Frans

Uitgebreide vertaling voor feint (Frans) in het Engels

feint:

feint bijvoeglijk naamwoord

  1. feint (apprêté; composé; convenu; )
    artificial; affected; pretended; feigned; faked
  2. feint (affecté; artificiel; faux; factice; forcé)
    artificial
  3. feint (artificiel; forcé; artificielle; )
    forced; enforced; strained; unnatural; artificial
  4. feint (faux; perfide; fictif; )
    false; fictitious; faked; feigned; sham; stingy; not genuine; bogus; mean
  5. feint (fictif; inventé; d'emprunt)
    fictitious; fictive
  6. feint (dissimulé; fausse; hypocrite; )
    insincere; pretencious; sanctimonious; feigned; hypocritical
  7. feint (feignant; hypocrite; prétextant; simulant; hypocritement)
    feigned
  8. feint (prétextant; simulant)
    pretending; feigning

Vertaal Matrix voor feint:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
sham apparence; clinquant; comédie; faux-fuyant; façade; hypocrite; mascarade; personne qui feint; semblant; simulacre; simulateur; simulation; subterfuge; trompe-l'oeil
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
mean ambitionner; aspirer; avoir en vue; entendre; poursuivre; se proposer; signifier; viser; viser à; vouloir dire
sham affecter; argumenter; attester; avancer; certifier; déclarer; faire semblant; feindre; porter témoignage; prétendre; prétexter; simuler; soutenir; témoigner
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
affected affecté; apprêté; composé; convenu; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; feint; forcé; maniéré affecté; artificiel; avec affectation; chichiteux; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; exagéré; excessif; excessivement; maniéré; minaudier; mouvementé; plein de pose; poseur; pédant; touché; émotif; ému
artificial affecté; apprêté; artificiel; artificielle; artificiellement; composé; convenu; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; factice; faux; feint; forcé; maniéré artificiel; synthétique
bogus abject; bas; basse; bassement; faussement; faux; feint; fictif; ignoble; ignoblement; inventé; méchant; méprisable; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; rudement; supposé; vachement; vil; vulgaire; vulgairement
enforced affecté; artificiel; artificielle; artificiellement; faux; feint; forcé appliqué; exécuté; réalisé
feigned abject; affecté; apprêté; bas; basse; bassement; composé; convenu; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; dissimulé; fausse; faussement; faux; feignant; feint; fictif; forcé; hypocrite; hypocritement; ignoble; ignoblement; inventé; maniéré; méchant; méprisable; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; prétextant; rudement; simulant; supposé; vachement; vil; vulgaire; vulgairement
fictitious abject; bas; basse; bassement; d'emprunt; faussement; faux; feint; fictif; ignoble; ignoblement; inventé; méchant; méprisable; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; rudement; supposé; vachement; vil; vulgaire; vulgairement chimérique; fabuleux; fantastique; fictif; idéal; illusoire; imaginaire; imaginé; inventé; virtuel
fictive d'emprunt; feint; fictif; inventé fictif; imaginé; inventé
forced affecté; artificiel; artificielle; artificiellement; faux; feint; forcé forcé; involontaire
hypocritical dissimulé; fausse; faux; feignant; feint; hypocrite; hypocritement; simulant bigot; d'une façon bigote; hypocrite; hypocritement
insincere dissimulé; fausse; faux; feignant; feint; hypocrite; hypocritement; simulant
mean abject; bas; basse; bassement; faussement; faux; feint; fictif; ignoble; ignoblement; inventé; méchant; méprisable; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; rudement; supposé; vachement; vil; vulgaire; vulgairement abject; avec mépris; bas; basse; bassement; clandestin; clandestinement; courant; d'un air méprisant; d'un ton méprisant; d'usage; dissimulé; dédaigneusement; dédaigneux; déshonorant; en cachette; en secret; en traître; faux; fieffé; fourbe; furtif; furtivement; futé; félon; généralement admis; habituel; honteusement; hypocrite; ignoble; ignoblement; indigne; indignement; infect; infâme; mal; malfaisant; malin; mauvais; minable; miteux; méchant; méprisable; méprisant; normal; odieusement; odieux; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; peu élevé; quotidien; roué; rusé; sans scrupules; secret; secrètement; sournois; sournoisement; sur un ton méprisant; traître; traîtreusement; usuel; vachement; vil; vilain; vilainement; à l'insu des autres; à la dérobée
pretended affecté; apprêté; composé; convenu; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; feint; forcé; maniéré dit; prétendu; soi-disant; supposé
sanctimonious dissimulé; fausse; faux; feignant; feint; hypocrite; hypocritement; simulant bigot; d'une façon bigote; hypocrite; hypocritement
sham abject; bas; basse; bassement; faussement; faux; feint; fictif; ignoble; ignoblement; inventé; méchant; méprisable; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; rudement; supposé; vachement; vil; vulgaire; vulgairement menti
stingy abject; bas; basse; bassement; faussement; faux; feint; fictif; ignoble; ignoblement; inventé; méchant; méprisable; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; rudement; supposé; vachement; vil; vulgaire; vulgairement abject; avare; avec mépris; chiche; d'un air méprisant; d'un ton méprisant; dédaigneusement; dédaigneux; indigne; indignement; ladre; mesquin; méprisable; méprisant; parcimonieux; pingre; radin; sur un ton méprisant
strained affecté; artificiel; artificielle; artificiellement; faux; feint; forcé contracté; stressé; tendu; énervé
unnatural affecté; artificiel; artificielle; artificiellement; faux; feint; forcé contre nature
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
faked abject; affecté; apprêté; bas; basse; bassement; composé; convenu; d'une façon maniérée; d'une manière affectée; faussement; faux; feint; fictif; forcé; ignoble; ignoblement; inventé; maniéré; méchant; méprisable; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; rudement; supposé; vachement; vil; vulgaire; vulgairement
false abject; bas; basse; bassement; faussement; faux; feint; fictif; ignoble; ignoblement; inventé; méchant; méprisable; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; rudement; supposé; vachement; vil; vulgaire; vulgairement abject; avec mépris; bas; bassement; d'un air méprisant; d'un ton méprisant; dédaigneusement; dédaigneux; erroné; fausse; faux; fieffé; fripon; futé; hypocrite; incorrect; incorrecte; indigne; indignement; inexact; invraisemblable; mal; malicieux; malin; mauvais; mensonger; mensongère; menteur; menteuse; minable; miteux; méchant; méprisable; méprisant; perfide; perfidement; polisson; raté; roué; rusé; sournois; sournoisement; sur un ton méprisant; traître; traîtreusement; vil; vilain; vilainement; à côté; à l'insu des autres; à la dérobée
feigning feint; prétextant; simulant
not genuine abject; bas; basse; bassement; faussement; faux; feint; fictif; ignoble; ignoblement; inventé; méchant; méprisable; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; rudement; supposé; vachement; vil; vulgaire; vulgairement
pretencious dissimulé; fausse; faux; feignant; feint; hypocrite; hypocritement; simulant
pretending feint; prétextant; simulant

Synoniemen voor "feint":


Wiktionary: feint

feint
adjective
  1. not real
  2. adjective

Cross Translation:
FromToVia
feint false; fake falschnachmachen

feindre:

feindre werkwoord (feins, feint, feignons, feignez, )

  1. feindre (jouer; simuler; jouer la comédie; dramatiser)
    to play; to pretend; to play-act; to perform; to dramatize; to act; to dramatise
    • play werkwoord (plays, played, playing)
    • pretend werkwoord (pretends, pretended, pretending)
    • play-act werkwoord (play-acts, play-acted, play-acting)
    • perform werkwoord (performs, performed, performing)
    • dramatize werkwoord, Amerikaans (dramatizes, dramatized, dramatizing)
    • act werkwoord (acts, acted, acting)
    • dramatise werkwoord, Brits
  2. feindre (jouer; faire du théâtre; dramatiser; )
    to act; to perform
    • act werkwoord (acts, acted, acting)
    • perform werkwoord (performs, performed, performing)
  3. feindre (simuler; prétendre; prétexter; faire semblant; faire l'hypocrite)
    to simulate; to feign; to pretend; to do as if
    • simulate werkwoord (simulates, simulated, simulating)
    • feign werkwoord (feigns, feigned, feigning)
    • pretend werkwoord (pretends, pretended, pretending)
    • do as if werkwoord (does as if, did as if, doing as if)
  4. feindre (prétendre; déclarer; argumenter; )
    to pretend; to feign; to sham; to do as if
    • pretend werkwoord (pretends, pretended, pretending)
    • feign werkwoord (feigns, feigned, feigning)
    • sham werkwoord (shams, shammed, shamming)
    • do as if werkwoord (does as if, did as if, doing as if)
  5. feindre (ramper devant; prétendre; prétexter)
    to favour; to slide in front; favor
    • favour werkwoord, Brits (favours, favoured, favouring)
    • slide in front werkwoord (slides in front, slid in front, sliding in front)
    • favor werkwoord, Amerikaans
  6. feindre (dramatiser; jouer; simuler; jouer la comédie)
    to dramatize; to dramatise
    • dramatize werkwoord, Amerikaans (dramatizes, dramatized, dramatizing)
    • dramatise werkwoord, Brits
  7. feindre (affecter; prétendre; simuler; prétexter; faire semblant)
    to pretend; to stage; to sham; to do as if; to feign
    • pretend werkwoord (pretends, pretended, pretending)
    • stage werkwoord (stages, staged, staging)
    • sham werkwoord (shams, shammed, shamming)
    • do as if werkwoord (does as if, did as if, doing as if)
    • feign werkwoord (feigns, feigned, feigning)
  8. feindre (faire miroiter; prétendre; prétexter)
    to delude; to hold out
    • delude werkwoord (deludes, deluded, deluding)
    • hold out werkwoord (holds out, held out, holding out)

Conjugations for feindre:

Présent
  1. feins
  2. feins
  3. feint
  4. feignons
  5. feignez
  6. feignent
imparfait
  1. feignais
  2. feignais
  3. feignait
  4. feignions
  5. feigniez
  6. feignaient
passé simple
  1. feignis
  2. feignis
  3. feignit
  4. feignîmes
  5. feignîtes
  6. feignirent
futur simple
  1. feindrai
  2. feindras
  3. feindra
  4. feindrons
  5. feindrez
  6. feindront
subjonctif présent
  1. que je feigne
  2. que tu feignes
  3. qu'il feigne
  4. que nous feignions
  5. que vous feigniez
  6. qu'ils feignent
conditionnel présent
  1. feindrais
  2. feindrais
  3. feindrait
  4. feindrions
  5. feindriez
  6. feindraient
passé composé
  1. ai feint
  2. as feint
  3. a feint
  4. avons feint
  5. avez feint
  6. ont feint
divers
  1. feins!
  2. feignez!
  3. feignons!
  4. feint
  5. feignant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor feindre:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
act acte; action; fait; geste
favor bénéfice; faveur; grâce; messe; passe-droit; privilège
favour bénéfice; faveur; grâce; messe; passe-droit; privilège
perform action; le fait d'agir
play compétition; comédie; concours; course; drame; jeu; jeu d'enfants; marge; match; partie; pièce de théâtre; rencontre; spectacle; théâtre; tragédie
sham apparence; clinquant; comédie; faux-fuyant; façade; hypocrite; mascarade; personne qui feint; semblant; simulacre; simulateur; simulation; subterfuge; trompe-l'oeil
stage cycle; degré; monde du théâtre; niveau; phase; phase d'évolution; phase de développement; phase de workflow; podium; période; scène; stade; temps; théâtre; époque; étape; étape de parcours
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
act dramatiser; faire du théâtre; feindre; figurer; interpréter; jouer; jouer la comédie; simuler accomplir; agir; exécuter; faire; faire du théâtre; jouer; opérer; présenter un spectacle; réaliser; s'acquitter de; se produire
delude faire miroiter; feindre; prétendre; prétexter
do as if affecter; argumenter; attester; avancer; certifier; déclarer; faire l'hypocrite; faire semblant; feindre; porter témoignage; prétendre; prétexter; simuler; soutenir; témoigner faire comme si
dramatise dramatiser; feindre; jouer; jouer la comédie; simuler
dramatize dramatiser; feindre; jouer; jouer la comédie; simuler
favor feindre; prétendre; prétexter; ramper devant avantager; favoriser; gratifier; privilégier
favour feindre; prétendre; prétexter; ramper devant avantager; favoriser; gratifier; privilégier
feign affecter; argumenter; attester; avancer; certifier; déclarer; faire l'hypocrite; faire semblant; feindre; porter témoignage; prétendre; prétexter; simuler; soutenir; témoigner
hold out faire miroiter; feindre; prétendre; prétexter
perform dramatiser; faire du théâtre; feindre; figurer; interpréter; jouer; jouer la comédie; simuler consommer; exécuter; faire du théâtre; faire un effort; jouer; perpétrer; produire; présenter un spectacle; se produire; être donné; être interprété; être joué; être porté à la scène; être représenté
play dramatiser; feindre; jouer; jouer la comédie; simuler batifoler; faire le diable; folâtrer; jouer de; lire; manoeuvrer; s'ébattre
play-act dramatiser; feindre; jouer; jouer la comédie; simuler faire du théâtre; figurer; interpréter; jouer; participer; prendre part au jeu; se produire; se prêter au jeu
pretend affecter; argumenter; attester; avancer; certifier; dramatiser; déclarer; faire l'hypocrite; faire semblant; feindre; jouer; jouer la comédie; porter témoignage; prétendre; prétexter; simuler; soutenir; témoigner faire comme si; s'imaginer; se faire des idées
sham affecter; argumenter; attester; avancer; certifier; déclarer; faire semblant; feindre; porter témoignage; prétendre; prétexter; simuler; soutenir; témoigner
simulate faire l'hypocrite; faire semblant; feindre; prétendre; prétexter; simuler
slide in front feindre; prétendre; prétexter; ramper devant avancer; pousser en avant; pousser à l'avant
stage affecter; faire semblant; feindre; prétendre; prétexter; simuler mettre en scène; monter
Bijvoeglijk NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
sham abject; bas; basse; bassement; faussement; faux; feint; fictif; ignoble; ignoblement; inventé; menti; méchant; méprisable; ordinaire; ordinairement; perfide; perfidement; rudement; supposé; vachement; vil; vulgaire; vulgairement
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
hold out endurant

Synoniemen voor "feindre":


Wiktionary: feindre

feindre
verb
  1. présenter une chose comme réelle en lui donner une fausse apparence.
feindre
verb
  1. to make a false copy
  2. to make a false display of
  3. To make oneself appear to do something

Cross Translation:
FromToVia
feindre feign; simulate; pretend veinzen — zich onecht voordoen
feindre sham; simulate huichelen — veinzen, doen alsof
feindre feign fingieren — etwas aus einem bestimmten Grund vortäuschen, etwas wissentlich fälschen
feindre feign; pretend heucheln — Zustimmung gegenüber einer anderen Person trotz nicht geäußerter gegenteiliger Eigenmeinung vortäuschen
feindre fool vormachentransitiv: jemanden etwas Falsches glauben lassen, jemanden täuschen

Verwante vertalingen van feint



Engels

Uitgebreide vertaling voor feint (Engels) in het Frans

feint:

feint [the ~] zelfstandig naamwoord

  1. the feint
    le mouvement feint; la feinte
  2. the feint (feigned manoeuver; feigned attack)
    la feinte; le simulacre d'attaque

Vertaal Matrix voor feint:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
feinte feigned attack; feigned manoeuver; feint
mouvement feint feint
simulacre d'attaque feigned attack; feigned manoeuver; feint feigned attack

Verwante woorden van "feint":

  • feints

Synoniemen voor "feint":


Verwante definities voor "feint":

  1. any distracting or deceptive maneuver (as a mock attack)1
  2. deceive by a mock action1
    • The midfielder feinted to shoot1

Wiktionary: feint

feint
noun
  1. action de feindre.
verb
  1. Faire une feinte.

Cross Translation:
FromToVia
feint feinte Finte — Handlung (oder Aussage), die etwas vortäuscht und dazu bestimmt ist, jemanden durch eine falsche Annahme zu etwas zu verleiten; die aber dennoch nicht als unlauter empfunden wird