Overzicht
Frans naar Engels:   Meer gegevens...
  1. porte:
  2. porter:
  3. portée:
  4. Wiktionary:
Engels naar Frans:   Meer gegevens...
  1. porte:
    Het woord porte is bekend in onze database, echter hebben wij hiervoor nog geen vertaling van engels naar frans.
    • Synoniemen voor "porte":
      Porte; Sublime Porte; court; royal court


Frans

Uitgebreide vertaling voor porte (Frans) in het Engels

porte:

porte [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la porte (entrée; accès)
    the door; the doorway
    • door [the ~] zelfstandig naamwoord
    • doorway [the ~] zelfstandig naamwoord
  2. la porte
    the town-gate
  3. la porte
    the gate
    – a movable barrier in a fence or wall 1
    • gate [the ~] zelfstandig naamwoord
  4. la porte
    the gate
    – A data structure used by 80386 and higher microprocessors to control access to privileged functions, to change data segments, or to switch tasks. 2
    • gate [the ~] zelfstandig naamwoord
  5. la porte
    the gate
    – A workflow activity that is used in the authentication phase of request processing. 2
    • gate [the ~] zelfstandig naamwoord
  6. la porte (accès; entrée; admission)
    the access; the entrance; the entry; the admission; the admittance
    • access [the ~] zelfstandig naamwoord
    • entrance [the ~] zelfstandig naamwoord
    • entry [the ~] zelfstandig naamwoord
    • admission [the ~] zelfstandig naamwoord
    • admittance [the ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor porte:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
access accès; admission; entrée; porte accord; accès; admission; allée; autorisation; concession; permission; voie d'accès; voie d'entrée
admission accès; admission; entrée; porte accord; admission; autorisation; aveu; concession; conviction religieuse; croyance; foi; permission; reconnaissance
admittance accès; admission; entrée; porte accord; admission; autorisation; concession; permission
door accès; entrée; porte
doorway accès; entrée; porte baie; brèche; embrasure
entrance accès; admission; entrée; porte arrivée; entrée; entrées; venue
entry accès; admission; entrée; porte accession; arrivé; arrivée; enregistrement; entrée; entrées; immatriculation; inscription; mot clé; réservation; venue
gate porte
town-gate porte
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
access accéder à
OverVerwante vertalingenAndere vertalingen
entrance ravir

Synoniemen voor "porte":


Wiktionary: porte

porte
noun
  1. ouverture qui permet le passage dans un mur de maison
  2. ouverture qui permet le passage dans une enceinte, une muraille
porte
noun
  1. entrance
  2. in an air terminal
  3. door-like structure outside
  4. portal of entry into a building, room or vehicle

Cross Translation:
FromToVia
porte gate GatterElektronik: Schaltung zur Realisierung der logischen Grundoperationen
porte gate; gateway TorArchitektur: großer Zugang, großer Durchgang
porte door TürArchitektur: ein trennendes oder verbindendes Element zwischen Räumen oder Bereichen
porte door Tür — Tür[1] als Eingang

porté:


Synoniemen voor "porté":


Wiktionary: porté

porté
  1. past participle of wear

porte vorm van porter:

porter werkwoord (porte, portes, portons, portez, )

  1. porter (avoir mis)
    to wear; to have on
    • wear werkwoord (wears, wore, wearing)
    • have on werkwoord (has on, had on, having on)
  2. porter (tendre quelque chose à quelqu'un; donner; rendre; )
    to give; to hand over; to delate; to extend; to present with; give to; to pass; to offer; to deliver up
    • give werkwoord (gives, gave, giving)
    • hand over werkwoord (hands over, handed over, handing over)
    • delate werkwoord (delates, delated, delating)
    • extend werkwoord (extends, extended, extending)
    • present with werkwoord (presents with, presented with, presenting with)
    • give to werkwoord
    • pass werkwoord (passes, passed, passing)
    • offer werkwoord (offers, offered, offering)
    • deliver up werkwoord (delivers up, delivered up, delivering up)
    to hand
    – place into the hands or custody of 1
    • hand werkwoord (hands, handed, handing)
      • hand me the spoon, please1
  3. porter (trimballer; traîner)
    to bear; to carry; to carry along
    • bear werkwoord (bears, bearing)
    • carry werkwoord (carries, carried, carrying)
    • carry along werkwoord (carry along, carried along, carrying along)
  4. porter (soutenir; appuyer; fortifier; )
    to support; to shore; to carry along; to carry
    • support werkwoord (supports, supported, supporting)
    • shore werkwoord (shores, shored, shoring)
    • carry along werkwoord (carry along, carried along, carrying along)
    • carry werkwoord (carries, carried, carrying)
  5. porter (envoyer; expédier; remettre; )
    to send; to ship; to supply
    • send werkwoord (sends, sent, sending)
    • ship werkwoord (ships, shipped, shipping)
    • supply werkwoord (supplies, supplied, supplying)
    to mail
    – cause to be directed or transmitted to another place 1
    • mail werkwoord (mails, mailed, mailing)
      • I'll mail you the paper when it's written1
  6. porter (causer; faire)
    to cause
    • cause werkwoord (causes, caused, causing)
  7. porter (emmener; emporter; déporter; remporter)
    to carry off; to take away; to accompany; to carry away; to take in; to see off
    • carry off werkwoord (carry off, carried off, carrying off)
    • take away werkwoord (takes away, took away, taking away)
    • accompany werkwoord (accompanies, accompanied, accompanying)
    • carry away werkwoord (carry awaies, carried away, carrying away)
    • take in werkwoord (takes in, took in, taking in)
    • see off werkwoord (sees off, saw off, seeing off)
  8. porter (porter en haut; monter; apporter; porter vers le haut)
    to carry up
    • carry up werkwoord (carry up, carried up, carrying up)
  9. porter (porter avec effort; traîner; trimballer)
    to drag; to carry; to carry along
    • drag werkwoord (drags, dragged, dragging)
    • carry werkwoord (carries, carried, carrying)
    • carry along werkwoord (carry along, carried along, carrying along)
  10. porter (infliger; donner)
    to inflict
    • inflict werkwoord (inflicts, inflicted, inflicting)
  11. porter
    port
    – To change a program in order to be able to run it on a different computer. 2

Conjugations for porter:

Présent
  1. porte
  2. portes
  3. porte
  4. portons
  5. portez
  6. portent
imparfait
  1. portais
  2. portais
  3. portait
  4. portions
  5. portiez
  6. portaient
passé simple
  1. portai
  2. portas
  3. porta
  4. portâmes
  5. portâtes
  6. portèrent
futur simple
  1. porterai
  2. porteras
  3. portera
  4. porterons
  5. porterez
  6. porteront
subjonctif présent
  1. que je porte
  2. que tu portes
  3. qu'il porte
  4. que nous portions
  5. que vous portiez
  6. qu'ils portent
conditionnel présent
  1. porterais
  2. porterais
  3. porterait
  4. porterions
  5. porteriez
  6. porteraient
passé composé
  1. ai porté
  2. as porté
  3. a porté
  4. avons porté
  5. avez porté
  6. ont porté
divers
  1. porte!
  2. portez!
  3. portons!
  4. porté
  5. portant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor porter:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
bear ours
cause cause; cause directe; fondement; germe; mobile; motif; motivation; provocation; raison
drag agacement; break; chiffonnement; contrariété; dog-cart; déplaisir; grappin; irritation; mécontentement; résistance de l'air; trait
hand aide; aiguille; assistant; clerc; domestique; employé; griffe; main; membre du personnel; ouvrier; ouvrier agricole; patte; petite main; poignée; poignée de main; poing; salarié; serrement de main; travailleur; valet; valet de chambre; valet de ferme
hand over contribution
mail courrier électronique; e-mail; livraison par poste
offer aubaine; bonne affaire; emplette; enchère; estimation; indication des prix; invitation; marché; mise; motion; occasion; offre; proposition; remise; remise en mains; requête; solde; surenchère; tarif
pass billet; billet d'entrée; carte; carte d'abonnée; carte d'entrée; carte d'identité; carte de membres; certificat de libération; col; laissez-passez; passeport; permis; permission; ticket; ticket d'entrée; titre de démobilisation
port bâbord; port; quartier maritime
ship barque; bateau; bateau à vapeur; canot; embarcation; navire; paquebot; petit bateau; vaisseau
shore appontement; bastion; berge; bord de l'eau; débarcadère; embarcadère; forteresse; murs de la villes; ponton; quai; rempart; rempart d'une ville; rivage; rive; soutien; support; tréteau
supply approvisionnement; arrivage; arrêt du conseil municipal; arrêté; dispositions; distribution; décision; décret; dépôt; détermination; envoi; expédition; fourniture; livraison; mesure; mission; provision; provisions; ravitaillement; remise; réserve; réserves; résolution; stock; stocks; survenance
support activation; adhérer à; aide; allumage; appui; appui pour le dos; assistance; chevalet; collaboration; contre-fiche; contrefort; encouragement; entretien; excitation; exciter; faveur; grâce; incitation; inciter; messe; mise en marche; piédestal; point d'appui; prise; propulsion; réconfort; secours; service; socle; soutenir; soutien; soutien pour le dos; stimulation; stimuler; support; tréteau; étai; être partisan de
wear attente; costume; grossesse; habit; tenue; vêtements
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
accompany déporter; emmener; emporter; porter; remporter accompagner; chaperonner; conduire; emmener; escorter; mener; reconduire
bear porter; traîner; trimballer continuer; débourser; dépenser; désarrimer; endurer; maintenir; persister; persévérer; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup; tolérer; toucher; traverser
carry appuyer; fortifier; porter; porter avec effort; soutenir; traîner; trimballer; épauler; étançonner; étayer apporter; déplacer; transporter
carry along appuyer; fortifier; porter; porter avec effort; soutenir; traîner; trimballer; épauler; étançonner; étayer
carry away déporter; emmener; emporter; porter; remporter extasier
carry off déporter; emmener; emporter; porter; remporter emmener; mener ailleurs
carry up apporter; monter; porter; porter en haut; porter vers le haut porter en haut
cause causer; faire; porter amener à; causer; commettre; donner lieu à; engendrer; faire; inciter a; inciter quelqu'un à; inciter à; mettre; occasionner; procréer; produire; provoquer; susciter; être l'instigateur de
delate donner; déléguer; déposer; faire circuler; livrer; offrir; passer quelque chose à quelqu'un; porter; présenter; remettre; rendre; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre
deliver up donner; déléguer; déposer; faire circuler; livrer; offrir; passer quelque chose à quelqu'un; porter; présenter; remettre; rendre; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre
drag porter; porter avec effort; traîner; trimballer amarrer; attraper; barboter; chiper; déballer; faire glisser; piquer; prendre; repêcher; souffler; tirer; tirer sur la corde; traîner
extend donner; déléguer; déposer; faire circuler; livrer; offrir; passer quelque chose à quelqu'un; porter; présenter; remettre; rendre; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre accroître; agrandir; ajouter à; amplifier; augmenter; bâtir; construire; construire en plus; croître; développer; enfler; gonfler; grandir; grossir; lever; prendre de l'ampleur; prendre de l'expansion; prendre du poids; rajouter une aile; s'accroître; s'agrandir; s'amplifier; s'enfler; s'élargir; s'étendre; se dilater; se dégourdir; élargir; étendre; évaser
give donner; déléguer; déposer; faire circuler; livrer; offrir; passer quelque chose à quelqu'un; porter; présenter; remettre; rendre; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre accorder; apporter; assigner; attribuer; avantager; concéder; consentir; céder; distribuer; distribuer à domicile; donner; donner cadeau; déclarer; faire inscrire; faire présent de; faire un don; favoriser; fournir; gratifier; livrer; livrer à domicile; offrir; passer; porter à domicile; privilégier; procurer; remettre; remettre aux mains; tendre; verser; étendre
give to donner; déléguer; déposer; faire circuler; livrer; offrir; passer quelque chose à quelqu'un; porter; présenter; remettre; rendre; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre donner; passer; remettre; tendre; étendre
hand donner; déléguer; déposer; faire circuler; livrer; offrir; passer quelque chose à quelqu'un; porter; présenter; remettre; rendre; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre donner; offrir; passer; remettre; remettre aux mains; tendre; étendre
hand over donner; déléguer; déposer; faire circuler; livrer; offrir; passer quelque chose à quelqu'un; porter; présenter; remettre; rendre; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre admettre; distribuer à domicile; donner; livrer à domicile; offrir; passer; porter à domicile; proposer; présenter; remettre; tendre; transmettre; étendre
have on avoir mis; porter avaler; avoir bu; avoir consommé; avoir dépensé; avoir mangé; consommer
inflict donner; infliger; porter
mail déposer; envoyer; expédier; fournir; livrer; porter; remettre; émettre mettre à la poste; poster
offer donner; déléguer; déposer; faire circuler; livrer; offrir; passer quelque chose à quelqu'un; porter; présenter; remettre; rendre; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre céder; donner; donner cadeau; exposer; faire présent de; faire une offre de; faire voir; montrer; offrir; promettre; proposer; présenter; remettre aux mains; verser
pass donner; déléguer; déposer; faire circuler; livrer; offrir; passer quelque chose à quelqu'un; porter; présenter; remettre; rendre; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre aborder; aboutir; aboutir à; advenir; aller; aller voir; arriver; arriver à; atteindre; atterrir; descendre; donner; doubler; dépasser; expirer; finir; fréquenter; offrir; partir; parvenir; parvenir à; passer; passer devant; passer le temps; passer voir; prendre fin; rattraper; rejoindre; remettre; remettre aux mains; rendre visite; réussir; s'achever; s'arrêter; s'écouler; se passer; se présenter; se rendre à; se retrouver; se terminer; se terminer par; stopper; tendre; terminer; tomber dans; étendre; être reçu à
port porter
present with donner; déléguer; déposer; faire circuler; livrer; offrir; passer quelque chose à quelqu'un; porter; présenter; remettre; rendre; tendre quelque chose à quelqu'un; transmettre
see off déporter; emmener; emporter; porter; remporter
send déposer; envoyer; expédier; fournir; livrer; porter; remettre; émettre apporter; distribuer; distribuer à domicile; délivrer; envoyer; envoyer par courrier électronique; envoyer à; expédier; expédier à; fournir; livrer; livrer à domicile; mettre à la poste; porter à domicile; poster; procurer; renvoyer; transcrire; transférer de l'argent; transmettre; verser; virer; émettre
ship déposer; envoyer; expédier; fournir; livrer; porter; remettre; émettre affréter; apporter; charger; distribuer; distribuer à domicile; délivrer; embarquer; expédier par bateau; fournir; grimper à bord; livrer; livrer à domicile; manutentionner; monter à bord; porter à domicile; prendre le bateau; procurer; s'embarquer; transporter par eau
shore appuyer; fortifier; porter; porter avec effort; soutenir; épauler; étançonner; étayer approuver; appuyer; arc-bouter; boiser; consentir; consolider; fortifier; soutenir; épauler; étayer
supply déposer; envoyer; expédier; fournir; livrer; porter; remettre; émettre amener; apporter; approvisionner; distribuer; distribuer à domicile; donner; délivrer; fournir; livrer; livrer à domicile; mettre à la disposition; porter à domicile; procurer; ravitailler
support appuyer; fortifier; porter; porter avec effort; soutenir; épauler; étançonner; étayer activer; aider; animer; approuver; appuyer; appuyer financièrement; arc-bouter; avoir soin de; boiser; chevaler; confirmer; consentir; conserver; consolider; contrebouter; donner des soins à; défendre; enflammer; entretenir; entériner; financer; fortifier; maintenir en état; nourrir; plaider; pourvoir; prendre soin de; ratifier; raviver; sceller; se charger de; seconder; secourir; soutenir; stimuler; valider; veiller à quelque chose; vivifier; épauler; étayer
take away déporter; emmener; emporter; porter; remporter aller chercher; amoindrir; améliorer; baisser; barboter; chiper; choper; collecter; diminuer; décliner; décroître; dérober; emporter; enlever; faucher; lever; marauder; piller; piquer; prendre; rafler; ramasser; recueillir; retirer; réduire; s'emparer; subtiliser; voler; ôter
take in déporter; emmener; emporter; porter; remporter absorber; aller chercher en haut; annexer; aspirer; assimiler; avaler; dévorer; emmagasiner; engloutir; engranger; faire provision de; finir en faisant du bruit; gagner; incorporer; ingurgiter; ingérer; obtenir; prendre; remporter; rentrer; s'imprégner
wear avoir mis; porter

Synoniemen voor "porter":


Wiktionary: porter

porter porter
verb
  1. to transport by lifting
  2. carry
  3. to have on (clothes)
noun
  1. a strong, dark ale, originally favored by porters, similar to a stout but less strong

Cross Translation:
FromToVia
porter wear; carry dragen — (overgankelijk) al van de vloer houdend vervoeren
porter deliver bezorgeniemand iets ~: bij iemand aan huis afleveren
porter wear anhabenumgangssprachlich: ein Kleidungsstück am Körper tragen
porter carry tragen — etwas mit den Armen oder auf dem Rücken von einem Ort zu einem anderen Ort transportieren
porter wear tragen — Kleidung oder Schmuck am Körper haben
porter transport; something; move; somebody transportieren — (transitiv) (unter Zuhilfenahme eines Transportmittels) etwas oder jemanden von einem Ort an einen anderen bringen/schaffen

portée:

portée [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la portée (allonge)
    the range; the reach
    • range [the ~] zelfstandig naamwoord
    • reach [the ~] zelfstandig naamwoord
  2. la portée (contenance; contenu; sens; intention)
    the meaning; the substance; the purpose; the intention; the composition
  3. la portée (portée d'une notation musicale; lignes)
    the stave
    • stave [the ~] zelfstandig naamwoord
  4. la portée (contenu; teneur)
    the volume; the size
    • volume [the ~] zelfstandig naamwoord
    • size [the ~] zelfstandig naamwoord
  5. la portée (envergure; écart)
    the span; the width
    • span [the ~] zelfstandig naamwoord
    • width [the ~] zelfstandig naamwoord
  6. la portée (sens; intention; signification; but; dimension)
    the intent; the meaning; the tendency; the purport; the sense; the tenor; the stature
    • intent [the ~] zelfstandig naamwoord
    • meaning [the ~] zelfstandig naamwoord
    • tendency [the ~] zelfstandig naamwoord
    • purport [the ~] zelfstandig naamwoord
    • sense [the ~] zelfstandig naamwoord
    • tenor [the ~] zelfstandig naamwoord
    • stature [the ~] zelfstandig naamwoord
  7. la portée (teneur; tendance; esprit; )
    the tendency; the drift
    • tendency [the ~] zelfstandig naamwoord
    • drift [the ~] zelfstandig naamwoord
  8. la portée (porté de la voix)
    the earshot; the hearing
    • earshot [the ~] zelfstandig naamwoord
    • hearing [the ~] zelfstandig naamwoord
  9. la portée (portée de clics)
    the reach; the reach of clicks
    – The number of unique users who perform a specific action, such as clicking on a specific ad. 2
  10. la portée
    the scope
    – The parts of the vision for the solution that can be accomplished within the constraints of a given version. Negotiating the scope of a project balances customer needs and desires against technological and business constraints. 2
    • scope [the ~] zelfstandig naamwoord
  11. la portée
    the range
    – The range of a light. Objects that are within the range will be lit by the light. Objects beyond the range of the light will not be lit by the light. Range properties only apply to the Spot Light and Point Light. 2
    • range [the ~] zelfstandig naamwoord
  12. la portée
    the range
    – The area or distance that a Bluetooth device is able to cover to be successfully paired with another Bluetooth device or computer. 2
    • range [the ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor portée:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
composition contenance; contenu; intention; portée; sens architectonique; architecture; assemblage; combinaison; composition; constitution; construction; dissertation; ensemble; essai; fixation; installation; mise en place; montage; mémoire; pièces; placement; positionnement; règlement judiciaire; rédaction; rédaction d'un texte; réunion; structure; technique architectonique; édification
drift esprit; intention; portée; sens; signification; tendance; teneur avantage; chasse-clou; courant; courant maritime; entraînement; flux; mouvement; poinçon; sens; utilité; étampe
earshot porté de la voix; portée
hearing porté de la voix; portée audition; audition publique; auditionner; faire d'entendre; faire d'écouter; fait d'écouter; interro; interrogation; interrogatoire; oreille; sens auditif; écoute; écouter
intent but; dimension; intention; portée; sens; signification
intention contenance; contenu; intention; portée; sens application; avantage; but; cible; consécration; dessein; destination; dévouement; effort; enjeu; intention; mise; mise à prix; objectif; planification; projet; propos; résolution; sens; tentative; utilité
meaning but; contenance; contenu; dimension; intention; portée; sens; signification avantage; expression; importance; locution verbale; sens; signification; tendance; utilité
purport but; dimension; intention; portée; sens; signification signification; tendance
purpose contenance; contenu; intention; portée; sens avantage; sens; utilité
range allonge; champ visuel; portée champ de tir; champ de vision; champ visuel; plage; portée d'un fusil; rayon d'action d'un avion
reach allonge; champ visuel; portée; portée de clics itinéraire; manche; parcours; portion de route; ronde; route; tour; tournée; trajet; voie
reach of clicks portée; portée de clics
scope portée champ de vision; champ visuel; étendue; étendue de recherche
sense but; dimension; intention; portée; sens; signification esprit; esprit inventif; faculté de penser; génialité; génie; ingéniosité; intellect; intelligence; raison; retour sur soi-même; réflexion; signification; tendance
size contenu; portée; teneur circonférence; dimension; format; mensuration; mesure; nombre; pointure; posture; quantité; sens; signification; somme; stature; taille; étendue
span envergure; portée; écart envergure
stature but; dimension; intention; portée; sens; signification constitution physique; constitutions; construction; figure; forme; physique; posture; silhouette; stature; taille
stave lignes; portée; portée d'une notation musicale barre; barreau; bâton; lingot; rai; rayon; tringle
substance contenance; contenu; intention; portée; sens bonne qualité; durabilité; fiabilité; solidité; stabilité
tendency but; dimension; esprit; intention; portée; sens; signification; tendance; teneur caractère; convoitise; disposition; désir; goût pour; inclination; nature; paroi; penchant; prédilection; préférence; signification; sympathies; tempérament; tendance
tenor but; dimension; intention; portée; sens; signification caractère; convoitise; disposition; désir; goût pour; inclination; nature; paroi; penchant; prédilection; préférence; signification; sympathies; tempérament; tendance; ténor
volume contenu; portée; teneur année; bouquin; capacité; intensité du son; livre; niveau sonore; reliure; tirage; tome; volume; volume sonore; édition
width envergure; portée; écart distance; envergure; largeur; écartement; éloignement
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
drift se clochardiser; se dégrader
hearing écouter; écouter aux portes; être aux écoutes
range agencer; arranger; classer; classifier; différer; diverger; ranger; rassembler; réunir autour; sérier; varier
reach aller jusqu'à; arriver à; atteindre; attraper; barboter; chiper; piquer; prendre; pénétrer; s'infiltrer; souffler
sense apercevoir; avoir vent de; constater; discerner; distinguer; flairer; observer; percevoir; pressentir; remarquer; ressentir; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; sentir; subodorer; voir; éprouver
size redimensionner
span couvrir; enjamber; entourer de; gainer; mouler; serrer
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
intent concentré; fixé
meaning entendu comme; pour; pour ainsi dire
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
sense par les sens; physique; relatif aux sens; sensible; sensitif; sensoriel; sensuel; sensuellement

Synoniemen voor "portée":


Wiktionary: portée

portée
noun
  1. zool|nocat=1
  2. Distance à laquelle une chose peut porter
  3. Pour parler de la voie, de la vue, de l’ouïe
  4. Ce que peut faire, concevoir l’esprit d’une personne
  5. Ce que peut faire une personne relativement à sa position
  6. Importance d’un raisonnement, d’une expression
  7. zool|fr totalité des petits que les femelles des vivipares porter et mettre bas en une fois.
  8. info|nocat=1
portée
noun
  1. animals born in one birth
  2. area
  3. distance to the object
  4. breadth, depth or reach of a subject; a domain
  5. scope of an identifier
  6. series of horizontal lines
  7. parallel lines to write music on

Cross Translation:
FromToVia
portée staff notenbalk — set van vijf lijnen

Verwante vertalingen van porte



Engels

Uitgebreide vertaling voor porte (Engels) in het Frans

porte:


Synoniemen voor "porte":

  • Porte; Sublime Porte; court; royal court

Porte:


Vertaal Matrix voor Porte:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
- Sublime Porte

Verwante definities voor "Porte":

  1. the Ottoman court in Constantinople1