Overzicht
Frans naar Engels:   Meer gegevens...
  1. entrain:
  2. en train:
  3. Wiktionary:
Engels naar Frans:   Meer gegevens...
  1. entrain:
    Het woord entrain is bekend in onze database, echter hebben wij hiervoor nog geen vertaling van engels naar frans.


Frans

Uitgebreide vertaling voor entrain (Frans) in het Engels

entrain:

entrain [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. l'entrain (fort intérêt; envie; plaisir; )
    the interest; the fervour; the fascination; the fervor
    • interest [the ~] zelfstandig naamwoord
    • fervour [the ~] zelfstandig naamwoord, Brits
    • fascination [the ~] zelfstandig naamwoord
    • fervor [the ~] zelfstandig naamwoord, Amerikaans
  2. l'entrain (légèreté; gaieté; imprudence; )
    the shallowness; the superficiality; the frivolity; the lightheartedness; the volatility; the frivolousness; the cheerfulness; the flightiness
  3. l'entrain (gaieté; joie; jovialité; enjouement; humeur joyeuse)
    the cheerfulness; the revelry

Vertaal Matrix voor entrain:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
cheerfulness brièveté; caractère superficiel; enjouement; entrain; frivolité; gaieté; humeur joyeuse; imprudence; inexactitude; joie; jovialité; légèreté; manque de profondeur; ostentation; récif; témérité; écueil allégresse; belle humeur; bonne humeur; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; plaisir; réjouissance; satisfaction
fascination ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; goût; passion; plaisir; élan; énergie appas; attirance; attraction; attrait; charme; enchantement; ensorcellement; envoûtement; fascination; pouvoir de séduction; pouvoir magique; ravissement; séduction; tentation
fervor ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; goût; passion; plaisir; élan; énergie affection; amour; application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; feu; force; fougue; industrie; intensité; passion; tendresse; verve; violence; véhémence; zèle; élan
fervour ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; goût; passion; plaisir; élan; énergie affection; amour; application; ardeur; assiduité; diligence; ferveur; feu; force; fougue; industrie; intensité; passion; tendresse; verve; violence; véhémence; zèle; élan
flightiness brièveté; caractère superficiel; enjouement; entrain; frivolité; gaieté; humeur joyeuse; imprudence; inexactitude; joie; jovialité; légèreté; manque de profondeur; ostentation; récif; témérité; écueil frivolité; légèreté; orgueil; ostentation; vanité
frivolity brièveté; caractère superficiel; enjouement; entrain; frivolité; gaieté; humeur joyeuse; imprudence; inexactitude; joie; jovialité; légèreté; manque de profondeur; ostentation; récif; témérité; écueil frivolité; légèreté; orgueil; ostentation; vanité
frivolousness brièveté; caractère superficiel; enjouement; entrain; frivolité; gaieté; humeur joyeuse; imprudence; inexactitude; joie; jovialité; légèreté; manque de profondeur; ostentation; récif; témérité; écueil frivolité; légèreté; orgueil; ostentation; vanité
interest ardeur; attention; entrain; envie; fascination; ferveur; fort intérêt; goût; passion; plaisir; élan; énergie attention; intérêt; s'intéressé à
lightheartedness brièveté; caractère superficiel; enjouement; entrain; frivolité; gaieté; humeur joyeuse; imprudence; inexactitude; joie; jovialité; légèreté; manque de profondeur; ostentation; récif; témérité; écueil allégresse; belle humeur; bonne humeur; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; plaisir; réjouissance; satisfaction
revelry enjouement; entrain; gaieté; humeur joyeuse; joie; jovialité allégresse; ambiance de fête; animation de la fête; belle humeur; bonne humeur; divertissement; enjouement; festivité; gaieté; grande joie; hilarité; humeur joyeuse; joie; jovialité; liesse; plaisir; réjouissance; satisfaction
shallowness brièveté; caractère superficiel; enjouement; entrain; frivolité; gaieté; humeur joyeuse; imprudence; inexactitude; joie; jovialité; légèreté; manque de profondeur; ostentation; récif; témérité; écueil
superficiality brièveté; caractère superficiel; enjouement; entrain; frivolité; gaieté; humeur joyeuse; imprudence; inexactitude; joie; jovialité; légèreté; manque de profondeur; ostentation; récif; témérité; écueil
volatility brièveté; caractère superficiel; enjouement; entrain; frivolité; gaieté; humeur joyeuse; imprudence; inexactitude; joie; jovialité; légèreté; manque de profondeur; ostentation; récif; témérité; écueil
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
interest intéresser; éveiller l'intérêt

Synoniemen voor "entrain":


Wiktionary: entrain

entrain
  1. -
entrain
noun
  1. energy and enthusiasm
  2. courage; spirit; mettle; determination

Cross Translation:
FromToVia
entrain go; vigor; vim Elan — die Begeisterung oder der Schwung, womit man etwas macht

en train:

en train bijvoeglijk naamwoord

  1. en train (par chemins de fer)
    by train

Vertaal Matrix voor en train:

BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
by train en train; par chemins de fer

Wiktionary: en train

en train
adverb
  1. En cours de réalisation.



Engels

Uitgebreide vertaling voor entrain (Engels) in het Frans

entrain:


Synoniemen voor "entrain":


Verwante definities voor "entrain":

  1. board a train1