Frans

Uitgebreide vertaling voor sentir (Frans) in het Duits

sentir:

sentir werkwoord (sens, sent, sentons, sentez, )

  1. sentir (saisir par la perception; percevoir)
    fühlen; tasten; befühlen; abtasten
    • fühlen werkwoord (fühle, fühlst, fühlt, fühlte, fühltet, gefühlt)
    • tasten werkwoord (taste, tastest, tastet, tastete, tastetet, getastet)
    • befühlen werkwoord (befühle, befühlst, befühlt, befühlte, befühltet, befühlt)
    • abtasten werkwoord (taste ab, tastest ab, tastet ab, tastete ab, tastetet ab, abgetastet)
  2. sentir (subir; éprouver; ressentir; )
    erfahren; erleben; wahrnehmen; durchmachen; feststellen; merken
    • erfahren werkwoord (erfahre, erfährst, erfährt, erfuhr, erfuhrt, erfuhren)
    • erleben werkwoord (erlebe, erlebst, erlebt, erlebte, erlebtet, erlebt)
    • wahrnehmen werkwoord (nehme wahr, nimmst wahr, nimmt wahr, nahmt war, wahrgenommen)
    • durchmachen werkwoord (mache durch, machst durch, macht durch, machte durch, machtet durch, durchgemacht)
    • feststellen werkwoord (stelle fest, stellst fest, stellt fest, stellte fest, stelltet fest, festgestellt)
    • merken werkwoord (merke, merkst, merkt, merkte, merktet, gemerkt)
  3. sentir (pressentir; ressentir; apercevoir; éprouver; se rendre compte de)
    vorfühlen; fühlen; spüren; erfahren; merken; tasten; wahrnehmen; vernehmen
    • vorfühlen werkwoord
    • fühlen werkwoord (fühle, fühlst, fühlt, fühlte, fühltet, gefühlt)
    • spüren werkwoord (spüre, spürst, spürt, spürte, spürtet, gespürt)
    • erfahren werkwoord (erfahre, erfährst, erfährt, erfuhr, erfuhrt, erfuhren)
    • merken werkwoord (merke, merkst, merkt, merkte, merktet, gemerkt)
    • tasten werkwoord (taste, tastest, tastet, tastete, tastetet, getastet)
    • wahrnehmen werkwoord (nehme wahr, nimmst wahr, nimmt wahr, nahmt war, wahrgenommen)
    • vernehmen werkwoord (vernehme, vernimmst, vernimmt, vernahm, vernahmt, vernommen)

Conjugations for sentir:

Présent
  1. sens
  2. sens
  3. sent
  4. sentons
  5. sentez
  6. sentent
imparfait
  1. sentais
  2. sentais
  3. sentait
  4. sentions
  5. sentiez
  6. sentaient
passé simple
  1. sentis
  2. sentis
  3. sentit
  4. sentîmes
  5. sentîtes
  6. sentirent
futur simple
  1. sentirai
  2. sentiras
  3. sentira
  4. sentirons
  5. sentirez
  6. sentiront
subjonctif présent
  1. que je sente
  2. que tu sentes
  3. qu'il sente
  4. que nous sentions
  5. que vous sentiez
  6. qu'ils sentent
conditionnel présent
  1. sentirais
  2. sentirais
  3. sentirait
  4. sentirions
  5. sentiriez
  6. sentiraient
passé composé
  1. ai senti
  2. as senti
  3. a senti
  4. avons senti
  5. avez senti
  6. ont senti
divers
  1. sens!
  2. sentez!
  3. sentons!
  4. senti
  5. sentant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor sentir:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abtasten percevoir; saisir par la perception; sentir chercher; essayer de trouver; examiner; explorer; fouiller; jouer à touche-pipi; palper; prospecter; rechercher; reconnaître; scruter; se toucher; sonder; toucher; tâter; tâtonner; éclairer
befühlen percevoir; saisir par la perception; sentir jouer à touche-pipi; palper; se toucher; toucher; tâter; tâtonner
durchmachen remarquer; ressentir; s'apercevoir de; sentir; subir; vivre; éprouver avancer; connaître; continuer; continuer à faire la fête; continuer à festoyer; continuer à fêter; devoir continuer; débourser; dépenser; endurer; marcher plus loin; persister; poursuivre; se consommer; se prolonger; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser; vivre; éprouver
erfahren apercevoir; pressentir; remarquer; ressentir; s'apercevoir de; se rendre compte de; sentir; subir; vivre; éprouver apprendre par hasard; débourser; découvrir; dépenser; endurer; faire l'expérience de; résoudre; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser; trouver; éprouver
erleben remarquer; ressentir; s'apercevoir de; sentir; subir; vivre; éprouver connaître; débourser; dépenser; endurer; faire l'expérience de; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser; vivre; éprouver
feststellen remarquer; ressentir; s'apercevoir de; sentir; subir; vivre; éprouver apercevoir; argumenter; avancer; constater; contrôler; discerner; distinguer; définir; démontrer; déterminer; estimer; examiner; identifier; observer; percevoir; qualifier; remarquer; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; signaler; voir; vérifier; établir
fühlen apercevoir; percevoir; pressentir; ressentir; saisir par la perception; se rendre compte de; sentir; éprouver apercevoir; compatir; comprendre; considérer; constater; distinguer; débourser; dépenser; endurer; envisager; figurer; jouer à touche-pipi; observer; palper; parler sérieusement; percevoir; présenter; remarquer; représenter; s'apercevoir de; s'aviser de; s'identifier à; s'imaginer; se consommer; se figurer; se mettre dans la peau de; se rendre compte de; se toucher; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; toucher; traverser; tâter; tâtonner; voir
merken apercevoir; pressentir; remarquer; ressentir; s'apercevoir de; se rendre compte de; sentir; subir; vivre; éprouver apercevoir; avoir vent de; cocher; constater; distinguer; flairer; marquer d'une croix; observer; percevoir; pointer; remarquer; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; signaler; subodorer; voir
spüren apercevoir; pressentir; ressentir; se rendre compte de; sentir; éprouver apercevoir; apprendre; constater; distinguer; découvrir; enquêter; examiner; faire des recherches; flairer; fouiller; fouiner; fourrer le nez dans; fureter; inspecter; observer; percevoir; rechercher qc; remarquer; renifler; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; signaler; voir
tasten apercevoir; percevoir; pressentir; ressentir; saisir par la perception; se rendre compte de; sentir; éprouver avancer à tâtons; jouer à touche-pipi; palper; se toucher; toucher; tâter; tâtonner
vernehmen apercevoir; pressentir; ressentir; se rendre compte de; sentir; éprouver apercevoir; apprendre; entendre; octroyer; permettre; prêter l'oreille; satisfaire à; tolérer; écouter; éprouver; être informé de; être à l'écoute
vorfühlen apercevoir; pressentir; ressentir; se rendre compte de; sentir; éprouver
wahrnehmen apercevoir; pressentir; remarquer; ressentir; s'apercevoir de; se rendre compte de; sentir; subir; vivre; éprouver apercevoir; constater; discerner; distinguer; embrasser du regard; enregistrer; faire observer; faire remarquer; jeter les yeux sur; jeter un coup d'oeil sur; jeter un regard; observer; percevoir; regarder; remarquer; s'apercevoir de; s'aviser de; se rendre compte de; signaler; voir
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
erfahren adroit; adroitement; apte; capable; compétent; diplômé; entraîné; exercé; expert; expérimenté; habile; habilement; qualifié

Synoniemen voor "sentir":


Wiktionary: sentir

sentir
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens
sentir
verb
  1. regional auch: riechen im Sinne von über den Geruchssinn wahrnehmbar sein
  2. regional auch: riechen im Sinne von einen Geruch von sich geben
  3. intransitiv: unangenehmen Geruch verbreiten
  4. transitiv: den Geruch von etwas mit der Nase wahrnehmen.
  5. intransitiv: Duftstoffe in die Umgebungsluft abgeben
  6. sich selbst in einem bestimmten Zustand wahrnehmen
  7. etwas körperlich, mit dem Tastsinn wahrnehmen
  8. etwas Ungegenständliches erkennen

Cross Translation:
FromToVia
sentir fühlen; spüren feel — transitive: to experience an emotion or other mental state about
sentir fühlen; denken; das Gefühl haben feel — transitive: to think or believe
sentir wahrnehmen sense — use biological senses
sentir riechen smell — sense with nose
sentir riechen smell — have the smell of
sentir riechen; stinken smell — have a particular smell
sentir anfühlen; empfinden voelen — gewaarworden door aanraking, meestal met betrekking tot temperatuur of druk
sentir stinken; riechen ruiken — een geur verspreiden
sentir riechen ruiken — een geur waarnemen
sentir schmecken proeven — smaak waarnemen
sentir erfühlen aanvoelen — gevoel hebben voor, bij intuïtie begrijpen

Verwante vertalingen van sentir