Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
vertreten
|
|
changer; innover; relâcher; remettre; remettre en place; remplacer; renouveler; replacer; représenter; rénover; se dégourdir les jambes; se délasser; se détendre; se relâcher; se récréer; se substituer à; sortir un peu
|
Bijvoeglijk Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
veraltet
|
usé
|
ancestral; archaïque; déconseillé; démodé; désuet; périmé; suranné; tombé en désuétude; vieilli; vieux jeu
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
abgegriffen
|
usé
|
couvert de taches de doigts
|
abgelebt
|
usé
|
décrépit; très vieux
|
abgenutzt
|
usé
|
décrépit; très vieux
|
abgerackert
|
usé; éreinté
|
fayoté
|
abgewetzt
|
estompé; usé
|
affilé; poli
|
abnutzend
|
usant vite ses vêtements; usé
|
|
aufgebraucht
|
exploité; usagé; usé
|
exploité
|
ausgenutzt
|
exploité; usagé; usé
|
consommé; digéré; exploité; mangé
|
ausgenützt
|
exploité; usagé; usé
|
|
hinfällig
|
décrépit; gâteux; hors d'âge; usé
|
avec maladresse; avec raideur; branlant; cassable; cassant; chancelant; chevrotant; chiche; chétif; croulant; d'une manière languissante; de second ordre; défavorisé; dégingandé; délabré; délicat; dépourvu; dépérissant; embarrassé; en mauvais état; fade; faible; faiblement; fluet; flétri; fragile; fragilement; friable; frêle; gauche; gauchement; inconstant; inférieur; inncommode; insipide; instable; laid; langoureux; languide; languissant; lâche; maigre; mal à l'aise; maladif; maladivement; maladroit; maladroitement; malhabile; mauvais; mince; misérable; moche; médiocre; méprisable; parcimonieux; pauvre; pauvrement; peu maniable; pitoyable; pâlot; pâlotte; raide; rare; relâché; sans force; sobre; sobrement; subalterne; vilain; vulnérable; à pas raides
|
verschleißend
|
usant vite ses vêtements; usé
|
|
verschlissen
|
usé
|
blafard; blémi; blême; décoloré; fané; flétri; livide; pâle; terne; vague; vaguement
|
vertreten
|
estompé; usé
|
|