Frans

Uitgebreide vertaling voor marquer (Frans) in het Engels

marquer:

marquer werkwoord (marque, marques, marquons, marquez, )

  1. marquer (stigmatiser; brûler; torréfier; )
    to mark; to stigmatize; to brand; to stigmatise
    – to accuse or condemn or openly or formally or brand as disgraceful 1
    • mark werkwoord (marks, marked, marking)
    • stigmatize werkwoord, Amerikaans (stigmatizes, stigmatized, stigmatizing)
      • She was stigmatized by society because she had a child out of wedlock1
    • brand werkwoord (brands, branded, branding)
    • stigmatise werkwoord, Brits
    to burn
    • burn werkwoord (burns, burnt, burning)
  2. marquer (marquer d'une croix)
    to mark; to tick; to check
    • mark werkwoord (marks, marked, marking)
    • tick werkwoord (ticks, ticked, ticking)
    • check werkwoord (checks, checked, checking)
  3. marquer (barrer; entourer; tracer; )
    to demarcate; to outline; to fence off; to mark out; to clearly define; to define; to map out; to fence in; to trace out; to fence
    • demarcate werkwoord (demarcates, demarcated, demarcating)
    • outline werkwoord (outlines, outlined, outlining)
    • fence off werkwoord (fences off, fenced off, fencing off)
    • mark out werkwoord (marks out, marked out, marking out)
    • clearly define werkwoord (clearlys define, clearly defined, clearly defining)
    • define werkwoord (defines, defined, defining)
    • map out werkwoord (maps out, mapped out, mapping out)
    • fence in werkwoord (fences in, fenced in, fencing in)
    • trace out werkwoord (traces out, traced out, tracing out)
    • fence werkwoord (fences, fenced, fencing)
  4. marquer (cocher; marquer d'un trait; marquer d'un point)
    to mark; to tick off
    – put a check mark on or near or next to 1
    • mark werkwoord (marks, marked, marking)
    • tick off werkwoord (ticks off, ticked off, ticking off)
      • tick off the items1
  5. marquer (cocher; marquer d'un trait; marquer d'un point)
    to tick; to tick off
    – put a check mark on or near or next to 1
    • tick werkwoord (ticks, ticked, ticking)
    • tick off werkwoord (ticks off, ticked off, ticking off)
      • tick off the items1
  6. marquer (timbrer; estampiller)
    to mark
    • mark werkwoord (marks, marked, marking)
  7. marquer (contraster)
    to be in contrast with
  8. marquer (attacher à qc; attacher; fixer; )
    to affix; to attach; to attach to; to fasten; to secure; to connect
    • affix werkwoord (affixs, affixed, affixing)
    • attach werkwoord (attaches, attached, attaching)
    • attach to werkwoord (attaches to, attached to, attaching to)
    • fasten werkwoord (fastens, fastened, fastening)
    • secure werkwoord (secures, secured, securing)
    • connect werkwoord (connects, connected, connecting)
  9. marquer (caractériser; déterminer; typer; )
    to characterize; to characterise
    – describe or portray the character or the qualities or peculiarities of 1
    • characterize werkwoord, Amerikaans (characterizes, characterized, characterizing)
      • You can characterize his behavior as that of an egotist1
      • This poem can be characterized as a lament for a dead lover1
    • characterise werkwoord, Brits
    to define
    – determine the essential quality of 1
    • define werkwoord (defines, defined, defining)
    to depict; to describe
    – give a description of 1
    • depict werkwoord (depicts, depicted, depicting)
    • describe werkwoord (describes, described, describing)
    to mark
    • mark werkwoord (marks, marked, marking)
  10. marquer (mettre sa marque sur; laisser une forte empreinte sur; estamper)
  11. marquer
    to flag
    – To associate a flag with a message or other item. 2
    • flag werkwoord (flags, flagged, flagging)
  12. marquer
    to tag
    – To apply a marker to content or items (like photos or text) to identify certain types of information. 2
    • tag werkwoord (tags, tagged, tagging)

Conjugations for marquer:

Présent
  1. marque
  2. marques
  3. marque
  4. marquons
  5. marquez
  6. marquent
imparfait
  1. marquais
  2. marquais
  3. marquait
  4. marquions
  5. marquiez
  6. marquaient
passé simple
  1. marquai
  2. marquas
  3. marqua
  4. marquâmes
  5. marquâtes
  6. marquèrent
futur simple
  1. marquerai
  2. marqueras
  3. marquera
  4. marquerons
  5. marquerez
  6. marqueront
subjonctif présent
  1. que je marque
  2. que tu marques
  3. qu'il marque
  4. que nous marquions
  5. que vous marquiez
  6. qu'ils marquent
conditionnel présent
  1. marquerais
  2. marquerais
  3. marquerait
  4. marquerions
  5. marqueriez
  6. marqueraient
passé composé
  1. ai marqué
  2. as marqué
  3. a marqué
  4. avons marqué
  5. avez marqué
  6. ont marqué
divers
  1. marque!
  2. marquez!
  3. marquons!
  4. marqué
  5. marquant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

marquer [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le marquer
    the marking
    • marking [the ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor marquer:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
affix additif; addition; adjonction; ajout; annexe; appendice; complément; supplément
brand création; dénomination commerciale; fabrication; glaive; label; marque; marque de fabrique; marque déposée; poinçon; sceau; stigmate; épée; étiquette
burn brûlure
check chèque; contrôle; vérification; échecs
fence balisage; clôture; délimitation; démarcation; grillage; grille; palissade; receleur; sécrétion; séparation; trafiquant; treillage; treillis
fence in balisage; clôture; délimitation; démarcation; grillage; grille; palissade; treillage; treillis
fence off balisage; clôture; délimitation; démarcation; grillage; grille; palissade; treillage; treillis
flag banderole; bannière; cavalier; drapeau; fanion; flamme; indicateur; iris des marais; oriflamme; petit cavalier; épingle; épinglette; étendard
mark but; cible; cible à tir; cicatrice; distinction; insigne; marque; note; note du bulletin; objectif; point de mire; signe; signe d'identification; signe de ralliement; signe distinctif; symptôme
marking marquer art du dessin; dessin; marquage
outline art du dessin; base; contour; dessin; grandes lignes; ligne de fond; marge; plan; profil; silhouette
secure acte de verouiller
tag attache; autocollant; balise; balise de note; boucle; crochet; frappe; jeu du chat et de la souris; mot-clé; passant; repère; tape; étiquette
tick cycle; tic-tac; tic-tac de l'horloge; tique
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
affix agrafer; attacher; attacher à qc; coller; fixer; installer; lier; marquer; nouer; parapher; poser; renforcer; timbrer attacher; coller; coudre; engluer; fixer; rattacher; s'attacher; suturer
attach agrafer; attacher; attacher à qc; coller; fixer; installer; lier; marquer; nouer; parapher; poser; renforcer; timbrer adjoindre; assembler; associer; assujettir; attacher; attacher ensemble; attacher l'un à l'autre; caler; coller; connecter; coudre; enchaîner; engluer; fixer; joindre; lier; lier ensemble; nouer; rattacher; relier; s'attacher; suturer; unir
attach to agrafer; attacher; attacher à qc; coller; fixer; installer; lier; marquer; nouer; parapher; poser; renforcer; timbrer accrocher; adhérer; coller; coller à; engluer; s'attacher à
be in contrast with contraster; marquer
brand brûler; distiller; incendier; marquer; marquer d'un trait; munir de stigmates; stigmatiser; torréfier; typer cocher; marquer d'une croix; pointer
burn brûler; distiller; incendier; marquer; marquer d'un trait; munir de stigmates; stigmatiser; torréfier; typer attacher; brûler; brûler complètement; coller; cramer; dévaster par le feu; flamber; graver; griller; incendier; roussir; réduire en cendres; se consumer; être détruit par un incendie
characterise caractériser; décrire; définir; dépeindre; déterminer; marquer; marquer d'un trait; peindre; typer caractériser; typer
characterize caractériser; décrire; définir; dépeindre; déterminer; marquer; marquer d'un trait; peindre; typer caractériser; typer
check marquer; marquer d'une croix brider; considérer; contempler; contrôler; corriger; dominer; dompter; effectuer; enquêter; essayer; examiner; expérimenter; faire passer un examen; faire subir un test; faire une inspection de; inspecter; interroger; maîtriser; mettre à l'essai; mettre à l'épreuve; observer; passer en revue; recalculer; rechercher; refaire le calcul; refréner; regarder; revoir; réprimer; réviser; soumettre à un test; soumettre à une inspection; surveiller; tester; visiter; voir; vérifier; vérifier les comptes; éprouver; étudier
clearly define barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper définir; jalonner; tracer
connect agrafer; attacher; attacher à qc; coller; fixer; installer; lier; marquer; nouer; parapher; poser; renforcer; timbrer accoupler; accrocher; adhérer; adjoindre; agrafer; allumer; assembler; associer; attacher; attacher ensemble; boutonner; brancher; brancher sur; connecter; embrayer; enchaîner; faire fonctionner; faire marcher; fixer; grouper; joindre; joindre ensemble; lier; mettre en circuit; mettre en communication; mettre en marche; nouer; passer quelqu'un; rattacher à; relier; relier à; réunir; réunir en accouplant; s'emboîter; s'enclencher; se connecter; unir; établir le contact
define barrer; borner; caractériser; clôturer; contourner; décrire; définir; dépeindre; déterminer; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; marquer d'un trait; peindre; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper; typer apprendre; caractériser; dire; décrire; définir; délimiter; dénoter; désigner; détailler; déterminer; expliciter; expliquer; faire le compte rendu de; indiquer quelquechose; interpréter; montrer; préciser; raconter; signaler; écrire
demarcate barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper calfeutrer; colmater; obturer; taper
depict caractériser; décrire; définir; dépeindre; déterminer; marquer; marquer d'un trait; peindre; typer apprendre; caractériser; dessiner; dire; décrire; définir; dépeindre; expliquer; faire le compte rendu de; faire le portrait de; interpréter; peindre; raconter; représenter; écrire
describe caractériser; décrire; définir; dépeindre; déterminer; marquer; marquer d'un trait; peindre; typer apprendre; caractériser; croquer; dire; décrire; définir; dépeindre; esquisser; expliquer; exprimer; faire le compte rendu de; interpréter; peindre; raconter; refléter; rendre; reproduire; représenter; traduire; ébaucher; écrire
fasten agrafer; attacher; attacher à qc; coller; fixer; installer; lier; marquer; nouer; parapher; poser; renforcer; timbrer aborder; accoster; accrocher; adhérer; agrafer; amarrer; assujettir; attacher; attacher ensemble; attacher l'un à l'autre; attirer dans un piège; bâillonner; caler; coller; connecter; coudre; embrayer; enfermer; ficeler; fixer; garrotter; immobiliser; lier; lier ensemble; ligoter; mettre; mettre à l'attache; nouer; piéger; presser; rattacher; relier; serrer; suturer; tasser; tendre un piège à
fence barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper cloisonner
fence in barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abriter; borner; clore; clôturer; couvrir; enclore; mettre à l'abri de; palissader; protéger; préserver; sauvegarder
fence off barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abriter; borner; calfeutrer; clore; clôturer; colmater; couvrir; enclore; mettre à l'abri de; obturer; palissader; protéger; préserver; sauvegarder; taper
flag marquer
leave one's mark on estamper; laisser une forte empreinte sur; marquer; mettre sa marque sur
map out barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper
mark brûler; caractériser; cocher; distiller; décrire; définir; dépeindre; déterminer; estampiller; incendier; marquer; marquer d'un point; marquer d'un trait; marquer d'une croix; munir de stigmates; peindre; stigmatiser; timbrer; torréfier; typer caractériser; cocher; marquer d'une croix; pointer; typer
mark out barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper
outline barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper croquer; donner une lecture succincte; décrire; définir; dépeindre; déterminer; esquisser; résumer; ébaucher; écrire
put one's stamp on estamper; laisser une forte empreinte sur; marquer; mettre sa marque sur
secure agrafer; attacher; attacher à qc; coller; fixer; installer; lier; marquer; nouer; parapher; poser; renforcer; timbrer abriter; assurer; attacher; cacher; capturer; conserver; dissimuler; emmagasiner; entreposer; faire l'apprentissage de; ficeler; fixer; gagner; garder; lier; mettre; mettre en sûreté; mettre à l'attache; obtenir; placer; prendre; prendre possession de quelque chose; protéger; préserver; receler; recevoir; remporter; s'approprier; s'emparer de; sauvegarder; se rendre maître de; se saisir de; stocker; usurper; équiper d'un dispositif d'alarme
stigmatise brûler; distiller; incendier; marquer; marquer d'un trait; munir de stigmates; stigmatiser; torréfier; typer stigmatiser
stigmatize brûler; distiller; incendier; marquer; marquer d'un trait; munir de stigmates; stigmatiser; torréfier; typer stigmatiser
tag marquer balise; effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à; étiqueter
tick cocher; marquer; marquer d'un point; marquer d'un trait; marquer d'une croix effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à
tick off cocher; marquer; marquer d'un point; marquer d'un trait engueuler; enguirlander; incendier; sonner les cloches à
trace out barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper dessiner; griffonner; patiner maladroitement; tracer
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
secure en sûreté; sûr
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
check à carreaux

Synoniemen voor "marquer":


Wiktionary: marquer

marquer
verb
  1. Distinguer une chose d’une autre au moyen d’une marque. (Sens général).
marquer
verb
  1. indicate
  2. to make a lasting impression
  3. mark with proof of ownership
  4. to sign with a tick

Cross Translation:
FromToVia
marquer score scoren — een doelpunt maken
marquer mark markeren — het afbakenen van een grens
marquer characterise; characterize kenmerken — een herkenningspunt ergens van zijn
marquer stigmatize; brand; stigmatise brandmarken — (transitiv), historisch: jemandem mit dem Brandeisen ein Zeichen, meist auf die Stirn, als Strafe einbrennen
marquer mark; label; flag kennzeichnen — mit einer Markierung, einem Kennzeichen versehen
marquer mark markieren — vermeintlich Wichtiges kennzeichnen, hervorheben
marquer bespeak; betoken; characterise; characterize; denote; depict; describe; distinguish; paint; plot; portray; represent zeichnen(transitiv); im übertragenen Sinne: schildern; (in literarischen Darbietungen und Texten) Figuren, Charaktere mittels Zeichen, Sprachstil, Gesten, in Haltung und Miene interagierend handeln lassen
marquer mark; brand; earmark; flag; hallmark; label; stamp; stud; route; form; mould; mold; shape; turn zeichnen — (transitiv) etwas mit einem oder mehreren Zeichen versehen

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van marquer