Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
bang
|
boum; choc; coup; coup violent; déchargement; détonation; explosion; fracas; grondement; lourde chute; éclat
|
claque; coup; déflagration; détonation; explosion; frange de cheveux; gifle; tape
|
blast
|
boum; choc; coup; coup violent; déchargement; détonation; explosion; fracas; grondement; lourde chute; éclat
|
|
boom
|
boum; choc; coup; coup violent; déchargement; détonation; explosion; fracas; grondement; lourde chute; éclat
|
boom; croissance; déflagration; détonation; développement; essor; explosion; hausse; haute conjoncture; progression; élévation
|
bump
|
boum; choc; coup; coup violent; fracas; grondement; lourde chute; éclat
|
blessure; bosse; boule; boum; butoir; cahot; choc; coup; coup de pouce; floc; heurt; impulsion; inégalité; petit coup; plouf; poussée; traumatisme
|
crash
|
boum; choc; coup; coup violent; fracas; grondement; lourde chute; éclat
|
abordage; accrochage; amoindrissement; baisse; chute; chute de la bourse; collision; crevasse; descente; diminution; déclin; décroissance; décrue; effondrement; fissure; fêlure; gerçure; heurt; incident; krach; rupture; écroulement
|
din
|
bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
bousculade; brouhaha; bruit; chahut; charivari; cohue; effervescence; grand bruit; grondement; marmonnement; murmure; presse; rumeur; tapage; tracas; tumulte; vacarme; ébranlement; émoi
|
discharge
|
déchargement; détonation; explosion; fracas; grondement; éclat
|
acquittement; amnistie; conduite d'eau; congé; décharge; déchargement; dégorgeage; démission; libération; licenciement; mise en liberté; paiement; renvoi; vidange; virement; écoulement; écoulement des eaux; émission; évacuation; évacuation des eaux
|
explosion
|
déchargement; détonation; explosion; fracas; grondement; éclat
|
déflagration; détonation; explosion; éclat; éclatement; éruption
|
howling
|
beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme
|
criailleries; cris percants; doléances; glapissements; grondement; gémissements; hurlement; hurlements; hurlements plaintifs; jérémiades; lamentations; larmes; meuglement; mugissement; plaintes; pleurs; pleurs plaintives; roulement; rugissement; sanglots; tonnerre; vociférations
|
hubbub
|
bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
bousculade; brouhaha; bruit; chahut; charivari; cohue; effervescence; esclandre; grand bruit; presse; scandale; tam-tam; tapage; tracas; tumulte; vacarme; émoi
|
hum
|
bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
bourdonnement; brouhaha; bruit; marmonnement; murmure; rumeur; vacarme; vrombissement
|
movement
|
bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
|
noise
|
bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
bousculade; brouhaha; bruit; chahut; charivari; chichis; cohue; effervescence; presse; rumeur; tam-tam; tapage; tumulte; vacarme; émoi
|
roar
|
bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
clameur; criaillement; criailleries; cris; cris perçants; cris stridents
|
roaring
|
beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme
|
criailleries; cris percants; glapissements; grondement; hurlement; hurlements; meuglement; mugissement; roulement; rugissement; tonnerre; vociférations
|
rumor
|
bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
bavardage; brin de causette; causerie
|
rumour
|
bruit; cabale; chahut; cohue; fracas; rumeur; tapage; tumulte; vacarme
|
bavardage; brin de causette; causerie
|
smack
|
boum; choc; coup; coup violent; fracas; grondement; lourde chute; éclat
|
baiser sonore; chataîgne; claque; coup; coup de main; gifle; gnon; gros bisou; marron; petit coup; tape; tape de la main
|
sudden explosion
|
déchargement; détonation; explosion; fracas; grondement; éclat
|
|
thud
|
boum; choc; coup; coup violent; fracas; grondement; lourde chute; éclat
|
boum; floc; plouf
|
thump
|
boum; choc; coup; coup violent; fracas; grondement; lourde chute; éclat
|
boum; floc; plouf
|
volcano eruption
|
détonation; explosion; fracas; grondement; éclat; éruption volcanique
|
|
yelling
|
beuglement; braillement; bruit; criailleries; fracas; hurlement; hurlements; mugissement; piaulement; rugissement; tumulte; vacarme
|
cris; cris percants; glapissements; hurlement; hurlements; rugissement; vociférations
|
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
bang
|
|
battre; cogner; donner des coups de marteau; détoner; enfoncer à coups de bélier; faire claquer; fouetter; frapper; gronder; heurter; marteler; se heurter contre; tabasser; tamponner; taper; tonner; éclater; éperonner
|
blast
|
|
apprécier; faire la critique; écrire une critique
|
boom
|
|
aller bien; crier fort; détoner; faire claquer; gronder; prospérer; réussir; tempêter; tonner; tonner contre; éclater
|
crash
|
|
accrocher; choquer; cogner; donner contre; décomposer; gâcher; heurter; mourir victime d'un accident; pourrir; périr; s'effondrer; s'écraser; s'écrouler; se bloquer; se cogner; se corroder; se décomposer; se gâter; se heurter; se putréfier; se rentrer dedans; se tuer dans un accident; subir un choc; tomber en pourriture; tomber en ruine
|
discharge
|
|
accomplir son devoir; congédier; contraindre quelqu'un à prendre son congé; débarquer; débaucher; décharger; dégager; dégommer; démettre; démobiliser; déporter; déverser; excréter; forcer quelqu'un de prendre son congé; jeter dehors; licencier; mettre au rancart; mettre sur le pavé; obliger quelqu'un à prendre son congé; renvoyer; s'acquitter de; éjecter; évacuer
|
hum
|
|
bourdonner; chantonner; freudonner; grommeler; jouer de la flûte; siffler; souffler; vrombir
|
roar
|
|
bouillonner; brailler; bêler; crier; crier fort; faire rage; fulminer; gronder; gueuler; huer; hurler; japper; mugir; se déchaîner; tempêter; tonner; tonner contre; tousser fort; vociférer
|
smack
|
|
battre; cogner; faire du bruit en mangeant; fouetter; frapper; heurter; s'en lécher les babines; taper
|
thump
|
|
battre; cogner; donner des coups de marteau; enfoncer à coups de bélier; frapper; gourmer; heurter; marteler; se heurter contre; tabasser; tamponner; taper; éperonner
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
bang
|
|
badaboum; boum; paf
|
Over | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
blast
|
|
sauter
|
movement
|
|
mouvement
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
blast
|
|
bougrement; diable!; diablement; effrayant; effroyablement; maudit; pardi; sacré; satané; terriblement; vilain
|