Frans

Uitgebreide vertaling voor insulte (Frans) in het Engels

insulte:

insulte [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. l'insulte (affront; injure)
    the scoffing; the jeering
    • scoffing [the ~] zelfstandig naamwoord
    • jeering [the ~] zelfstandig naamwoord
  2. l'insulte (calomnie; déshonneur; outrage; )
    the defamation
  3. l'insulte (risée; diffamation; honte; )
    the sneers; the scorn; the taunts; the derision; the jeers
    • sneers [the ~] zelfstandig naamwoord
    • scorn [the ~] zelfstandig naamwoord
    • taunts [the ~] zelfstandig naamwoord
    • derision [the ~] zelfstandig naamwoord
    • jeers [the ~] zelfstandig naamwoord
  4. l'insulte (injure; gros mot)
    the invective; the term of abuse
  5. l'insulte (raillerie; moquerie; dérision; )
    the mockery; the mock; the travesty; the mocking; the obloquy; the sneering; the scorn; the scoffing; the jeers; the joking; the sneers; the poke fun at
    • mockery [the ~] zelfstandig naamwoord
    • mock [the ~] zelfstandig naamwoord
    • travesty [the ~] zelfstandig naamwoord
    • mocking [the ~] zelfstandig naamwoord
    • obloquy [the ~] zelfstandig naamwoord
    • sneering [the ~] zelfstandig naamwoord
    • scorn [the ~] zelfstandig naamwoord
    • scoffing [the ~] zelfstandig naamwoord
    • jeers [the ~] zelfstandig naamwoord
    • joking [the ~] zelfstandig naamwoord
    • sneers [the ~] zelfstandig naamwoord
    • poke fun at [the ~] zelfstandig naamwoord
  6. l'insulte (moquerie; ironie; raillerie; )
    the irony; the mockery; the mock; the mocking; the sneering; the scoffing; the jeers; the sneers
    • irony [the ~] zelfstandig naamwoord
    • mockery [the ~] zelfstandig naamwoord
    • mock [the ~] zelfstandig naamwoord
    • mocking [the ~] zelfstandig naamwoord
    • sneering [the ~] zelfstandig naamwoord
    • scoffing [the ~] zelfstandig naamwoord
    • jeers [the ~] zelfstandig naamwoord
    • sneers [the ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor insulte:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
defamation calomnie; diffamation; déshonneur; infamie; insulte; libellé; outrage babillage; bavardage; bavardages; blasphème; calomnie; cancan; cancans; causeries; causettes; clabaudage; commérage; commérages; corrosion; diffamation; discours diffamatoire; médisance; papotage; racontars; radotages; ragot; ragots; rumeur; son; voix; érosion
derision diffamation; dédain; dérision; honte; insulte; moquerie; mépris; objet de risée; outrage; raillerie; risée; sarcasme moquerie; paroles humiliantes; raillerie; ricanement; rire de dérision; rire moqueur
invective gros mot; injure; insulte diatribe; discours diffamatoire
irony diffamation; dérision; honte; insulte; ironie; moquerie; objet de risée; outrage; raillerie; risée
jeering affront; injure; insulte injures; insultes; moquerie; raillerie; ricanement; rire de dérision; rire moqueur; ronchonnement; rouspétance
jeers diffamation; dédain; dérision; honte; insulte; ironie; moquerie; mépris; objet de risée; outrage; raillerie; risée; sarcasme
joking diffamation; dérision; insulte; moquerie; raillerie; risée; sarcasme allégresse; badinage; belle humeur; blague; bordel; bouffonnerie; bêtise; cocasserie; cris d'allégresse; farce; folie; gaieté; joie; plaisanterie; plaisir; raillerie; rigolade; réjouissance; satisfaction; sottise; stupidité
mock diffamation; dérision; honte; insulte; ironie; moquerie; objet de risée; outrage; raillerie; risée; sarcasme
mockery diffamation; dérision; honte; insulte; ironie; moquerie; objet de risée; outrage; raillerie; risée; sarcasme moquerie
mocking diffamation; dérision; honte; insulte; ironie; moquerie; objet de risée; outrage; raillerie; risée; sarcasme dérision; moquerie; raillerie
obloquy diffamation; dérision; insulte; moquerie; raillerie; risée; sarcasme
poke fun at diffamation; dérision; insulte; moquerie; raillerie; risée; sarcasme dérision; moquerie; raillerie
scoffing affront; diffamation; dérision; honte; injure; insulte; ironie; moquerie; objet de risée; outrage; raillerie; risée; sarcasme action de manger avec voracité; action de manger goulument; fait de goinfrer; injures; insultes; rouspétance
scorn diffamation; dédain; dérision; honte; insulte; moquerie; mépris; objet de risée; outrage; raillerie; risée; sarcasme causticité; dédain; haine; méchanceté; mépris; parole caustique; piquant; raillerie; remarque odieuse; sarcasme
sneering diffamation; dérision; honte; insulte; ironie; moquerie; objet de risée; outrage; raillerie; risée; sarcasme injures; insultes; ricanement; ronchonnement; rouspétance
sneers diffamation; dédain; dérision; honte; insulte; ironie; moquerie; mépris; objet de risée; outrage; raillerie; risée; sarcasme piques; pointes décochées
taunts diffamation; dédain; dérision; honte; insulte; moquerie; mépris; objet de risée; outrage; raillerie; risée; sarcasme paroles humiliantes; piques; pointes décochées
term of abuse gros mot; injure; insulte
travesty diffamation; dérision; insulte; moquerie; raillerie; risée; sarcasme travesti
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
poke fun at badiner; batifoler; blaguer; faire le fou; folâtrer; jouer un tour à; railler; rendre ridicule; ridiculiser; se moquer; se moquer de; tourner en dérision; tourner en ridicule
scorn abaisser; dédaigner; dénigrer; déprécier; humilier; mépriser; rabaisser; refuser; rejeter; repousser
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
sneering acerbe; acide; aigre; aigrement; amer; amèrement; avec amertume; avec condescendance; avec mépris; avec sarcasme; condescendant; d'un air narquois; dédaigneusement; dédaigneux; honteusement; honteux; humiliant; injurieux; méprisant; narquoisement; railleur; sarcastique; supérieur; âcre; âpre; âprement

Synoniemen voor "insulte":


Wiktionary: insulte

insulte
noun
  1. outrage, de fait ou de parole, avec dessein préméditer d’offenser.
insulte
noun
  1. -
  2. action or speech deliberately intended to be rude

Cross Translation:
FromToVia
insulte affront; defamation; flout; despite; insult; libel Beleidigung — jede Verletzung der persönlichen Ehre eines anderen
insulte curse; name; swearword Schimpfwort — ein abfälliges, herabwürdigendes und beleidigendes Wort gegenüber Personen
insulte outrage; insult belediging — een krenking van iemands gevoel van eer of eigenwaarde

insulter:

insulter werkwoord (insulte, insultes, insultons, insultez, )

  1. insulter (navrer; faire de la peine à; blesser; )
    to hurt; to aggrieve; to offend; hurt someone's feelings
  2. insulter (injurier; se disputer; se quereller; )
  3. insulter (injurier; invectiver)
    to abuse
    – use foul or abusive language towards 1
    • abuse werkwoord (abuses, abused, abusing)
      • The actress abused the policeman who gave her a parking ticket1
    to taunt; to call names; to scoff at; to jeer at
    • taunt werkwoord (taunts, taunted, taunting)
    • call names werkwoord (calls names, called names, calling names)
    • scoff at werkwoord (scoffs at, scoffed at, scoffing at)
    • jeer at werkwoord (jeers at, jeered at, jeering at)
  4. insulter (ridiculiser; outrager; railler; )
    to revile; to insult; to abuse
    • revile werkwoord (reviles, reviled, reviling)
    • insult werkwoord (insults, insulted, insulting)
    • abuse werkwoord (abuses, abused, abusing)
  5. insulter (fulminer; injurier; tempêter; vociférer)
    to rage; to curse; to swear; to storm
    • rage werkwoord (rages, raging)
    • curse werkwoord (curses, cursed, cursing)
    • swear werkwoord (swears, swore, swearing)
    • storm werkwoord (storms, stormed, storming)
  6. insulter (injurier; invectiver; avoir à redire à; vitupérer; trouver à redire à)
    to taunt; to jeer at; to call names
    • taunt werkwoord (taunts, taunted, taunting)
    • jeer at werkwoord (jeers at, jeered at, jeering at)
    • call names werkwoord (calls names, called names, calling names)
    to abuse
    – use foul or abusive language towards 1
    • abuse werkwoord (abuses, abused, abusing)
      • The actress abused the policeman who gave her a parking ticket1
  7. insulter
    to abuse
    – use foul or abusive language towards 1
    • abuse werkwoord (abuses, abused, abusing)
      • The actress abused the policeman who gave her a parking ticket1
    to scold
    – censure severely or angrily 1
    • scold werkwoord (scolds, scolded, scolding)
      • The mother scolded the child for entering a stranger's car1
    to revile; rail at
    • revile werkwoord (reviles, reviled, reviling)
    • rail at werkwoord
  8. insulter (fulminer; râler; hurler; )
    to grumble; to bawl
    • grumble werkwoord (grumbles, grumbled, grumbling)
    • bawl werkwoord (bawls, bawled, bawling)
  9. insulter (diffamer; maudire; blesser; )
    defamate; to slander
  10. insulter (ridiculiser; se moquer; se moquer de; )
    to sneer; to scoff
    • sneer werkwoord (sneers, sneered, sneering)
    • scoff werkwoord (scoffs, scoffed, scoffing)
  11. insulter (faire du tapage; tempêter; fulminer; )
    to rage; to storm; to rave; to rant; to scream; to thunder; to bawl; be furious; to yell
    • rage werkwoord (rages, raging)
    • storm werkwoord (storms, stormed, storming)
    • rave werkwoord (raves, raved, raving)
    • rant werkwoord (rants, ranted, ranting)
    • scream werkwoord (screams, screamed, screaming)
    • thunder werkwoord (thunders, thundered, thundering)
    • bawl werkwoord (bawls, bawled, bawling)
    • be furious werkwoord
    • yell werkwoord (yells, yelled, yelling)
  12. insulter (sortir de ses gonds; injurier; fulminer; )
    go off the deep end; to rage; to rave; to to be furious; to storm; to thunder
    • rage werkwoord (rages, raging)
    • rave werkwoord (raves, raved, raving)
    • to be furious werkwoord (is furious, was furious, being furious)
    • storm werkwoord (storms, stormed, storming)
    • thunder werkwoord (thunders, thundered, thundering)

Conjugations for insulter:

Présent
  1. insulte
  2. insultes
  3. insulte
  4. insultons
  5. insultez
  6. insultent
imparfait
  1. insultais
  2. insultais
  3. insultait
  4. insultions
  5. insultiez
  6. insultaient
passé simple
  1. insultai
  2. insultas
  3. insulta
  4. insultâmes
  5. insultâtes
  6. insultèrent
futur simple
  1. insulterai
  2. insulteras
  3. insultera
  4. insulterons
  5. insulterez
  6. insulteront
subjonctif présent
  1. que j'insulte
  2. que tu insultes
  3. qu'il insulte
  4. que nous insultions
  5. que vous insultiez
  6. qu'ils insultent
conditionnel présent
  1. insulterais
  2. insulterais
  3. insulterait
  4. insulterions
  5. insulteriez
  6. insulteraient
passé composé
  1. ai insulté
  2. as insulté
  3. a insulté
  4. avons insulté
  5. avez insulté
  6. ont insulté
divers
  1. insulte!
  2. insultez!
  3. insultons!
  4. insulté
  5. insultant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor insulter:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abuse abus; discrédit; outrages; usage excessif
curse imprécation; malédiction
hurt blessure; lésion; offense; plaie; trauma; traumatisme
rage colère; courroux; délire; engouement; folie; frénésie; fureur; furie; manie; rage; virulence; vogue
scream bévue; coup manqué; cri; défaut; errance; erreur; exclamation; faute; gaffe; hurlement; lapsus; méprise; égarement
slander babillage; bavardage; bavardages; blasphème; calomnie; cancan; cancans; causeries; causettes; clabaudage; commérage; commérages; diffamation; discours diffamatoire; infamie; médisance; papotage; racontar; racontars; radotages; ragot; ragots; rumeur; son; voix
sneer grimace; remarque moqueuse; ricanement; rictus; vanne
storm orage; raffale de vent; temps de chien; tempête; tourmente; vent; vent de tempête; vent orageux; vent violent
taunt flèche; moquerie; pique; trait
thunder coups de tonnère; tonnerre; tonnère
yell cri; cri d'encouragement; cri de guerre; devise; exclamation; hurlement; slogan
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abuse avoir à redire à; injurier; insulter; invectiver; outrager; railler; rendre ridicule; ridiculiser; se moquer de; tourner au ridicule; tourner en dérision; trouver à redire à; vitupérer abuser de; blasphémer; calomnier; diffamer; vilipender
aggrieve blesser; choquer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; insulter; navrer; nuire à; offenser blesser; causer des dégâts; desservir; duper; désavantager; endommager; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire tort à; injurier; léser; martyriser; meurtrir; nuire; nuire à; porter préjudice à; tenailler; torturer; tourmenter
bawl bouillonner; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; injurier; insulter; lâcher des jurons; mugir; proférer; rouspéter; râler; râler contre; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempêter; tonner contre; vociférer bouillonner; crier fort; dire des cochonneries; dire des obscénités; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; lâcher des jurons; mugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempêter; tempêter contre; tonner; tonner contre
be furious bouillonner; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; injurier; insulter; lâcher des jurons; mugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempêter; tonner contre; vociférer bouder; faire rage; fulminer; tempêter; vociférer; éclater; être en colère; être furieux
call names avoir à redire à; injurier; insulter; invectiver; trouver à redire à; vitupérer
call someone names injurier; insulter; proférer des injures; râler contre; se disputer; se quereller; tempêter contre qn; traiter quelqu'un de tous les noms; vociférer contre qn.
curse fulminer; injurier; insulter; tempêter; vociférer damner; injurier; jurer; lâcher des jurons; maudire
defamate blesser; calomnier; diffamer; froisser; insulter; maudire; offenser; porter préjudice à
go off the deep end faire rage; fulminer; injurier; insulter; râler contre; sortir de ses gonds; tempêter; vociférer
grumble faire du tapage; faire rage; fulminer; hurler; injurier; insulter; mugir; proférer; rouspéter; râler; râler contre; vociférer bougonner; grogner; grommeler; gronder; protester; regimber; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler; râler à propos de quelque chose; sacrer; se plaindre
hurt blesser; choquer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; insulter; navrer; nuire à; offenser abîmer; amocher; blesser; causer; causer des dégâts; desservir; duper; désavantager; endommager; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; injurier; léser; martyriser; meurtrir; nuire; nuire à; porter préjudice à; tenailler; torturer; tourmenter
hurt someone's feelings blesser; choquer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; insulter; navrer; nuire à; offenser
insult insulter; outrager; railler; rendre ridicule; ridiculiser; se moquer de; tourner au ridicule; tourner en dérision abîmer; amocher; blesser; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser
jeer at avoir à redire à; injurier; insulter; invectiver; trouver à redire à; vitupérer
offend blesser; choquer; faire de la peine à; faire du mal; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; insulter; navrer; nuire à; offenser abîmer; agir mal; amocher; blesser; commettre un péché; faire de la peine à; faire du mal; faire du mal à quelqu'un; faire du tort à; faire mal; faire tort à; froisser; martyriser; mécontenter; pécher; tenailler; torturer; tourmenter
rage bouillonner; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; injurier; insulter; lâcher des jurons; mugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; sortir de ses gonds; tempêter; tonner contre; vociférer bouillonner; crier fort; dire des cochonneries; dire des obscénités; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; lâcher des jurons; mugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempêter; tonner; tonner contre
rail at insulter
rant bouillonner; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; injurier; insulter; lâcher des jurons; mugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempêter; tonner contre; vociférer bouillonner; brailler; claironner; corner; crier fort; dire des cochonneries; dire des obscénités; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; lâcher des jurons; mugir; retentir; râler contre; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempêter; tonner; tonner contre; trompeter
rave bouillonner; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; injurier; insulter; lâcher des jurons; mugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; sortir de ses gonds; tempêter; tonner contre; vociférer adorer; bavarder; s'engouer de; se toquer de; être fanatique de
revile insulter; outrager; railler; rendre ridicule; ridiculiser; se moquer de; tourner au ridicule; tourner en dérision blasphémer; calomnier; diffamer; vilipender
scoff insulter; railler; rendre ridicule; ridiculiser; se moquer; se moquer de; tourner au ridicule; tourner en dérision; tourner en ridicule
scoff at injurier; insulter; invectiver ironiser; railler; rendre ridicule; ridiculiser; se moquer de; tourner au ridicule; tourner en dérision; tourner en ridicule
scold insulter donner une réprimande; engueuler; enguirlander; gronder quelqu'un; incendier; réprimander; sonner les cloches à; tancer
scream bouillonner; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; injurier; insulter; lâcher des jurons; mugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempêter; tonner contre; vociférer bouillonner; brailler; braire; bêler; criailler; crier; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; glapir; gronder; gueuler; hurler; japper; lâcher des jurons; mugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempéter; tempêter; tonner; tonner contre; tousser fort; vociférer
slander blesser; calomnier; diffamer; froisser; insulter; maudire; offenser; porter préjudice à calomnier; diffamer; dire du mal sur; médire; médire de; noircir
sneer insulter; railler; rendre ridicule; ridiculiser; se moquer; se moquer de; tourner au ridicule; tourner en dérision; tourner en ridicule grimacer; ironiser; railler; rendre ridicule; ridiculiser; rire sardonique; se moquer de; tourner au ridicule; tourner en dérision; tourner en ridicule
storm bouillonner; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; injurier; insulter; lâcher des jurons; mugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; sortir de ses gonds; tempêter; tonner contre; vociférer agresser; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; contraindre; donner l'assaut à; faire violence; forcer; hurler; hâter; imposer; pousser qn à se dépêcher; prendre d'assaut; presser; précipiter; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur; tempêter; tonner
swear fulminer; injurier; insulter; tempêter; vociférer faire le serment de; injurier; jurer; lâcher des jurons; prêter serment; ronger; s'invétérer; s'ulcérer
taunt avoir à redire à; injurier; insulter; invectiver; trouver à redire à; vitupérer injurier; invectiver; ironiser; railler; rendre ridicule; ridiculiser; se moquer de; tourner au ridicule; tourner en dérision; tourner en ridicule
thunder bouillonner; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; injurier; insulter; lâcher des jurons; mugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; sortir de ses gonds; tempêter; tonner contre; vociférer briller; donner des éclairs; décharger; faire de l'orage; faire des éclairs; foudroyer; fulgurer; hurler; jaillir; provoquer un éclat de lumière; tempêter; tonner; trépider avec un grand bruit sourd
to be furious faire rage; fulminer; injurier; insulter; râler contre; sortir de ses gonds; tempêter; vociférer
yell bouillonner; crier fort; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; hurler; injurier; insulter; lâcher des jurons; mugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempêter; tonner contre; vociférer beugler; bouillonner; brailler; braire; bêler; criailler; crier; crier fort; dire des cochonneries; dire des obscénités; faire du tapage; faire rage; fulminer; glapir; gronder; gueuler; hurler; japper; lâcher des jurons; mugir; piailler; rugir; râler contre; s'emporter; se déchaîner; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; tempéter; tempêter; tempêter contre; tonner; tonner contre; tousser fort; vociférer
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
hurt atteint; blessé; offensé; outragé; piqué au vif; profondément blessé; touché; vexé

Synoniemen voor "insulter":


Wiktionary: insulter

insulter
verb
  1. outrager de fait ou de parole, avec dessein préméditer d’offenser.
insulter
verb
  1. -
  2. to offend
  3. to put someone down or show verbal disrespect

Cross Translation:
FromToVia
insulter swear at uitschelden — iemand met scheldwoorden bewerken
insulter jeer; scoff beschimpen — met scheldwoorden overladen
insulter affront; offend; insult beledigen — nare opmerkingen maken tegen of over een persoon
insulter affront; insult; offend beleidigen — (umgangssprachlich) jemanden in seiner Ehre oder Würde durch Worte oder Taten verletzen
insulter abuse; swear at beschimpfen — (transitiv) jemanden durch Schimpfworte oder Schmähungen beleidigen