Overzicht
Frans naar Engels: Meer gegevens...
-
salut:
- hello; hallo; bye
- hello; hi
- greeting; salutation; words of welcome; salute; welcome; motion of the hand; reception; informal party; welcoming; informal gathering; blessing; benediction; prosperity; welfare; well-being; wealth; affluence; redemption; salvation; delight; deliverance; bliss; release; happiness; rescue; liberation; self preservation; staying alive; preservation of life; boon; spiritual welfare
- Wiktionary:
Frans
Uitgebreide vertaling voor salut (Frans) in het Engels
salut:
-
salut
-
salut (au revoir)
-
salut
-
salut (hello)
-
le salut (salutation)
-
le salut (salutation; souhait de bienvenue; bienvenue; salut d'honneur)
-
le salut (geste de la main; salutation)
-
le salut (accueil; réception; souhait de bienvenue; salutation; bienvenue)
-
le salut (bénédiction; voeu de bonheur)
-
le salut (salut d'honneur)
-
le salut (prospérité; bonne fortune; bonheur; succès; félicité)
-
le salut (Rédemption; sauvetage; délivrance; délices; béatitude; félicité; délice; mise en liberté; secours; libération)
the redemption; the salvation; the delight; the deliverance; the bliss; the release; the happiness; the rescue; the liberation -
le salut
-
le salut (bénédiction; félicité; magnificence)
-
le salut (bénédiction; grâce; voeu de bonheur; félicité)
-
le salut (salut de l'âme; repos de l'âme)
Vertaal Matrix voor salut:
Synoniemen voor "salut":
Wiktionary: salut
salut
Cross Translation:
noun
salut
interjection
-
friendly, informal greeting
-
greeting
-
informal: goodbye
-
exclamation used when greeting as well as when parting
-
short for goodbye
-
goodbye
-
acknowledgement of a persons presence or arrival
-
goodbye
-
the process of being saved (religion)
-
word or phrase upon leaving
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• salut | → salutation; salute | ↔ Gruß — das Ansprechen einer Person bei Ankunft, Abschied, zu bestimmten Tageszeiten oder Anlässen als Zeichen freundlicher Gesinnung, ursprünglich beinhaltete der Gruß einen gebetsähnlichen Wunsch hinsichtlich des Wohlergehens der gegrüßten Person, heute ist der Gruß im Allgemeinen auf eine Höflichkeitsformel |
• salut | → see you; bye | ↔ baba — österreichisch: |
• salut | → bye | ↔ ciao — aus dem Italienischen stammender, informeller und umgangssprachlicher Gruß, wird in Deutschland praktisch nur zum Abschied verwendet, demgegenüber im Schweizerdeutschen auch zur Begrüßung (wie auch im Italienischen üblich). |
• salut | → hello; hi | ↔ hallo — als Grußwort mit unverbindlichem Charakter |
• salut | → bye | ↔ tschüs — informeller Abschiedsgruß |