Frans

Uitgebreide vertaling voor piqué (Frans) in het Engels

pique:

pique [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la pique
    the spades-pattern
  2. la pique (pointe)
    the side hit; the a dig at somebody

pique [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le pique (flèche; trait)
    the gibe; the jeer; the taunt
    • gibe [the ~] zelfstandig naamwoord
    • jeer [the ~] zelfstandig naamwoord
    • taunt [the ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor pique:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
a dig at somebody pique; pointe
gibe flèche; pique; trait
jeer flèche; pique; trait
side hit pique; pointe
spades-pattern pique
taunt flèche; pique; trait moquerie
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
jeer bisque bisque rage; injurier; invectiver
taunt avoir à redire à; injurier; insulter; invectiver; ironiser; railler; rendre ridicule; ridiculiser; se moquer de; tourner au ridicule; tourner en dérision; tourner en ridicule; trouver à redire à; vitupérer

Synoniemen voor "pique":


Wiktionary: pique

pique
noun
  1. cartes|fr L'une des quatre enseignes d’un jeu de cartes français ().
pique
noun
  1. bothering someone else
  2. weapon
  3. one of the black suits in a deck of cards
  4. suit of playing cards

Cross Translation:
FromToVia
pique spade PikFarbe im französischen Kartenblatt mit einem schwarzen Lindenblatt als Symbol
pique pike Pikehistorisch: eine Stangenwaffe von Fußsoldaten

piquer:

piquer werkwoord (pique, piques, piquons, piquez, )

  1. piquer
    to sting; to prick; to cut
    • sting werkwoord (stings, stinged, stinging)
    • prick werkwoord (pricks, pricked, pricking)
    • cut werkwoord (cuts, cut, cutting)
  2. piquer
    to spout; to spurt; administer a medecin w a syringe
  3. piquer (chiper; piller; faucher; rafler; subtiliser)
    to snatch; to wheedle; to cuddle; cadge; to coax; to pinch; to obtain by begging; to pilfer; cajole
    • snatch werkwoord (snatchs, snatched, snatching)
    • wheedle werkwoord (wheedles, wheedled, wheedling)
    • cuddle werkwoord (cuddles, cuddled, cuddling)
    • cadge werkwoord
    • coax werkwoord (coaxs, coaxed, coaxing)
    • pinch werkwoord (pinches, pinched, pincing)
    • obtain by begging werkwoord (obtains by begging, obtained by begging, obtaining by begging)
    • pilfer werkwoord (pilfers, pilfered, pilfering)
    • cajole werkwoord
  4. piquer (dérober; voler; chiper; subtiliser)
    to steal; to snitch; to nick; to pinch; to pilfer; to swipe
    • steal werkwoord (steals, stole, stealing)
    • snitch werkwoord (snitches, snitched, snitching)
    • nick werkwoord (nicks, nicked, nicking)
    • pinch werkwoord (pinches, pinched, pincing)
    • pilfer werkwoord (pilfers, pilfered, pilfering)
    • swipe werkwoord (swipes, swiped, swiping)
  5. piquer (suprendre à; attraper; surprendre; choper)
    to catch; to snatch; sneak up on; to seize; to twig; to tattle; take unaware
    • catch werkwoord (catches, catched, catching)
    • snatch werkwoord (snatchs, snatched, snatching)
    • sneak up on werkwoord
    • seize werkwoord (seizes, seized, seizing)
    • twig werkwoord (twigs, twigged, twigging)
    • tattle werkwoord (tattles, tattled, tattling)
    • take unaware werkwoord
  6. piquer (irriter; énerver; agacer; s'irriter)
    to annoy; to irritate; cause irritation; to chafe; to vex; to give offence; to anger
    • annoy werkwoord (annoies, annoyed, annoying)
    • irritate werkwoord (irritates, irritated, irritating)
    • cause irritation werkwoord
    • chafe werkwoord (chafes, chafed, chafing)
    • vex werkwoord (vexes, vexed, vexing)
    • give offence werkwoord (gives offence, gave offence, giving offence)
    • anger werkwoord (angers, angered, angering)
  7. piquer (mordre; saisir l'occasion)
    to snap; to bite; rise to the bait
  8. piquer (voler; enlever; prendre; )
    to expropriate; to snitch; to steal; to rob; to purloin; to take; to take away; to swipe; to pinch; to snatch; to make off with; to filch; to pilfer; cadge; to collar; to nick; to go thieving
    • expropriate werkwoord (expropriates, expropriated, expropriating)
    • snitch werkwoord (snitches, snitched, snitching)
    • steal werkwoord (steals, stole, stealing)
    • rob werkwoord (robs, robbed, robbing)
    • purloin werkwoord (purloins, purloined, purloining)
    • take werkwoord (takes, took, taking)
    • take away werkwoord (takes away, took away, taking away)
    • swipe werkwoord (swipes, swiped, swiping)
    • pinch werkwoord (pinches, pinched, pincing)
    • snatch werkwoord (snatchs, snatched, snatching)
    • make off with werkwoord (makes off with, made off with, making off with)
    • filch werkwoord (filches, filched, filching)
    • pilfer werkwoord (pilfers, pilfered, pilfering)
    • cadge werkwoord
    • collar werkwoord (collars, collared, collaring)
    • nick werkwoord (nicks, nicked, nicking)
    • go thieving werkwoord (goes thieving, went thieving, going thieving)
  9. piquer (souffler; prendre; chiper; attraper; barboter)
    to grasp; caught; to snatch; to seize; to grip; to catch; to snatch away; to drag; to clutch; to yearn; to reach; to slog away; to toil and moil; to rummage about; to rout; to clasp; to pilfer; to snout; to slave away; to stick; to root; to scratch
    • grasp werkwoord (grasps, grasped, grasping)
    • caught werkwoord
    • snatch werkwoord (snatchs, snatched, snatching)
    • seize werkwoord (seizes, seized, seizing)
    • grip werkwoord (grips, gripped, gripping)
    • catch werkwoord (catches, catched, catching)
    • snatch away werkwoord (snatchs away, snatched away, snatching away)
    • drag werkwoord (drags, dragged, dragging)
    • clutch werkwoord (clutchs, clutched, clutching)
    • yearn werkwoord (yearns, yearned, yearning)
    • reach werkwoord (reachs, reached, reaching)
    • slog away werkwoord (slogs away, slogged away, slogging away)
    • toil and moil werkwoord (toils and moil, toiled and moiled, toiling and moiling)
    • rummage about werkwoord (rummages about, rummaged about, rummaging about)
    • rout werkwoord (routs, routed, routing)
    • clasp werkwoord (clasps, clasped, clasping)
    • pilfer werkwoord (pilfers, pilfered, pilfering)
    • snout werkwoord (snouts, snouted, snouting)
    • slave away werkwoord (slaves away, slaved away, slaving away)
    • stick werkwoord (sticks, sticked, sticking)
    • root werkwoord (roots, rooted, rooting)
    • scratch werkwoord (scratches, scratched, scratching)
  10. piquer (arracher; voler; dérober)
    to steal; to snatch away; to make off with; to pilfer; to snatch off
    • steal werkwoord (steals, stole, stealing)
    • snatch away werkwoord (snatchs away, snatched away, snatching away)
    • make off with werkwoord (makes off with, made off with, making off with)
    • pilfer werkwoord (pilfers, pilfered, pilfering)
    • snatch off werkwoord (snatchs off, snatched off, snatching off)
  11. piquer (exciter; allumer; aiguiser; )
    to arouse; to excite; to stir up; to stimulate
    • arouse werkwoord (arouses, aroused, arousing)
    • excite werkwoord (excites, excited, exciting)
    • stir up werkwoord (stirs up, stirred up, stirring up)
    • stimulate werkwoord (stimulates, stimulated, stimulating)
  12. piquer (râper; frotter; polir; )
    to grate; to plane; to smooth
    • grate werkwoord (grates, grated, grating)
    • plane werkwoord (planes, planed, planing)
    • smooth werkwoord (smooths, smoothed, smoothing)
  13. piquer (mordre)
    to corrode; to gnaw
    • corrode werkwoord (corrodes, corroded, corroding)
    • gnaw werkwoord (gnaws, gnawed, gnawing)
  14. piquer (mendier; mendigoter; piller; )
    mooch; cadge; to obtain by begging
  15. piquer (se régaler; savourer; faire bonne chère; )
    to feast; to regale; to banquet
    • feast werkwoord (feasts, feasted, feasting)
    • regale werkwoord (regales, regaled, regaling)
    • banquet werkwoord (banquets, banqueted, banqueting)

Conjugations for piquer:

Présent
  1. pique
  2. piques
  3. pique
  4. piquons
  5. piquez
  6. piquent
imparfait
  1. piquais
  2. piquais
  3. piquait
  4. piquions
  5. piquiez
  6. piquaient
passé simple
  1. piquai
  2. piquas
  3. piqua
  4. piquâmes
  5. piquâtes
  6. piquèrent
futur simple
  1. piquerai
  2. piqueras
  3. piquera
  4. piquerons
  5. piquerez
  6. piqueront
subjonctif présent
  1. que je pique
  2. que tu piques
  3. qu'il pique
  4. que nous piquions
  5. que vous piquiez
  6. qu'ils piquent
conditionnel présent
  1. piquerais
  2. piquerais
  3. piquerait
  4. piquerions
  5. piqueriez
  6. piqueraient
passé composé
  1. ai piqué
  2. as piqué
  3. a piqué
  4. avons piqué
  5. avez piqué
  6. ont piqué
divers
  1. pique!
  2. piquez!
  3. piquons!
  4. piqué
  5. piquant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor piquer:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anger colère; courroux; délire; folie; frénésie; fureur; furie; rage; virulence
banquet banquet; banquet de fête; dîner de fête; dîner de gala; festin; gueuleton; repas; repas de fête
bite bouchée; coup de dents; fait de mordre; morsure
catch butin; capture; fermoir; glissière; interception; loquet; prise; proie; targette; verrou
clasp collier de fermeture; verrou
clutch pédale d'embrayage; pédale de débrayage; pédale de vitesse
coax câble coaxial
collar bride; col; col d'un vêtement; collerette; collet; collier; guide; guides; harnais; laisse; lisière; outils; rêne
cuddle cajolerie; caresse; câlinerie
cut baisse des salaires; balafre; coche; coupe; coupure; cran; césure; diffamation; diminution; déshonneur; encoche; entaille; estafilade; incision; rabais; raccourcissement; remise; réduction; réduction de dépenses; taillade; taille; économie; élagage
drag agacement; break; chiffonnement; contrariété; dog-cart; déplaisir; grappin; irritation; mécontentement; résistance de l'air; trait
feast banquet; banquet de fête; boum; célébration; célébration d'une fête; cérémonie; dîner; dîner de fête; dîner de gala; festin; festival; festivité; fête; partie; party; repas; repas de fête; repas du soir; réjouissance; soirée; souper; surboum; surprise-partie
grasp compréhension
grate barreaux; barrières; clôture; grillage; grille; lattis; palissade; treillage; treillis
grip poignée; portant
nick balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; rainure; taillade
pinch fait de chiper; fait de souffler; mouvement de pincement; pincement; resserrer
plane avion; aéroplane; rabot
prick bitte; canaille; chien; con; crapule; membre viril; méchant; poteau; pénis; salaud; salop; salopard; zizi
reach allonge; champ visuel; itinéraire; manche; parcours; portion de route; portée; portée de clics; ronde; route; tour; tournée; trajet; voie
root racine
scratch barre; déchirure; emprunteur; griffure; raie; trait; écorchure; égratignure; éraflure
snap biscotte; biscuit; gâteau sec
snitch museau; pif
snout bec; clapet; gueule; museau
spout bec; bec verseur
spurt sprint
steal fait de chiper; fait de souffler
stick barre; barreau; branche; brin; bâton; crosse de hockey; gourdin; knout; levier de changement de vitesses; lingot; phylum; pique-feu; rai; rameau; ramification; rayon; ringard; scion; taillis; tige; tisonnier; tringle; trique; tronc; verge
sting agrafe; ardillon; coup; coup de couteau; crampon; dard; hameçon; piqûre; épine
swipe coup de main; tape de la main
take avantage; bénéfice; gain; profit
tattle baliverne; balivernes; bobards; bêtises; ineptie; non-sens; potins; sottises
twig branche; brin; discipline; rameau; ramification; scion; secteur
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
administer a medecin w a syringe piquer
anger agacer; irriter; piquer; s'irriter; énerver brouiller; déranger; fâcher; gêner; interrompre; irriter; mettre en colère; perturber; troubler
annoy agacer; irriter; piquer; s'irriter; énerver choquer; déranger; faire scandale; heurter
arouse aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; exciter; inciter; picoter; piquer; stimuler activer; aiguillonner; aiguiser; animer; attiser; encourager; enflammer; exciter; inciter; inciter à; provoquer; raviver; s'éveiller; se réveiller; stimuler; vivifier; éperonner; être l'instigateur de
banquet bouffer; faire bonne chère; jouir; jouir de; piquer; savourer; se régaler faire bonne chère; jouir; jouir de; se régaler
bite mordre; piquer; saisir l'occasion cingler; fouetter
cadge barboter; chiper; choper; dérober; enlever; escroquer; extorquer; faucher; marauder; mendier; mendigoter; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter demander l'aumône; demander la charité; faire la manche; faire le parasite; mendier; profiter de quelqu'un; quémander; vivre en parasite
cajole chiper; faucher; piller; piquer; rafler; subtiliser
catch attraper; barboter; chiper; choper; piquer; prendre; souffler; suprendre à; surprendre accaparer; attraper; briguer; capturer; clouer; coller à; courir; empoigner; entendre; envelopper; pincer; poursuivre; prendre; prendre au piège; priser; rechercher; s'accrocher à; s'emparer de; saisir; se cramponner à
caught attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler
cause irritation agacer; irriter; piquer; s'irriter; énerver
chafe agacer; irriter; piquer; s'irriter; énerver
clasp attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler attraper; clouer; coincer; coller à; compresser; comprimer; cramponner; empoigner; happer; pincer; prendre; presser; s'accrocher à; saisir; se cramponner à; serrer; tordre
clutch attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler coincer; compresser; comprimer; happer; pincer; presser; saisir; serrer; tordre
coax chiper; faucher; piller; piquer; rafler; subtiliser dire des flatteries; flagorner; flatter
collar barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter
corrode mordre; piquer corroder; ronger; éroder
cuddle chiper; faucher; piller; piquer; rafler; subtiliser cajoler; caresser; chatouiller; choyer; câliner; embrasser; enlacer; faire des caresses; faire l'amour; flatter; serrer; serrer dans ses bras
cut piquer aborder; alléguer; cingler; cisailler; citer; cliver; coiffer; couper; couper en deux; crevasser; créneler; diviser; donner un coup de ciseaux; découper; entailler; entamer; entrecouper; faire des entailles; faire un clic; fendiller; fendre; fissurer; fouetter; graver sur bois; invoquer; lézarder; mettre en avant; mettre sur la table; mettre sur le tapis; mordre; proposer; présenter; raccourcir; sculpter sur bois; se cliver; se fendiller; se fendre; soulever; tailler; trancher
drag attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler amarrer; déballer; faire glisser; porter; porter avec effort; repêcher; tirer; tirer sur la corde; traîner; trimballer
excite aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; exciter; inciter; picoter; piquer; stimuler activer; animer; aviver; convier; encourager à; enflammer; exciter; inviter; presser; ranimer; raviver; s'empresser; stimuler; vitaliser; vivifier
expropriate barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter exproprier
feast bouffer; faire bonne chère; jouir; jouir de; piquer; savourer; se régaler célébrer; faire bonne chère; faire la fête; faire la java; faire la noce; festoyer; fêter; jouir; jouir de; se régaler; sortir
filch barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter
give offence agacer; irriter; piquer; s'irriter; énerver choquer; faire scandale; heurter
gnaw mordre; piquer bouffer; casser la croûte; consommer; croquer; déguster; goûter; grignoter; manger; ronger; savourer; sucer; suçoter
go thieving barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter amoindrir; baisser; diminuer; décliner; décroître; réduire
grasp attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler attraper; clouer; coincer; coller à; comprendre; compresser; comprimer; concevoir; empoigner; entendre; happer; percer; percevoir; piger; pincer; prendre; presser; reconnaître; réaliser; s'accrocher à; saisir; se cramponner à; se rendre compte; serrer; tordre; voir
grate craquer; crisser; croasser; frotter; grincer; irriter; piquer; polir; raboter; racler; râper crisser; frotter; gratter; griffer; grillager; griller; grincer; racler; se gratter; treillager; égratigner
grip attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler attraper; clouer; coincer; coller à; compresser; comprimer; empoigner; entendre; happer; pincer; prendre; prendre au piège; presser; s'accrocher à; s'emparer de; saisir; se cramponner à; serrer; tordre
irritate agacer; irriter; piquer; s'irriter; énerver aiguillonner; pousser en avant; propulser
make off with arracher; barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter
mooch chiper; choper; escroquer; extorquer; faucher; mendier; mendigoter; piller; piquer; rafler; subtiliser
nick barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter dérober; encocher; entailler; graver; inciser; subtiliser; tailler; voler
obtain by begging chiper; choper; escroquer; extorquer; faucher; mendier; mendigoter; piller; piquer; rafler; subtiliser
pilfer arracher; attraper; barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; souffler; subtiliser; voler; ôter
pinch barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter appuyer; coincer; compresser; comprimer; dérober; faire pression; manquer; peser; pincer; presser; rogner; se saigner aux quatre veines pour; serrer; subtiliser; tordre; voler
plane craquer; crisser; croasser; frotter; grincer; irriter; piquer; polir; raboter; racler; râper planer
prick piquer ouvrir; percer; piquer dans; épingler
purloin barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter
reach attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler aller jusqu'à; arriver à; atteindre; pénétrer; s'infiltrer
regale bouffer; faire bonne chère; jouir; jouir de; piquer; savourer; se régaler accueillir; faire la fête; fêter; inviter; offrir; offrir des friandises; offrir une tournée; recevoir; régaler; régaler de
rise to the bait mordre; piquer; saisir l'occasion
rob barboter; chiper; choper; dérober; enlever; faucher; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; voler; ôter cambrioler; dépouiller; dérober; détrousser; dévaliser; enlever; piller; prendre au dépourvu; prendre par surprise; surprendre; voler
root attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler fouiller; fouir; prendre racine; rechercher en fouillant; s'attacher; s'enraciner; être enraciné
rout attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler fouiller; fouir; rechercher en fouillant
rummage about attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler farfouiller; fouiller; fouiner; tâtonner
scratch attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; souffler frotter; gratter; griffer; racler; rayer; se gratter; égratigner; érafler
seize attraper; barboter; chiper; choper; piquer; prendre; souffler; suprendre à

Synoniemen voor "piquer":


Wiktionary: piquer

piquer
verb
  1. Percer, entamer légèrement avec quelque chose de pointu
  2. Traductions à trier suivant le sens
piquer
verb
  1. slang: to steal
  2. to pique, irritate, vex or provoke someone
  3. of the nettle plant etc., to sting causing a rash
  4. (ambitransitive) to cheat or swindle; to use crafty, deceitful methods (often with "out of")
  5. to steal in small quantities
  6. to jab with a pointed object such as a finger or a stick
  7. to hurt or sting
  8. to steal
  9. to creep
  10. of an insect: to bite
  1. to sting

Cross Translation:
FromToVia
piquer bite beißen — (transitiv) die Zähne in etwas schlagen
piquer prick piksen — (umgangssprachlich) die Spitze eines Gegenstands in etwas stechen
piquer sting piksen — (umgangssprachlich) schmerzen, wobei der Schmerz durch Piksen[1] verursacht wurde oder an einen solchen Schmerz erinnert
piquer sting stechen — einen spitzen Gegenstand wie eine Nadel in einen anderen Gegenstand treiben

piqué:

piqué bijvoeglijk naamwoord

  1. piqué (chapardé; volé; dérobé)
    stolen
    • stolen bijvoeglijk naamwoord
  2. piqué (touché au vif; blessé; atteint; offensé; profondément blessé)
    touched; moved
  3. piqué (chouravé; volé)
    pinched
  4. piqué (percé)
    pricked
  5. piqué
    clocked in
  6. piqué
    scrounged

piqué [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le piqué (descente en piqué)
    the nose dive; the dive
    • nose dive [the ~] zelfstandig naamwoord
    • dive [the ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor piqué:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
dive descente en piqué; piqué plongeon; plongée
nose dive descente en piqué; piqué
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
dive plonger dans l'eau; plonger en avant; s'enfoncer dans; s'enfouir; se plonger dans
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
moved atteint; blessé; offensé; piqué; profondément blessé; touché au vif affecté; avec affectation; d'une manière affectée; touché; émotif; ému
pinched chouravé; piqué; volé
touched atteint; blessé; offensé; piqué; profondément blessé; touché au vif affecté; avec affectation; d'une manière affectée; touché; émotif; ému
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
clocked in piqué
pricked percé; piqué
scrounged piqué
stolen chapardé; dérobé; piqué; volé

Synoniemen voor "piqué":


Wiktionary: piqué

piqué
noun
  1. Plongée aérienne
piqué
noun
  1. Aerial descend with the nose pointed down
  2. accelerated descent in flight

Cross Translation:
FromToVia
piqué worm-eaten wurmstichig — von Wurm befallen

épique:

épique bijvoeglijk naamwoord

  1. épique (héroïque)
    heroic; heroical

Vertaal Matrix voor épique:

Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
heroic héroïque; épique brave; bravement; courageusement; courageux; hardi; hardiment; héroïque; héroïquement; intrépide; téméraire; vaillamment; vaillant
heroical héroïque; épique brave; bravement; courageusement; courageux; hardi; hardiment; héroïque; héroïquement; intrépide; téméraire; vaillamment; vaillant

Synoniemen voor "épique":


Wiktionary: épique

épique
adjective
  1. Relatif à une épopée.
  2. Digne de figurer dans une épopée.
épique
adjective
  1. Momentously heroic
  2. of, or relating to, an epic

Cross Translation:
FromToVia
épique epic episch — van de aard van de epiek (verhalend dichten), tot de epiek behorend
épique epic epischPoetik (Dichtungstheorie), steigerungslos: zum Epos gehörend, nach Art des Epos, die Epik betreffend
épique epic epischbildungssprachlich: erzählend, erzählerisch, berichtend

Verwante vertalingen van piqué



Engels

Uitgebreide vertaling voor piqué (Engels) in het Frans

pique:

pique [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the pique (peevishness; spite; surliness; testiness; tetchiness)
    l'amertume; la rancoeur
  2. the pique (grudge; rancour; resentment; )
    la rancune; le ressentiment; l'amertume; l'aigreur
  3. the pique (touchiness; susceptibility; irritability)
    l'énervement; la mauvaise humeur; l'agacement; la susceptibilité; l'irritation; l'irritabilité; le raseur; l'irascibilité; l'excitabilité
  4. the pique (irritability; irritation)
    la rancoeur; l'agacement; l'énervement; l'irritation

Vertaal Matrix voor pique:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
agacement irritability; irritation; pique; susceptibility; touchiness annoyance; chagrin; crabbedness; drag; exasperation; indignation; irritation; nuisance; vexation
aigreur grudge; ill-will; pique; rancor; rancour; resentment; spite acidity; acridity; animosity; bitchiness; bitterness; bittyness; cattishness; curtness; embitterment; enmity; feud; rancor; rancour; rawness; roughness; snappiness; snappishness; sourishness
amertume grudge; ill-will; peevishness; pique; rancor; rancour; resentment; spite; surliness; testiness; tetchiness bitterness; embitterment
excitabilité irritability; pique; susceptibility; touchiness irritability; testiness; touchiness
irascibilité irritability; pique; susceptibility; touchiness crabbedness; exasperation; full-bloodedness; grumpiness; indignation; irritation; peevishness; plethora; testiness; vexation
irritabilité irritability; pique; susceptibility; touchiness irritability; over-sensitiveness; quick temper; testiness; touchiness
irritation irritability; irritation; pique; susceptibility; touchiness annoyance; chagrin; crabbedness; drag; exasperation; indignation; irritation; irritations; itches; nuisance; prickles; tickles; tingles; vexation
mauvaise humeur irritability; pique; susceptibility; touchiness displeasure; grumpiness; miser; moodiness; peevishness; sourpuss; testiness
rancoeur irritability; irritation; peevishness; pique; spite; surliness; testiness; tetchiness bitterness; embitterment; feeling of revenge; revenge; vengeful feeling
rancune grudge; ill-will; pique; rancor; rancour; resentment; spite animosity; bitterness; embitterment; enmity; feeling of revenge; feud; rancor; rancour; revenge; vengeful feeling
raseur irritability; pique; susceptibility; touchiness gasbag; gossip; twaddler; windbag
ressentiment grudge; ill-will; pique; rancor; rancour; resentment; spite animosity; enmity; envy; feud; jealousy; rancor; rancour; resentment; revenge; spite
susceptibilité irritability; pique; susceptibility; touchiness delicacy; frankness; openness; sensibility; sensitiveness; sensitivity; sincerity; susceptibility; touchiness; vulnerability
énervement irritability; irritation; pique; susceptibility; touchiness crabbedness; exasperation; indignation; irritation; jumpiness; nervousness; tension; vexation
- irritation; temper
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
- offend

Verwante woorden van "pique":


Synoniemen voor "pique":


Verwante definities voor "pique":

  1. tightly woven fabric with raised cords1
  2. a sudden outburst of anger1
  3. cause to feel resentment or indignation1

Wiktionary: pique

pique
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens