Overzicht
Frans naar Engels: Meer gegevens...
- passe:
-
passé:
- previous; preceding; last; former; formerly; earlier; in former times; past; before; ex; retired; at an earlier date; one-time; late; over; finished; accomplished; out; completed; ready; prepared; ready for use; achieved; concluded; evident; clear; expired; elapsed; lapsed; missing; depraved; rotten; degenerate; putrefied; perverted; corrupt; past tense; of this month; lost; unsightly; shabby; poor; ragged; paltry; miserable; shady; happened; passed on; handed round
- past
- passer:
-
Wiktionary:
- passé → past, history, preterite, background, past tense, simple past
- passé → past, last, foregone
- passé → in the past
- passé → past tense, past, background, history, over
- passe → master key, pass, passkey
- passe → pass, put to sea
- passée → bevy
- passée → past
- passer → pass, go, transfer, put on, hand, elapse, call for, bequeath, sift, spend
- passer → pass, endure, get to, grow pale, to fade, sieve, filter, leave out, omit, skip, miss, take out on, wipe, happen, occur, strain, hand, sift, spend, time, holiday, vacation, aestivate, summer, proceed, elapse, pass by, one thing led to another, we just got talking and couldn't stop, drive past, pass over, cross, ferry, carry over
Engels naar Frans: Meer gegevens...
- passé:
Frans
Uitgebreide vertaling voor passé (Frans) in het Engels
passe:
-
le passe (passe-partout)
the passe-partout
Vertaal Matrix voor passe:
Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
channel | chenal; passe | antenne; canal; canal de communication; chaîne |
ditch | chenal; passe | carrière; creux; fente; fissure; fossé; sillon |
estuary | chenal; passe | bras de mer; delta; embouchure; estuaire |
fairway | chenal; passe | |
groove | chenal; passe | balafre; cannelure; carrière; coche; coulisse; coupe-feu; coupure; creux; crevasse; césure; encoche; entaille; entrebâillement; estafilade; fente; feuillure; fissure; fosse; fossé; gorge; gouffre; incision; pare-feu; précipice; rainure; ravin; ride; sillon; taillade; tranchée |
lane | chenal; passe | allée; chemin; chemin de campagne; chemin de halage; chemin de randonnée; chemin rural; piste; route; route de campagne; ruelle; sentier; venelle; voie |
passage to the sea | chenal; passe | |
passe-partout | passe; passe-partout | |
tidal inlet | chenal; passe | |
tidal outlet | chenal; passe | |
Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
groove | graver; inciser |
Synoniemen voor "passe":
Wiktionary: passe
passe
Cross Translation:
noun
-
a key that opens a set of several locks
-
opening, road, or track, available for passing
-
a key that opens any door
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• passe | → pass | ↔ pas — schot naar een medespeler |
• passe | → put to sea | ↔ zeegat — uiteinde van een rivier of zeearm dat toegang biedt tot de open zee |
• passe | → pass | ↔ Pass — Sport, Spiel: zielen Ballabgabe an einen Spieler der eigenen Mannschaft |
• passe | → pass | ↔ Zuspiel — Sport, Spiel: gezielte Abgabe des Spielgeräts an einen Spieler der eigenen Mannschaft |
• passe | → pass | ↔ Abgabe — Sport: Weitergabe eines Balles |
passée:
Synoniemen voor "passée":
passé:
-
passé (précédent; ancien; antérieur; d'avant)
-
passé (ex-; dernier; précédent; ancien; antérieur; autrefois; du temps; auparavant; précédemment; de ce temps-là; jadis; antérieurement; d'antan; d'avant; d'alors; de l'époque)
previous; formerly; earlier; in former times; past; before; ex; retired; at an earlier date; one-time-
previous bijvoeglijk naamwoord
-
formerly bijwoord
-
earlier bijvoeglijk naamwoord
-
in former times bijvoeglijk naamwoord
-
past bijvoeglijk naamwoord
-
before bijwoord
-
ex bijvoeglijk naamwoord
-
retired bijvoeglijk naamwoord
-
at an earlier date bijvoeglijk naamwoord
-
one-time bijvoeglijk naamwoord
-
-
passé (fini; prêt; fait; terminé; disposé; préparé; achevé; exécuté)
over; finished; accomplished; out; completed; ready; prepared; ready for use; achieved; concluded; evident; clear-
over bijvoeglijk naamwoord
-
finished bijvoeglijk naamwoord
-
accomplished bijvoeglijk naamwoord
-
out bijvoeglijk naamwoord
-
completed bijvoeglijk naamwoord
-
ready bijvoeglijk naamwoord
-
prepared bijvoeglijk naamwoord
-
ready for use bijvoeglijk naamwoord
-
achieved bijvoeglijk naamwoord
-
concluded bijvoeglijk naamwoord
-
evident bijvoeglijk naamwoord
-
clear bijvoeglijk naamwoord
-
-
passé (expiré; écoulé)
-
passé (disparu; parti; perdu; égaré; péri)
-
passé (pourri; mal; dépravé; dégénéré; corrompu; perdu; perverti; ranci; immoral; moisi; putride)
-
passé
-
passé (dernier)
-
passé (égaré; perdu; fourvoyé; disparu; péri)
-
passé (misérable; périmé; pauvre; humble; minable; miteux)
-
passé (produit)
-
passé (transmis)
-
le passé
Vertaal Matrix voor passé:
Synoniemen voor "passé":
Wiktionary: passé
passé
Cross Translation:
noun
adjective
passé
adverb
-
at a past time
-
record or narrative description of past events
-
social heritage
-
period of time that has already happened
-
(grammar) past tense
-
form of language
-
the simple past
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• passé | → past tense | ↔ verleden tijd — taalkunde|nld geeft aan dat een handeling zich in het verleden afspeelde |
• passé | → past | ↔ verleden — de voorafgaande tijd |
• passé | → past tense | ↔ Vergangenheit — Linguistik: Tempus, das anzeigt, dass die Handlung in der Vergangenheit [1] stattgefunden hat |
• passé | → past | ↔ Vergangenheit — (nur Singular) Allgemein: Zeitabschnitt, der zurückliegt |
• passé | → past; background; history | ↔ Vergangenheit — (nur Singular) das im Leben einer Person Erlebte und insbesondere Getane und Gesagte (also das von anderen Wahrgenommene) |
• passé | → past; over | ↔ vorüber — K|zeitlich ein Abschnitt oder Ereignis ist vergangen |
passer:
passer werkwoord (passe, passes, passons, passez, passent, passais, passait, passions, passiez, passaient, passai, passas, passa, passâmes, passâtes, passèrent, passerai, passeras, passera, passerons, passerez, passeront)
-
passer (rendre visite; rendre visite à; aller voir; fréquenter; faire une invasion; consulter; envahir; chercher; pénétrer dans; s'informer)
-
passer (passer le temps)
-
passer (passer devant; dépasser; rejoindre; rattraper; doubler)
-
passer (s'écouler; expirer; se passer; parvenir; réussir; se terminer par; se terminer; descendre; aboutir; terminer; aboutir à; atterrir; se retrouver; atteindre; stopper; prendre fin; aborder; arriver; finir; s'arrêter; s'achever; arriver à; parvenir à; tomber dans)
-
passer (fournir; donner; procurer; remettre; distribuer; livrer)
-
passer (donner; remettre; étendre; tendre)
-
passer
-
passer
to come through -
passer (traverser)
to cross over -
passer (traverser)
-
passer (faire passer à travers; enfoncer)
to push through -
passer (fermer en tirant; tirer; revêtir; serrer; boucler; mettre; sangler)
-
passer (glisser)
-
passer (passer en bateau; doubler)
-
passer (traverser; parcourir)
Conjugations for passer:
Présent
- passe
- passes
- passe
- passons
- passez
- passent
imparfait
- passais
- passais
- passait
- passions
- passiez
- passaient
passé simple
- passai
- passas
- passa
- passâmes
- passâtes
- passèrent
futur simple
- passerai
- passeras
- passera
- passerons
- passerez
- passeront
subjonctif présent
- que je passe
- que tu passes
- qu'il passe
- que nous passions
- que vous passiez
- qu'ils passent
conditionnel présent
- passerais
- passerais
- passerait
- passerions
- passeriez
- passeraient
passé composé
- ai passé
- as passé
- a passé
- avons passé
- avez passé
- ont passé
divers
- passe!
- passez!
- passons!
- passé
- passant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles
Vertaal Matrix voor passer:
Synoniemen voor "passer":
Wiktionary: passer
passer
Cross Translation:
verb
passer
verb
-
to give, pass or transmit with the hand
-
(of time) to pass or move by
-
to come to a place to ask for (someone)
-
to hand down; to transmit
-
move or be moved from one place to another
-
change from one state to another
-
elapse
-
go by, over, etc
-
to sieve or strain (something)
-
to consume, to use up
-
-
Cross Translation:
From | To | Via |
---|---|---|
• passer | → pass | ↔ voorbijgaan — tot verleden gaan behoren |
• passer | → pass | ↔ voorbijgaan — langs een bepaald punt gaan. |
• passer | → pass | ↔ passeren — voorbijgaan, voorbijsteken, inhalen |
• passer | → pass | ↔ overdrijven — tot het verleden gaan behoren |
• passer | → endure | ↔ doorstaan — ondanks moeilijkheden er nog goed voorstaan |
• passer | → get to | ↔ abbleiben — umgangssprachlich: sich an einem unbekannten Ort befinden |
• passer | → grow pale; to fade | ↔ abbleichen — blass (bleich) werden, eine weniger intensive Farbe erhalten |
• passer | → sieve; filter | ↔ abseihen — feste Bestandteile von Flüssigkeit mittels Sieb oder Tuch trennen, insbesondere bei der Lebensmittelzubereitung |
• passer | → leave out; omit; skip; miss | ↔ auslassen — aus einer Menge etwas nicht heranziehen, nicht verwenden |
• passer | → take out on | ↔ auslassen — seine Wut an jemandem oder einer Sache abreagieren |
• passer | → wipe; pass | ↔ fahren — Hilfsverb „sein“: eine Hand oder einen Gegenstand über eine Oberfläche bewegen |
• passer | → happen; occur | ↔ geschehen — (intransitiv) sich ereignen; zutragen |
• passer | → pass | ↔ passieren — Hilfsverb haben: etwas durchqueren, an etwas vorbeigehen oder vorbeifahren, einen Ort überschreiten |
• passer | → happen | ↔ passieren — Hilfsverb sein: geschehen, stattfinden |
• passer | → pass; filter; strain | ↔ passieren — Hilfsverb haben: durchseihen von Flüssigkeiten, durchstreichen von weichen Nahrungsmitteln |
• passer | → hand | ↔ reichen — (transitiv) gehoben: jemandem etwas geben |
• passer | → sift; sieve | ↔ sieben — etwas durch ein Sieb geben |
• passer | → pass; spend; time; holiday; vacation; aestivate; summer | ↔ verbringen — besonders mit Angaben von Zeit und Zeiträumen (Jugend, Alter, Leben, Ferien, Wochenende, usw.): eine Zeitdauer verstreichen lassen |
• passer | → pass; proceed | ↔ vergehen — Das Ablaufen von Vorgängen in der Zeit (i.S. von "zu Ende kommen") |
• passer | → elapse; pass by | ↔ verstreichen — Zeit vergehen |
• passer | → one thing led to another; we just got talking and couldn't stop | ↔ vom Hundertsten ins Tausendste kommen — (umgangssprachlich) (beim Sprechen) vom eigentlichen Thema oder Problem abkommen, abschweifen |
• passer | → pass; drive past | ↔ vorüberfahren — ohne anhalten etwas mit einem Fahrzeug seitlich passieren |
• passer | → pass over; cross; ferry | ↔ übersetzen — (intransitiv) mit einer Fähre von einem Gewässerufer zum anderen fahren |
• passer | → carry over; ferry | ↔ übersetzen — (transitiv) etwas von einem Gewässerufer zum anderen befördern |
Computer vertaling door derden:
Verwante vertalingen van passé
Engels
Uitgebreide vertaling voor passé (Engels) in het Frans
passe:
Vertaal Matrix voor passe:
Bijvoeglijk Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
- | antique; demode; ex; old-fashioned; old-hat; outmoded; passee |
Synoniemen voor "passe":
Verwante definities voor "passe":
passé:
Vertaal Matrix voor passé:
Over | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
- | past one's prime | |
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
dépassé | outdated; passé | exceeded; surpassed |
Computer vertaling door derden: