Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Bekümmernis
|
chagrin; ennui; tourment; tristesse
|
affliction; chagrin; désolation; détresse; peine; tristesse
|
Besorgnis
|
chagrin; inquiétude; malheur; peine; préoccupation; souci; soucis; souffrance; tourment; tristesse
|
|
Besorgtheit
|
chagrin; inquiétude; malheur; peine; préoccupation; souci; soucis; souffrance; tourment; tristesse
|
|
Folterung
|
martyre; supplice; torture; tourment
|
|
Gram
|
chagrin; ennui; tourment; tristesse
|
affliction; chagrin; courroux; difficulté; douleur; désagrément; désolation; détresse; embarras; ennui; inconvénient; mal; malheur; maussaderie; misère; mélancolie; peine; pétrin; souffrance; tristesse
|
Griesgram
|
chagrin; ennui; tourment; tristesse
|
anxieux; bougon; casse-cul; casse-pieds; chagrin; difficulté; désagrément; embarras; emmerdeur; ennui; grognon; inconvénient; mauvaise humeur; mécontent; ours; peine; pessimiste; pétrin; rabâcheur; radoteur; revendicateur; ronchon; ronchonneur; rouspéteur; râleur; râleuse; tourmenté
|
Heimsuchung
|
calvaire; châtiment; tourment
|
croix; signe de la croix
|
Kasteiung
|
martyre; supplice; torture; tourment
|
|
Kummer
|
chagrin; ennui; tourment; tristesse
|
affliction; chagrin; chagrins; difficulté; douleur; douleurs; désolation; détresse; emmerdement; emmerdements; ennui; ennuis; mal; malheur; mélancolie; peine; peines; souffrance; souffrances; tristesse
|
Peinigung
|
martyre; supplice; torture; tourment
|
|
Prüfung
|
calvaire; châtiment; tourment
|
attraction; audition; baccalauréat; charme; composition; contrôle; enchantement; enquête; ensorcellement; envoûtement; examen; examen de fin d'études; examen universitaire; expiation; exploration; inspection; interrogation écrite; investigation; pénitence; ravissement; recherche; rude épreuve; séduction; tentation; test; validation; vérification; épreuve; épreuve d'ordinateur; épreuve écrite; étude
|
Qual
|
|
affliction; désolation; détresse; mélancolie; supplice; tenaillement; tristesse
|
Tortur
|
martyre; supplice; torture; tourment
|
|
Trauer
|
chagrin; ennui; tourment; tristesse
|
affliction; chagrin; difficulté; désagrément; désolation; détresse; embarras; ennui; habits de deuil; inconvénient; malheur; misère; mélancolie; peine; pétrin; tristesse; vêtement de deuil; vêtements de deuil
|
Trübsal
|
chagrin; ennui; tourment; tristesse
|
affliction; chagrin; désespoir; désespérance; désolation; détresse; mal de vivre; morosité; mélancolie; peine; tristesse
|
Verdrießlichkeit
|
chagrin; ennui; tourment; tristesse
|
affliction; agacement; chagrin; difficulté; discorde; douleur; déplaisir; désaccord; désagrément; embarras; ennui; inconvénient; irascibilité; irritation; mal; malheur; maussaderie; mécontentement; peine; pétrin; rancoeur; souffrance; tristesse; énervement
|
Verdruß
|
chagrin; ennui; tourment; tristesse
|
affliction; agacement; chagrin; douleur; ennui; irritation; malheur; peine; rancoeur; souffrance; tristesse; énervement
|
Over | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Qual
|
tourment
|
|