Frans

Uitgebreide vertaling voor égard (Frans) in het Engels

égard:

égard [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. l'égard (estime; respect; considération)
    the respect; the regard; the esteem; the estimation
    • respect [the ~] zelfstandig naamwoord
    • regard [the ~] zelfstandig naamwoord
    • esteem [the ~] zelfstandig naamwoord
    • estimation [the ~] zelfstandig naamwoord
  2. l'égard (respect; déférence; estime; )
    the awe; the regard; the respect; the observance; the deference; the esteem
    • awe [the ~] zelfstandig naamwoord
    • regard [the ~] zelfstandig naamwoord
    • respect [the ~] zelfstandig naamwoord
    • observance [the ~] zelfstandig naamwoord
    • deference [the ~] zelfstandig naamwoord
    • esteem [the ~] zelfstandig naamwoord
  3. l'égard (angle; aspect; facette; point de vue; optique)
    the facet; the aspect; the view
    • facet [the ~] zelfstandig naamwoord
    • aspect [the ~] zelfstandig naamwoord
    • view [the ~] zelfstandig naamwoord
  4. l'égard (vénération; respect; hommage; )
    the worship; the reverence; the veneration; the deference; the adoration; the respect; the regard
  5. l'égard (appréciation; respect; évaluation; )
    the appreciation; the esteem; the regard; the respect
    • appreciation [the ~] zelfstandig naamwoord
    • esteem [the ~] zelfstandig naamwoord
    • regard [the ~] zelfstandig naamwoord
    • respect [the ~] zelfstandig naamwoord
  6. l'égard (déférance; observation; respect; )
    the observance; the respect

Vertaal Matrix voor égard:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
adoration adoration; considération; culte; culte divin; déférence; estime; hommage; respect; vénération; égard adoration; dévotion; vénération
appreciation appréciation; considération; estimation; estime; respect; égard; évaluation gratitude; plus-value; reconnaissance; remerciement; revalorisation
aspect angle; aspect; facette; optique; point de vue; égard avis; concept; conception; conviction; doctrine; emplacement; exposé; façon de penser; idée; intention; interprétation; mentalité; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; position; prise de position; réflexion; situation; vision
awe considération; déférence; estimation; estime; respect; vénération; égard
deference adoration; considération; culte; culte divin; déférence; estimation; estime; hommage; respect; vénération; égard honneur; louanges; respect; éloge
esteem appréciation; considération; déférence; estimation; estime; respect; vénération; égard; évaluation
estimation considération; estime; respect; égard appréciation; calcul; calculation; estimation; présomption; supposition; taxation; évaluation
facet angle; aspect; facette; optique; point de vue; égard Facette; facette; facette DMF
observance considération; déférance; déférence; estimation; estime; ménagement; observation; respect; révérence; vénération; égard considération; observation; respect
regard adoration; appréciation; considération; culte; culte divin; déférence; estimation; estime; hommage; respect; vénération; égard; évaluation
respect adoration; appréciation; considération; culte; culte divin; déférance; déférence; estimation; estime; hommage; ménagement; observation; respect; révérence; vénération; égard; évaluation admiration; honneur; louanges; respect; éloge
reverence adoration; considération; culte; culte divin; déférence; estime; hommage; respect; vénération; égard
veneration adoration; considération; culte; culte divin; déférence; estime; hommage; respect; vénération; égard
view angle; aspect; facette; optique; point de vue; égard affichage; angle; avis; cas; concept; conception; conviction; différend; doctrine; examiner; exposé; façon de penser; idée; inspection; instant; intention; interprétation; jugement; mentalité; moment; notion; opinion; optique; panorama; pensée; percée; perspective; point de vue; position; prise de position; problème; question; réflexion; sentence; vision; visite; vue; échappée
worship adoration; considération; culte; culte divin; déférence; estime; hommage; respect; vénération; égard adoration; culte; hommage; messe; office divin; vénération
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
esteem considérer; estimer; faire l'éloge de; honorer; observer; respecter; vénérer; être respectueux; être élogieux de
regard atteindre; concerner; considérer; contempler; délibérer; envisager; examiner; intéresser; méditer; peser; regarder; s'agir de; se rapporter à; toucher
respect admirer; considérer; estimer; honorer; observer; respecter; vénérer; être respectueux
view afficher; considérer; contempler; contrôler; dévisager; examiner; faire une inspection de; inspecter; jeter les yeux sur; jeter un coup d'oeil sur; jeter un regard; observer; parcourir; passer en revue; regarder; regarder faire; soumettre à une inspection; surveiller; visiter; voir
worship adorer; idolâtrer; prier à; vouer une adoration à; vénérer

Synoniemen voor "égard":


Wiktionary: égard

égard
noun
  1. Action de prendre quelque chose en considération
  2. Marque d’estime, de considération

Cross Translation:
FromToVia
égard matter; score; regard; respect BelangPapierdeutsch, ohne Plural, meist in der Wendung „in diesem Belang“: in dieser Hinsicht
égard consideration Rücksicht — wohlwollendes Verhalten gegenüber jemandem oder etwas unter Beachtung der Umstände

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van égard