Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
banknote
|
bank-note; billet; billet de banque; coupure
|
|
chit
|
billet; bout de papier; brouillon; coupure; gribouillis; griffonnage; mot; note; petit billet; petit mot; égratignure
|
|
clipping
|
coupure; découpage
|
écrêtage
|
cut
|
balafre; coche; coupure; cran; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade
|
baisse des salaires; coupe; diffamation; diminution; déshonneur; rabais; raccourcissement; remise; réduction; réduction de dépenses; taille; économie; élagage
|
cutting
|
coupure; découpage; intersection; recoupement
|
acte de couper; bouture; coupage; coupe; rejeton
|
folding money
|
bank-note; billet; billet de banque; coupure
|
|
gash
|
balafre; coche; coupure; cran; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade
|
balafre; coup de hache; coupures; crevasse; encoche; incisions; tailler
|
groove
|
balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade
|
cannelure; carrière; chenal; coulisse; coupe-feu; creux; crevasse; entaille; entrebâillement; fente; feuillure; fissure; fosse; fossé; gorge; gouffre; pare-feu; passe; précipice; rainure; ravin; ride; sillon; tranchée
|
incised wound
|
coupure; entaille
|
|
incision
|
balafre; coche; coupure; cran; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade
|
césure; pause; taillade; tartre
|
indentation
|
coupure; cran; césure; encoche; entaille; incision
|
mise en retrait; retrait
|
interruption
|
coupure; dérangement; dérèglement; gêne; interruption; panne; perturbation
|
interférence; interruption; intervention; pause; suspension
|
intersection
|
coupure; intersection; recoupement
|
bifurcation; carrefour; croisement; croisée; embranchement; intersection; jonction; noeud; noeud routier; point d'intersection
|
intrusion
|
coupure; dérangement; dérèglement; gêne; interruption; panne; perturbation
|
pénétration
|
knife wound
|
coupure; entaille
|
|
nick
|
balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade
|
entaille; rainure
|
notch
|
balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade
|
cannelure; coche; coupe-feu; crevasse; dent; encochage; encoche; entaille; entrebâillement; fente; gorge; gouffre; pare-feu; précipice; rainure; ravin; sillon; tranchée
|
note
|
bank-note; billet; billet de banque; bout de papier; brouillon; coupure; gribouillis; griffonnage; mot; note; petit billet; petit mot; égratignure
|
Note professionnelle; accent; addition; annotation; brouillon; certificat; citation; déclaration; facture; gribouillis; griffonnage; mention; mention honorable; musique; mémoire des frais; notation; note; note de frais; note de musique; petit mot; son; sonorité; teinte; timbre; ton; voix
|
paper money
|
bank-note; billet; billet de banque; coupure
|
billets de banques; monnaie fiduciaire
|
piercing
|
coupure; intersection; recoupement
|
|
score
|
balafre; coche; coupure; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade
|
addition; comptage des points; compte; consommation; livre de musique; noce; score
|
scrawl
|
billet; bout de papier; brouillon; coupure; gribouillis; griffonnage; mot; note; petit billet; petit mot; égratignure
|
annotation; brouillon; gribouillis; griffonnage; griffure; notation; note; patte de coq; pattes de mouche; petit mot; écriture de chat
|
scribble
|
billet; bout de papier; brouillon; coupure; gribouillis; griffonnage; mot; note; petit billet; petit mot; égratignure
|
annotation; brouillon; gribouillis; griffonnage; notation; note; petit mot
|
scribbling
|
billet; bout de papier; brouillon; coupure; gribouillis; griffonnage; mot; note; petit billet; petit mot; égratignure
|
brouillon; gribouillis; griffonnage; griffure; note; petit mot
|
section
|
coupure; intersection; recoupement
|
action; article; bout; branche; brigade; catégorie; chronique; composant; composition; corps; coupe; division; département; détachement; fraction; fragment; groupe parlementaire; ingrédient; ingrédient de base; intersection; membre; morceau; part; participation; partie; petit bout; petit débris; petit morceau; petit peu; petite pièce; portion; profil; profilé; publication; ramification; ration; rayon; rubrique; section; section présentation; segment; titre; titres; élément de base; équipe
|
short letter
|
billet; bout de papier; brouillon; coupure; gribouillis; griffonnage; mot; note; petit billet; petit mot; égratignure
|
|
slash
|
balafre; coche; coupure; cran; césure; encoche; entaille; estafilade; incision; taillade
|
balafre; barre oblique; coup de hache; fente
|
slip of paper
|
billet; bout de papier; brouillon; coupure; gribouillis; griffonnage; mot; note; petit billet; petit mot; égratignure
|
|
sliver
|
coupure; découpage
|
copeau
|
wound
|
coupure; entaille
|
blessure; blessure de mors; lésion; plaie; trauma; traumatisme
|
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
cut
|
|
aborder; alléguer; cingler; cisailler; citer; cliver; coiffer; couper; couper en deux; crevasser; créneler; diviser; donner un coup de ciseaux; découper; entailler; entamer; entrecouper; faire des entailles; faire un clic; fendiller; fendre; fissurer; fouetter; graver sur bois; invoquer; lézarder; mettre en avant; mettre sur la table; mettre sur le tapis; mordre; piquer; proposer; présenter; raccourcir; sculpter sur bois; se cliver; se fendiller; se fendre; soulever; tailler; trancher
|
groove
|
|
graver; inciser
|
nick
|
|
barboter; chiper; choper; dérober; encocher; enlever; entailler; faucher; graver; inciser; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; retirer; s'emparer; subtiliser; tailler; voler; ôter
|
notch
|
|
encocher; entailler; faire des entailles; faire une encoche; graver; graver sur bois; inciser; rainer; rainurer; scarifier; tailler
|
note
|
|
annoter; consigner; enregister; indexer; inscrire; noter; register
|
score
|
|
cocher; encocher; entailler; graver; inciser; marquer un but; tailler; tourber
|
scrawl
|
|
barbouiller; dessiner; gribouiller; griffonner; patiner maladroitement; scribouiller; tracer
|
scribble
|
|
barbouiller; gribouiller; scribouiller; écrire
|
slash
|
|
faire des entailles; graver sur bois
|
sliver
|
|
fracturer; voler en éclats
|
wound
|
|
blesser; injurier; léser; meurtrir
|
Bijvoeglijk Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
cut
|
|
coupé; rendu chaste; rendu pudique
|
cutting
|
|
acerbe; aigre; aigrement; aigu; avec virulence; cinglant; coupant; cuisant; d'un ton aigu; dur; fervent; fin; intense; mordant; net; passionné; perspicace; perçant; piquant; pointu; qui pique; rigide; rigoureusement; rigoureux; rude; strictement; sévère; sévèrement; tranchant; vif; violent; âpre
|
piercing
|
|
aigu; avec insistance; ce qui devient de plus en plus pénible; de manière pénétrante; impressionnant; perçant; pénétrant; strident
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
scribbling
|
|
griffonné
|