Frans

Uitgebreide vertaling voor tranche (Frans) in het Duits

tranche:

tranche [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le tranche
    Päckchen; Stück; Bund; Paket; Kästchen; Kostüm; Bündel; Postpaket
    • Päckchen [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Stück [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Bund [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Paket [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Kästchen [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Kostüm [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Bündel [das ~] zelfstandig naamwoord
    • Postpaket [das ~] zelfstandig naamwoord
  2. le tranche (paquet; paquet-poste; boîte; )
    Paket; Päckchen; Postpaket; kleine Paket

tranche [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la tranche (tartine; bout de pain; tranche de pain; morceau)
    der Schnitt; der Schlitz; der kleineSchnitt; der Absatz; der Schmiß

tranche

  1. tranche
    der Bereich
    • Bereich [der ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor tranche:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Absatz bout de pain; morceau; tartine; tranche; tranche de pain alinéa; chiffre d'affaires; paragraphe; section; vente; volume des affaires
Bereich tranche allonge; arrondissement; circonscription; contrée; district; domaine; département; emplacement; emplacement de navigation; lot; lotissement; parcelle; parcelle de terrain; plage; portée; province; région; secteur; section; terrain; terrain à bâtir; territoire; territoire national; volet; volet de fenêtre; zone; zone de cache; étendue; étendue de recherche
Bund tranche accord de coopération; alliance; association; balle; ballot; botte; bourse; cercle; club; coalition; collaboration; communauté; compagnie; confrérie; confédération; congrégation; convention; corporation; costume; emballage; empaquetage; ensemble; faisceau; fraternité; fédération; gerbe; liaison; ligue; pacte; paquet; peloton; rapport; relation; reliure; société; syndicat; tome; traité; union; volume; édition
Bündel tranche balle; ballot; bosquets; botte; bottes; bouquets; bourse; costume; emballage; empaquetage; ensemble; faisceau; gerbe; paquet; peloton
Kostüm tranche complet; costume; costume sur mesure; costume trois-pièces; ensemble; tailleur; tenue; tenue militaire; uniforme
Kästchen tranche baguier; boîte; caisse; châsse; commode; costume; ensemble; petite armoire; petite boîte; reliquaire; écrin
Paket boîte; carton; colis postal; emballage; empaquetage; paquet; paquet-poste; tranche Package; balle; ballot; bourse; costume; emballage; empaquetage; ensemble; offre groupée; package; paquet; peloton
Postpaket boîte; carton; colis postal; emballage; empaquetage; paquet; paquet-poste; tranche costume; ensemble
Päckchen boîte; carton; colis postal; emballage; empaquetage; paquet; paquet-poste; tranche baguier; costume; ensemble; petite boîte; écrin
Schlitz bout de pain; morceau; tartine; tranche; tranche de pain cannelure; coulisse; coupe-feu; crevasse; entaille; entrebâillement; fente; gorge; gouffre; pare-feu; précipice; rainure; ravin; sillon; tranchée
Schmiß bout de pain; morceau; tartine; tranche; tranche de pain cicatrice
Schnitt bout de pain; morceau; tartine; tranche; tranche de pain coiffure; conséquence; coupe; coupe de cheveux; coupes; coupure; cran; césure; développement; encoche; entaille; fente; implication; incision; montage; montage de film; moyenne; patron; profil; résultat; tranchant; équipement
Stück tranche action; apport; bon; bout; branche; catégorie; chiffon; composant; comédie; coupon; drame; dépôt; fraction; fragment; groupe parlementaire; grumeau; ingrédient; ingrédient de base; lambeau; membre; morceau; métrage; parcelle; part; participation; particule; partie; petit bout; petit morceau; pièce; pièce de théâtre; pièce de tissu; portion; quartier; quittance; quote-part; ration; rayon; restant; reçu; récépissé; section; segment; spectacle; théâtre; ticket; tissu; titre; torchon; tragédie; élément de base
kleine Paket boîte; carton; colis postal; emballage; empaquetage; paquet; paquet-poste; tranche
kleineSchnitt bout de pain; morceau; tartine; tranche; tranche de pain
Not SpecifiedVerwante vertalingenAndere vertalingen
Bündel offre groupée

Synoniemen voor "tranche":


Wiktionary: tranche

tranche
noun
  1. Partie d’un instrument financier
tranche
noun
  1. Halbleitertechnik: runde, wenige 100 µm dicke Scheibe, auf der Halbleiterbauelemente durch verschiedene technische Verfahren hergestellt werden
  2. österreichisch: schmaler Teil, Scheibe einer Frucht
  3. -
  4. abgeschnittenes Stück (z.B. von einer Wurst)

Cross Translation:
FromToVia
tranche Brotscheibe; Scheibe; Anteil; Teil; Stück slice — thin, broad piece cut off
tranche Tranche tranche — finance

tranche vorm van trancher:

trancher werkwoord (tranche, tranches, tranchons, tranchez, )

  1. trancher (cisailler; diviser; entrecouper; couper en deux)
    durchschneiden; teilen
    • durchschneiden werkwoord (durchschnitte, durchschnittest, durchschnitt, durchschnittet, durchschnitten)
    • teilen werkwoord (teile, teilst, teilt, teilte, teiltet, geteilt)
  2. trancher (cliver; fissurer; se fendre; )
    streichen; bersten; durchschneiden; splissen; spleißen; durchhauen; schlagen; spalten
    • streichen werkwoord (streiche, streichst, streicht, strich, stricht, gestrichen)
    • bersten werkwoord (berste, birst, barst, barstet, geborsten)
    • durchschneiden werkwoord (durchschnitte, durchschnittest, durchschnitt, durchschnittet, durchschnitten)
    • splissen werkwoord (splisse, splisst, splisste, splisstet, gesplißt)
    • spleißen werkwoord (spleiße, spleißt, spliss, splisset, gesplissen)
    • durchhauen werkwoord (haue durch, haust durch, haut durch, haute durch, hautet durch, durchgehaut)
    • schlagen werkwoord (schlage, schlägst, schlägt, schlug, schlugt, geschlagen)
    • spalten werkwoord (spalte, spaltest, spaltet, spaltete, spaltetet, gespaltet)
  3. trancher (couper; retrancher; abattre)
    abhouwen; abhauen; kappen
    • abhouwen werkwoord
    • abhauen werkwoord (haue ab, haust ab, haut ab, haute ab, hautet ab, agehaut)
    • kappen werkwoord (kappe, kappst, kappt, kappte, kapptet, gekappt)
  4. trancher (découper)
    vorschneiden; tranchieren
    • vorschneiden werkwoord (schneide vor, schneidest vor, schneidet vor, schnitt vor, schnittet vor, vorgeschnitten)
    • tranchieren werkwoord

Conjugations for trancher:

Présent
  1. tranche
  2. tranches
  3. tranche
  4. tranchons
  5. tranchez
  6. tranchent
imparfait
  1. tranchais
  2. tranchais
  3. tranchait
  4. tranchions
  5. tranchiez
  6. tranchaient
passé simple
  1. tranchai
  2. tranchas
  3. trancha
  4. tranchâmes
  5. tranchâtes
  6. tranchèrent
futur simple
  1. trancherai
  2. trancheras
  3. tranchera
  4. trancherons
  5. trancherez
  6. trancheront
subjonctif présent
  1. que je tranche
  2. que tu tranches
  3. qu'il tranche
  4. que nous tranchions
  5. que vous tranchiez
  6. qu'ils tranchent
conditionnel présent
  1. trancherais
  2. trancherais
  3. trancherait
  4. trancherions
  5. trancheriez
  6. trancheraient
passé composé
  1. ai tranché
  2. as tranché
  3. a tranché
  4. avons tranché
  5. avez tranché
  6. ont tranché
divers
  1. tranche!
  2. tranchez!
  3. tranchons!
  4. tranché
  5. tranchant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

trancher [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le trancher (coupe)
    Abschpalten; Abtrennen; Absondern

Vertaal Matrix voor trancher:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Abschpalten coupe; trancher
Absondern coupe; trancher
Abtrennen coupe; trancher coupage; fait de débâtir d'un fil à coudre; fait de défiler; retrait; réclamation
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abhauen abattre; couper; retrancher; trancher couper court; décamper; ficher le camp; foutre le camp; s'en aller; se casser; se retirer
abhouwen abattre; couper; retrancher; trancher
bersten cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher briser; casser; craquer; crevasser; crever; exploder; exploser; faire explosion; fendre; foutre; fracasser; péter; rompre; s'ouvrir brusquement; se fendre; se fissurer; se fêler; se gercer; éclater; éclater en morceaux
durchhauen cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher
durchschneiden cisailler; cliver; couper; couper en deux; crevasser; diviser; entrecouper; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher cisailler; couper en deux; diviser; entrecouper; fendre
kappen abattre; couper; retrancher; trancher abattre; abattre des arbres; captiver; fasciner; obséder
schlagen cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher aller sur le pré; atteindre; battre; battre le fer; castagner; clouer; cogner; combattre; donner des coups de marteau; donner un coup de volant; enfoncer; enfoncer des pilotis; enfoncer à coups de bélier; flanquer une châtaigne à; fouetter; frapper; gagner; heurter; jouer; marteler; obtenir; parvenir à; pincer; pincer les cordes; river; riveter; réaliser; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cogner; se heurter contre; se quereller; tabasser; tamponner; taper; taper dur; toucher; travailler au marteau; éperonner
spalten cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher dissoudre; décomposer; défaire; démolir; démonter; se décomposer; se laisser crevasser; se laisser fendre; tomber en décadence; tomber en morceaux; tomber en ruine
spleißen cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher cliver; dissocier; fendre; fissurer; hacher; scinder; se fendiller; se fendre; séparer
splissen cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher cliver; dissocier; fendre; fissurer; hacher; scinder; se fendiller; se fendre; séparer
streichen cliver; couper; crevasser; fendiller; fendre; fissurer; lézarder; se cliver; se fendiller; se fendre; trancher abandonner; annuler; barrer; biffer; décommander; errer; faire glisser; jouer du violon; laquer; peindre; rayer; retirer; résilier; révoquer; rôder; saucer; supprimer; suspendre; vagabonder; vaguer; vernir
teilen cisailler; couper en deux; diviser; entrecouper; trancher cisailler; couper; couper en deux; dedoubler; dissocier; distribuer; distribuer à la ronde; diviser; déchiffrer; découvrir; décrypter; démêler; dénouer; entrecouper; faire circuler; fendre; fractionner; partager; répandre; répartir; résoudre; subdiviser; séparer; éparpiller
tranchieren découper; trancher
vorschneiden découper; trancher

Synoniemen voor "trancher":


Wiktionary: trancher

trancher
verb
  1. Traductions à trier suivant le sens
trancher
Cross Translation:
FromToVia
trancher tranchieren trancheren — (overgankelijk) huishouden|nld kookkunst|nld in plakken of stukken snijden
trancher abtrennen sever — cut free
trancher schneiden; aufschneiden; hobeln; Schnitte anfertigen; in Scheiben schneiden slice — to cut into slices

Verwante vertalingen van tranche