Overzicht
Frans naar Engels: Meer gegevens...
- touche:
-
toucher:
- earn; earn wages; influence; affect; impress; concern; regard; touch; feel; grope; relate to; stir; strike; hit; move; meet; border; be adjacent to; border on; verge on; bear; cause emotions; begin; commence; start; take off; undertake; take on; set up; set in motion; start to; strike up; cash; collect money; acquire; obtain; gain; procure; come by; tag; touch upon; glance; tap; tick; just touch; take upon oneself; recover; get over; revive
- touch; impact; sensory perception; sense of touch; tactile sense
- touché:
-
Wiktionary:
- touche → key, hit, fingerboard
- touche → key, pushbutton, button
- toucher → feel, feeling, touch
- toucher → touch, abut, adjoin, cash, collect, affect, concern, broach, mess with, fiddle with, fuck with, hit, strike, near, feel, draw, bore, tap, nail, impinge, contact
- toucher → hit, touch, stir, cash, collect, sense, feel, bother, graze
- touché → touched, touché
- touché → touchdown
- touché → touché
Frans
Uitgebreide vertaling voor touche (Frans) in het Engels
touche:
-
la touche (ligne de touche)
-
la touche
Vertaal Matrix voor touche:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
key | touche | cale; clé; coin; mode; taquet; tenon; ton; tonalité |
side-line | ligne de touche; touche | |
sidetrack | ligne de touche; touche | embranchement; ligne d'embranchement; ligne latérale; voie d'évitement; voie de changement; voie de garage; voie latérale |
Synoniemen voor "touche":
touche vorm van toucher:
toucher werkwoord (touche, touches, touchons, touchez, touchent, touchais, touchait, touchions, touchiez, touchaient, touchai, touchas, toucha, touchâmes, touchâtes, touchèrent, toucherai, toucheras, touchera, toucherons, toucherez, toucheront)
-
toucher (gagner de l'argent; gagner)
-
toucher (influencer; faire une saut à; se rapporter à; concerner)
-
toucher (concerner; regarder; s'agir de)
-
toucher (tâter; palper; tâtonner)
-
toucher (concerner; regarder; se rapporter à; atteindre; intéresser)
-
toucher (frôler)
-
toucher (émouvoir; atteindre; concerner; remuer)
-
toucher (rencontrer; croiser; trouver; découvrir; tomber sur)
-
toucher (toucher à; avoisiner; être limitrophe à; jouxter; être attenant à; côtoyer)
-
toucher
-
toucher (émouvoir; émotionner; attendrir)
-
toucher (commencer; commencer à; démarrer; lancer; mettre en marche; prendre; faire; débuter; entamer; envoyer; partir; entrer en vigueur; donner le signal du départ pour; engager; entreprendre; ouvrir; se mettre en mouvement; amorcer; activer; s'activer)
-
toucher (encaisser; percevoir)
-
toucher (obtenir; acquérir; recevoir; percevoir)
-
toucher (toucher légèrement; frôler; effleurer; mélanger; toquer; marquer d'un point; toucher un moment; toucher à peine à)
-
toucher (entreprendre; engager; commencer; prendre; entamer; démarrer; mettre en marche; débuter)
-
toucher (récupérer; revivre; ranimer; se remettre sur pied; se remettre; se remettre lentement)
Conjugations for toucher:
Présent
- touche
- touches
- touche
- touchons
- touchez
- touchent
imparfait
- touchais
- touchais
- touchait
- touchions
- touchiez
- touchaient
passé simple
- touchai
- touchas
- toucha
- touchâmes
- touchâtes
- touchèrent
futur simple
- toucherai
- toucheras
- touchera
- toucherons
- toucherez
- toucheront
subjonctif présent
- que je touche
- que tu touches
- qu'il touche
- que nous touchions
- que vous touchiez
- qu'ils touchent
conditionnel présent
- toucherais
- toucherais
- toucherait
- toucherions
- toucheriez
- toucheraient
passé composé
- ai touché
- as touché
- a touché
- avons touché
- avez touché
- ont touché
divers
- touche!
- touchez!
- touchons!
- touché
- touchant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
-
le toucher (attouchement; contact; frôlement)
-
le toucher (agression à main armée; attentat; tentative; tape; essai; contact)
-
le toucher (sentiment; chatouillement; perception; sensation; frisson agréable)
-
le toucher (sens du toucher)
Vertaal Matrix voor toucher:
Synoniemen voor "toucher":
Wiktionary: toucher
toucher
Cross Translation:
noun
toucher
-
L’action ou la manière de toucher
-
Le sens consistant à entrer en contact avec la peau
- toucher → touch
-
Mettre la main sur quelque chose
- toucher → touch
-
Mettre en contact avec un objet
- toucher → touch
-
Faire contact avec, être contigu à
-
Recevoir une somme d’argent
-
Émouvoir
-
Effleurer, aborder un sujet
- toucher → broach
-
Concerner, regarder, intéresser
-
Porter la main sur quelque chose
- toucher → mess with; fiddle with; fuck with
-
Heurter un rocher, faire naufrage
-
Prendre une partie de quelque chose
- toucher → touch
-
Être sur le point d’arriver
- toucher → near
-
Être proche d’un moment, d’une époque
- toucher → near
-
Se masturber
- toucher → touch
-
mettre la main sur quelque chose.
verb
-
hit a target effectively with some weapon
-
To make a physical impact on to collide, to crash (upon).
-
to manage to touch in the right place
-
transitive: to sense by touch
-
touch physically
-
to be of importance to
-
make physical contact with
-
affect emotionally
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• toucher | → hit | ↔ treffen — raak schieten |
• toucher | → touch | ↔ toucheren — inwendig onderzoeken met de vingers |
• toucher | → stir | ↔ roeren — een vloeistof met een spaan in ronde beweging brengen |
• toucher | → cash; collect | ↔ innen — verschuldigd geld in ontvangst nemen |
• toucher | → touch | ↔ aanraken — fysiek contact maken met iets |
• toucher | → touch | ↔ anfassen — jemanden / etwas anfassen; mit der Hand oder den Fingern absichtlich etwas Fassbares berühren |
• toucher | → touch | ↔ anrühren — jemand oder etwas anfassen, berühren |
• toucher | → touch | ↔ berühren — jemanden / etwas berühren: mit dem Äußeren seines Körpers mit einer Sache oder einer Person in Kontakt kommen |
• toucher | → touch | ↔ berühren — etwas berühren: einen bestimmten Inhalt ansprechen, zum Beispiel ein Thema |
• toucher | → touch | ↔ berühren — jemanden berühren: zur einem Gefühl anregen, zum Beispiel zu Trauer, Nachdenklichkeit oder Unmut |
• toucher | → sense; feel | ↔ fühlen — per Tastsinn bzw. allgemein über die Haut wahrnehmen oder erkunden |
• toucher | → bother; touch | ↔ tangieren — (am Rande, oberflächlich) angehen, berühren, betreffen im übertragenen Sinn, es kümmert einen |
• toucher | → touch | ↔ tangieren — veraltet: (mit den Händen) berühren |
• toucher | → graze | ↔ touchieren — etwas berühren |
touché:
-
touché (atteint; blessé)
-
touché (blessé; atteint)
-
touché (mis sens dessus dessous; ému; affecté; émotionnel; émotionnable; émotif)
dreadfully cut up by it-
dreadfully cut up by it bijvoeglijk naamwoord
-
-
touché (émotif; émotionnel; ému; sensible; d'une manière émotive)
-
touché (troublé; bouche bée; estomaqué; interdit; frappé; stupéfait; effaré; perplexe; pantois; consterné; éberlué; ébahi; épaté; déconcerté; époustouflé; décontenancé)
flabbergasted– as if struck dumb with astonishment and surprise 2-
flabbergasted bijvoeglijk naamwoord
-
-
touché (ému; affecté; avec affectation; d'une manière affectée)