; unpalatable; shocking; distasteful; unsavory

Vertaal Matrix voor repoussant:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
repelling refus; rejet
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
distasteful choquant; crasseux; dégoûtant; désagréable; fâcheux; malpropre; repoussant; répugnant; révoltant; salement; sordidement; écoeurant
forbidding dégoûtant; insipide; peu appétissant; repoussant; répugnant; répulsif
hideous affreux; atroce; horrible; repoussant abominable; affreux; détestable; détestablement; exécrable; hideusement; hideux; horrible; horriblement; monstrueux; répugnant
horrible affreux; atroce; horrible; repoussant abominable; affreusement; affreux; atroce; atrocement; de façon sinistre; détestable; détestablement; effroyable; exécrable; haïssable; hideusement; hideux; horrible; horriblement; lamentable; malicieusement; malicieux; maligne; misérablement; monstrueux; odieusement; odieux; pitoyable; pitoyablement; qui donne le frisson; répugnant; sinistre; terrible; terriblement; terrifiant; à faire fremir; épouvantable; épuvantablement
horrific affreux; atroce; horrible; repoussant
monstrous affreux; atroce; horrible; repoussant affreux; monstrueux
nasty ayant mal au coeur; choquant; crasseux; dégoûtant; dégueulasse; désolant; immonde; inconsolable; indisposé; insalubre; maladif; malpropre; malsain; morne; morose; mélancolique; patraque; pris de nausées; repoussant; répugnant; révoltant; salement; sordidement; écoeurant; écoeuré banal; bas; basse; bassement; clandestin; clandestinement; cochon; crapuleusement; crapuleux; dissimulé; douteusement; douteux; dégueulasse; en cachette; en secret; en traître; exanspérant; faux; fieffé; fourbe; furtif; furtivement; futé; félon; grossier; grossière; grossièrement; hypocrite; ignoble; ignoblement; infect; infâme; louche; lugubre; mal; malin; malpropre; mauvais; minable; miteux; méchant; méprisable; obscur; obscurément; perfide; perfidement; roué; rusé; sale; secret; secrètement; sinistre; sournois; sournoisement; traître; traîtreusement; trivial; vil; vilain; vilainement; vilement; visqueux; vulgaire; à l'insu des autres; à la dérobée
nauseous ayant mal au coeur; choquant; crasseux; dégoûtant; dégueulasse; désolant; immonde; inconsolable; indisposé; insalubre; maladif; malpropre; malsain; morne; morose; mélancolique; patraque; pris de nausées; repoussant; répugnant; révoltant; salement; sordidement; écoeurant; écoeuré qui a envie de dégueuler; qui donne envie de dégueuler; qui en a ras le bol; trouver dégueulasse
repellant dégoûtant; repoussant; répugnant; répulsif; écoeurant
repellent dégoûtant; repoussant; répugnant; répulsif; écoeurant
repulsive dégoûtant; insipide; peu appétissant; repoussant; répugnant; répulsif; écoeurant affreusement; affreux; atroce; atrocement; crasseux; dégoûtant; dégueulasse; hideusement; hideux; malpropre; monstrueux; pourri; répugnant; salement; terrible; écoeurant
shocking choquant; crasseux; dégoûtant; désagréable; fâcheux; malpropre; repoussant; répugnant; révoltant; salement; sordidement; écoeurant affligeant; criant; effrayant; effroyablement; honteusement; honteux; infâme; inouï; scandaleusement; scandaleux
sick ayant mal au coeur; choquant; crasseux; dégoûtant; dégueulasse; désolant; immonde; inconsolable; indisposé; insalubre; maladif; malpropre; malsain; morne; morose; mélancolique; patraque; pris de nausées; repoussant; répugnant; révoltant; salement; sordidement; écoeurant; écoeuré fade; faible; faiblement; fatigué; fragile; fragilement; frêle; insipide; las de; lâche; maladif; maladivement; pathologique; pathologiquement; pâlot; pâlotte; qui a envie de dégueuler; qui donne envie de dégueuler; qui en a ras le bol
sickly ayant mal au coeur; choquant; crasseux; dégoûtant; dégueulasse; désolant; immonde; inconsolable; indisposé; insalubre; maladif; malpropre; malsain; morne; morose; mélancolique; patraque; pris de nausées; repoussant; répugnant; révoltant; salement; sordidement; écoeurant; écoeuré chétif; d'une manière languissante; dépérissant; flétri; langoureux; languide; languissant; maladif; malsain; misérable; pas bien
unappetising dégoûtant; insipide; peu appétissant; repoussant; répugnant; répulsif
unappetizing dégoûtant; insipide; peu appétissant; repoussant; répugnant; répulsif
unpalatable choquant; crasseux; dégoûtant; désagréable; fâcheux; malpropre; repoussant; répugnant; révoltant; salement; sordidement; écoeurant
unsavory choquant; crasseux; dégoûtant; désagréable; fâcheux; insipide; malpropre; peu appétissant; repoussant; répugnant; répulsif; révoltant; salement; sordidement; écoeurant banal; bas; basse; bassement; cochon; crapuleusement; crapuleux; de mauvais goût; dégueulasse; fade; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; insipide; malpropre; mat; méchant; méprisable; qui manque du goût; qui sent le moisi; sale; sans goût; sans sel; terne; trivial; vil; vilain; vulgaire
unsavoury choquant; crasseux; dégoûtant; désagréable; fâcheux; insipide; malpropre; peu appétissant; repoussant; répugnant; répulsif; révoltant; salement; sordidement; écoeurant banal; bas; basse; bassement; cochon; crapuleusement; crapuleux; de mauvais goût; dégueulasse; fade; grossier; grossière; grossièrement; ignoble; ignoblement; infect; infâme; insipide; malpropre; mat; méchant; méprisable; qui manque du goût; qui sent le moisi; sale; sans goût; sans sel; terne; trivial; vil; vilain; vulgaire
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
repelling dégoûtant; insipide; peu appétissant; repoussant; répugnant; répulsif affreusement; affreux; atroce; atrocement; hideusement; hideux; monstrueux; répugnant; terrible
revolting dégoûtant; insipide; peu appétissant; repoussant; répugnant; répulsif; écoeurant affreusement; affreux; atroce; atrocement; crasseux; d'une façon récalcitrante; dégoûtant; dégueulasse; en rebelle; hideusement; hideux; malpropre; monstrueux; pourri; rebelle; récalcitrant; répugnant; salement; terrible; à contrecoeur; écoeurant

Synoniemen voor "repoussant":


Wiktionary: repoussant

repoussant
adjective
  1. Qui inspirer de l’aversion, du dégoût.
repoussant

repousser:

repousser werkwoord (repousse, repousses, repoussons, repoussez, )

  1. repousser (éloigner; renvoyer; écarter; )
    to remove
    • remove werkwoord (removes, removed, removing)
  2. repousser (faire traîner les choses en longueur; reporter; ajourner; renvoyer; temporiser)
    to postpone; to put off
    • postpone werkwoord (postpones, postponed, postponing)
    • put off werkwoord (puts off, put off, putting off)
  3. repousser (refuser la porte; exclure; excepter; chasser; éliminer)
    to exclude; to preclude; to rule out; to alienate; to shut out; to debar; to except; to except from
    • exclude werkwoord (excludes, excluded, excluding)
    • preclude werkwoord (precludes, precluded, precluding)
    • rule out werkwoord (rules out, ruled out, ruling out)
    • alienate werkwoord (alienates, alienated, alienating)
    • shut out werkwoord (shuts out, shut out, shutting out)
    • debar werkwoord (debars, debarred, debarring)
    • except werkwoord (excepts, excepted, excepting)
    • except from werkwoord (excepts from, excepted from, excepting from)
  4. repousser (déplacer; pousser)
    to move over
    • move over werkwoord (moves over, moved over, moving over)
  5. repousser (s'abstenir; rejeter; refuser; s'abstenir de)
    to abstain
    • abstain werkwoord (abstains, abstained, abstaining)
  6. repousser (refouler)
    to force back
    • force back werkwoord (forces back, forced back, forcing back)
  7. repousser (désapprouver; condamner)
    to disapprove; to reject; to repudiate; to decline; to denounce; to refuse; to disclaim; to spurn; to turn down; to object to
    • disapprove werkwoord (disapproves, disapproved, disapproving)
    • reject werkwoord (rejects, rejected, rejecting)
    • repudiate werkwoord (repudiates, repudiated, repudiating)
    • decline werkwoord (declines, declined, declining)
    • denounce werkwoord (denounces, denounced, denouncing)
    • refuse werkwoord (refuses, refused, refusing)
    • disclaim werkwoord (disclaims, disclaimed, disclaiming)
    • spurn werkwoord (spurns, spurned, spurning)
    • turn down werkwoord (turns down, turned down, turning down)
    • object to werkwoord (objects to, objected to, objecting to)
  8. repousser (refuser; renvoyer; rejeter; détourner; éconduire)
  9. repousser (faire coulisser)
    to move; to push
    • move werkwoord (moves, moved, moving)
    • push werkwoord (pushes, pushed, pushing)
  10. repousser (défendre; se défendre; rejeter; )
    to defend; to resist; to keep away; to keep off; to hold off; to keep out
    • defend werkwoord (defends, defended, defending)
    • resist werkwoord (resists, resisted, resisting)
    • keep away werkwoord (keeps away, kept away, keeping away)
    • keep off werkwoord (keeps off, kept off, keeping off)
    • hold off werkwoord (holds off, held off, holding off)
    • keep out werkwoord (keeps out, kept out, keeping out)
  11. repousser (contenir; enrayer; chasser; lutter conte; se protéger de)
    to avert; to keep out
    • avert werkwoord (averts, averted, averting)
    • keep out werkwoord (keeps out, kept out, keeping out)
    to prevent
    – keep from happening or arising; make impossible 1
    • prevent werkwoord (prevents, prevented, preventing)
  12. repousser (pousser)
    to push up
    • push up werkwoord (pushes up, pushed up, pushing up)
  13. repousser (effrayer; faire fuir; pousser; renvoyer)
    to deter; scare off; to frighten off; to frighten away
    • deter werkwoord (deters, deterred, deterring)
    • scare off werkwoord
    • frighten off werkwoord (frightens off, frightened off, frightening off)
    • frighten away werkwoord (frightens away, frightened away, frightening away)
  14. repousser (rejeter; nier; renier; )
    to renounce; to disown
    • renounce werkwoord (renounces, renounced, renouncing)
    • disown werkwoord (disowns, disowned, disowning)
  15. repousser (éloigner en poussant; bousculer; refouler)
    to shove away; to push away
    • shove away werkwoord (shoves away, shoved away, shoving away)
    • push away werkwoord (pushes away, pushed away, pushing away)
  16. repousser (écarter)
    to fend off; to parry; to keep off; to lay off
    • fend off werkwoord (fends off, fended off, fending off)
    • parry werkwoord (parries, parried, parrying)
    • keep off werkwoord (keeps off, kept off, keeping off)
    • lay off werkwoord (lays off, laid off, laying off)
  17. repousser (évacuer; écarter; s'éloigner)
    to evacuate
    • evacuate werkwoord (evacuates, evacuated, evacuating)
  18. repousser (refuser; rejeter)
    to spurn; to scorn
    • spurn werkwoord (spurns, spurned, spurning)
    • scorn werkwoord (scorns, scorned, scorning)
  19. repousser (renvoyer par un vote; rejeter; blackbouler; mettre en minorité)
    to reject; to vote down; to outvote
    • reject werkwoord (rejects, rejected, rejecting)
    • vote down werkwoord (votes down, voted down, voting down)
    • outvote werkwoord (outvotes, outvoted, outvoting)
  20. repousser (donner une poussée; bousculer)
    to push off
    • push off werkwoord (pushes off, pushed off, pushing off)

Conjugations for repousser:

Présent
  1. repousse
  2. repousses
  3. repousse
  4. repoussons
  5. repoussez
  6. repoussent
imparfait
  1. repoussais
  2. repoussais
  3. repoussait
  4. repoussions
  5. repoussiez
  6. repoussaient
passé simple
  1. repoussai
  2. repoussas
  3. repoussa
  4. repoussâmes
  5. repoussâtes
  6. repoussèrent
futur simple
  1. repousserai
  2. repousseras
  3. repoussera
  4. repousserons
  5. repousserez
  6. repousseront
subjonctif présent
  1. que je repousse
  2. que tu repousses
  3. qu'il repousse
  4. que nous repoussions
  5. que vous repoussiez
  6. qu'ils repoussent
conditionnel présent
  1. repousserais
  2. repousserais
  3. repousserait
  4. repousserions
  5. repousseriez
  6. repousseraient
passé composé
  1. ai repoussé
  2. as repoussé
  3. a repoussé
  4. avons repoussé
  5. avez repoussé
  6. ont repoussé
divers
  1. repousse!
  2. repoussez!
  3. repoussons!
  4. repoussé
  5. repoussant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor repousser:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
decline affaissement; affaissement de terrain; amoindrissement; baisse; chute; crise; descente; diminution; décadence; déclin; décroissance; décrue; dégradation; dégénérescence; dépression; effondrement du sol
move combat simulé; coup; manoeuvre; simulacre de combat
push bouton; butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; heurt; impulsion; petit coup; poussée; transmission de type push
refuse camelote; canaille; débris; déchets; décombres; gravats; mousse; ordures; plèbe; racaille
reject bouge; galetas; masure; ruine; taudis
remove époussetage
scorn causticité; diffamation; dédain; dérision; haine; honte; insulte; moquerie; méchanceté; mépris; objet de risée; outrage; parole caustique; piquant; raillerie; remarque odieuse; risée; sarcasme
turn down refus; rejet
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abstain refuser; rejeter; repousser; s'abstenir; s'abstenir de faire carême; faire la grève de la faim; faire son carême; jeûner; observer le carême; priver de; s'abstenir; s'abstenir de
alienate chasser; excepter; exclure; refuser la porte; repousser; éliminer
avert chasser; contenir; enrayer; lutter conte; repousser; se protéger de débouler; dérouler; détourner; écarter
debar chasser; excepter; exclure; refuser la porte; repousser; éliminer
decline condamner; désapprouver; repousser amoindrir; baisser; conjuguer; diminuer; décliner; décroître; pourrir; périr; refuser; rejeter; réduire; régresser; se restreindre; sombrer
defend défendre; parer; rejeter; repousser; résister; résister à; se débattre; se défendre; écarter
denounce condamner; désapprouver; repousser accuser; accuser d'hérésie; admonester; cafarder; charger; divulguer quelque chose; déceler; dénoncer; dénoncer quelqu'un; imputer; incriminer; inculper; moucharder; ne pas pouvoir s'imaginer; rapporter; réprimander; trahir
deter effrayer; faire fuir; pousser; renvoyer; repousser arrêter; attarder; cesser; douter; effrayer; hésiter; lambiner; ralentir; rebuter; retarder; tarder; temporiser; tergiverser; traînailler; traînasser; traîner; être indécis
disapprove condamner; désapprouver; repousser
disclaim condamner; désapprouver; repousser
disown déshériter; nier; rejeter; renier; renoncer à; repousser; répudier exproprier
evacuate repousser; s'éloigner; écarter; évacuer balayer; débarrasser; enlever
except chasser; excepter; exclure; refuser la porte; repousser; éliminer excepter; exclure
except from chasser; excepter; exclure; refuser la porte; repousser; éliminer
exclude chasser; excepter; exclure; refuser la porte; repousser; éliminer
fend off repousser; écarter détourner; écarter
fob off with détourner; refuser; rejeter; renvoyer; repousser; éconduire
force back refouler; repousser
frighten away effrayer; faire fuir; pousser; renvoyer; repousser
frighten off effrayer; faire fuir; pousser; renvoyer; repousser
hold off défendre; parer; rejeter; repousser; résister; résister à; se débattre; se défendre; écarter tenir à l'écart
keep away défendre; parer; rejeter; repousser; résister; résister à; se débattre; se défendre; écarter tenir à l'écart
keep off défendre; parer; rejeter; repousser; résister; résister à; se débattre; se défendre; écarter détourner; tenir à l'écart; écarter
keep out chasser; contenir; défendre; enrayer; lutter conte; parer; rejeter; repousser; résister; résister à; se débattre; se défendre; se protéger de; écarter tenir à l'écart
lay off repousser; écarter congédier; débaucher; décharger; dégommer; démettre; détourner; jeter dehors; licencier; mettre au rancart; mettre sur le pavé; renvoyer; écarter
move faire coulisser; repousser actionner; aller; atteindre; attendrir; avancer; battre; bouger; changer de poste; concerner; déménager; déplacer; déplacer en soulevant; mettre en mouvement; partir; remuer; se donner un tour de reins; se déplacer; se mouvoir; se rendre à; toucher; transférer; transposer; émotionner; émouvoir
move over déplacer; pousser; repousser passer sur; traverser
not follow up détourner; refuser; rejeter; renvoyer; repousser; éconduire
object to condamner; désapprouver; repousser
outvote blackbouler; mettre en minorité; rejeter; renvoyer par un vote; repousser
parry repousser; écarter défendre; détourner; dévier; empêcher; parer; écarter
postpone ajourner; faire traîner les choses en longueur; renvoyer; reporter; repousser; temporiser annuler; déraper; faire un vol plané; glisser; trébucher
preclude chasser; excepter; exclure; refuser la porte; repousser; éliminer disqualifier; exclure; radier; rayer
prevent chasser; contenir; enrayer; lutter conte; repousser; se protéger de arrêter; barrer; contrarier; contrecarrer; dissuader; empêcher; entraver; faire obstacle à; frustrer; gêner; interdire; retenir; stopper; traverser les projets de
push faire coulisser; repousser bousculer; cogner; effectuer une transmission de type push; faire coulisser; faire glisser; favoriser; frapper; gourmer; négocier; placer; pousser; pousser en avant; promouvoir; promouvoir quelque chose; taper; traiter; vendre
push away bousculer; refouler; repousser; éloigner en poussant cacher
push off bousculer; donner une poussée; repousser bousculer de; décamper; ficher le camp; pousser de; rejeter; rejeter sur; repousser de; s'en aller; se casser; se retirer
push up pousser; repousser
put off ajourner; faire traîner les choses en longueur; renvoyer; reporter; repousser; temporiser atermoyer; balancer; douter; douter de; hésiter; temporiser; tergiverser; traînailler; traînasser
refuse condamner; désapprouver; repousser décliner; refuser; rejeter
reject blackbouler; condamner; désapprouver; mettre en minorité; rejeter; renvoyer par un vote; repousser blâmer; condamner; critiquer; déclarer impropre; décliner; désapprouver; désavouer; refuser; rejeter; réprouver
remove aliéner; chasser; expulser; renvoyer; repousser; se débarrasser de; écarter; éloigner amoindrir; avoir à redire; baisser; blâmer; critiquer; destituer; diminuer; débrider; décharger; décliner; décroître; dégager; dégarnir; dégréer; démanteler; démettre; démonter; déménager; déplacer; déporter; déposer; dépoussiérer; déverser; emmener; en vouloir à quelqu'un; enlever; enlever la poussière; excréter; laver; mener ailleurs; nettoyer; nettoyer à fond; purger; purifier; reprocher; retirer; récurer; réduire; réprouver; révoquer; se réconcilier; sortir; supprimer; transférer; transposer; vider; éjecter; éponger; épousseter; épurer; évacuer; ôter la poussière
renounce déshériter; nier; rejeter; renier; renoncer à; repousser; répudier abjurer; désavouer; renier; renoncer à; répudier; trahir
repudiate condamner; désapprouver; repousser désavouer; renier; répudier; trahir
resist défendre; parer; rejeter; repousser; résister; résister à; se débattre; se défendre; écarter contrarier; contrecarrer; montrer de la résistance; résister; résister à; s'opposer; s'opposer à; se débattre contre; se rebeller; tenir tête à
rule out chasser; excepter; exclure; refuser la porte; repousser; éliminer disqualifier; exclure; radier; rayer
scare off effrayer; faire fuir; pousser; renvoyer; repousser
scorn refuser; rejeter; repousser abaisser; dédaigner; dénigrer; déprécier; humilier; mépriser; rabaisser
shove away bousculer; refouler; repousser; éloigner en poussant
shut out chasser; excepter; exclure; refuser la porte; repousser; éliminer fermer au verrou; verrouiller
spurn condamner; désapprouver; refuser; rejeter; repousser
turn down condamner; désapprouver; repousser blâmer; condamner; critiquer; déclarer impropre; décliner; désapprouver; désavouer; mettre en disponibilité; mettre en inactivité; mettre en non-activité; refuser; rejeter; réprouver
vote down blackbouler; mettre en minorité; rejeter; renvoyer par un vote; repousser
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
except en dehors de; excepté; exepté; sauf; à moins de; à moins que; à part
push off place; place par là

Synoniemen voor "repousser":


Wiktionary: repousser

repousser
verb
  1. Pousser en arrière, rejeter ; faire reculer quelqu’un, écarter de soi quelque chose.
  2. Rejeter ; refuser.
  3. Reprendre sa croissance, pousser de nouveau.
repousser
verb
  1. to force someone to leave
  2. to delay or put off an event
  3. to put off
  4. physics: to force away

Cross Translation:
FromToVia
repousser reject; renounce verwerpen — afwijzen
repousser to repel afstoten — (overgankelijk) van de hand doen
repousser rebuff abblitzenumgangssprachlich: von jemandem zurückgewiesen werden, jemandem gegenüber keine Chance zur Kommunikation haben
repousser refuse; decline ausschlagentransitiv: etwas nicht entgegennehmen, ablehnen