Frans

Uitgebreide vertaling voor toucher (Frans) in het Duits

toucher:

toucher werkwoord (touche, touches, touchons, touchez, )

  1. toucher (gagner de l'argent; gagner)
    verdienen
    • verdienen werkwoord (verdiene, verdienst, verdient, verdiente, verdientet, verdient)
  2. toucher
    anrühren; berühren
    • anrühren werkwoord (rühre an, rührst an, rührt an, rührte an, rührtet an, angerührt)
    • berühren werkwoord (berühre, berührst, berührt, berührte, berührtet, berührt)
  3. toucher
    kassieren; einkassieren; eintreiben; einfordern; einziehen
    • kassieren werkwoord (kassiere, kassierst, kassiert, kassierte, kassiertet, kassiert)
    • einkassieren werkwoord (kassiere ein, kassierst ein, kassiert ein, kassierte ein, kassiertet ein, einkassiert)
    • eintreiben werkwoord (treibe ein, treibst ein, treibt ein, trieb ein, triebt ein, eingetrieben)
    • einfordern werkwoord (fordere ein, forderst ein, fordert ein, forderte ein, fordertet ein, eingefordert)
    • einziehen werkwoord (ziehe ein, ziehst ein, zieht ein, zog ein, zogt ein, eingezogen)
  4. toucher (influencer; faire une saut à; se rapporter à; concerner)
    treffen; beeinflußen; rühren; anrühren; ansprechen
    • treffen werkwoord (treffe, triffst, trifft, traf, traft, getroffen)
    • beeinflußen werkwoord
    • rühren werkwoord (rühre, rührst, rührt, rührte, rührtet, gerührt)
    • anrühren werkwoord (rühre an, rührst an, rührt an, rührte an, rührtet an, angerührt)
    • ansprechen werkwoord (spreche an, sprichst an, sprich an, sprach an, spracht an, angesprochen)
  5. toucher (atteindre; battre)
    treffen; berühren; schlagen; erregen; rühren; besiegen; betreffen; bewegen; antun
    • treffen werkwoord (treffe, triffst, trifft, traf, traft, getroffen)
    • berühren werkwoord (berühre, berührst, berührt, berührte, berührtet, berührt)
    • schlagen werkwoord (schlage, schlägst, schlägt, schlug, schlugt, geschlagen)
    • erregen werkwoord (errege, erregst, erregt, erregte, erregtet, erregt)
    • rühren werkwoord (rühre, rührst, rührt, rührte, rührtet, gerührt)
    • besiegen werkwoord (besiege, besiegst, besiegt, besiegte, besiegtet, besiegt)
    • betreffen werkwoord (betreffe, betriffst, betrifft, betraf, betraft, betroffen)
    • bewegen werkwoord (bewege, bewegst, bewegt, bewegte, bewegtet, bewegt)
    • antun werkwoord (tue an, tust an, tut an, tat an, tatet an, angetan)
  6. toucher (concerner; regarder; s'agir de)
    betreffen; treffen; berühren; rühren; bewegen; antun; erregen
    • betreffen werkwoord (betreffe, betriffst, betrifft, betraf, betraft, betroffen)
    • treffen werkwoord (treffe, triffst, trifft, traf, traft, getroffen)
    • berühren werkwoord (berühre, berührst, berührt, berührte, berührtet, berührt)
    • rühren werkwoord (rühre, rührst, rührt, rührte, rührtet, gerührt)
    • bewegen werkwoord (bewege, bewegst, bewegt, bewegte, bewegtet, bewegt)
    • antun werkwoord (tue an, tust an, tut an, tat an, tatet an, angetan)
    • erregen werkwoord (errege, erregst, erregt, erregte, erregtet, erregt)
  7. toucher (tâter; palper; tâtonner)
    fühlen; betasten; anfassen; tasten; abtasten; befühlen
    • fühlen werkwoord (fühle, fühlst, fühlt, fühlte, fühltet, gefühlt)
    • betasten werkwoord (betaste, betastest, betastet, betastete, betastetet, betastet)
    • anfassen werkwoord (fasse an, fasst an, fasste an, fasstet an, angefaßt)
    • tasten werkwoord (taste, tastest, tastet, tastete, tastetet, getastet)
    • abtasten werkwoord (taste ab, tastest ab, tastet ab, tastete ab, tastetet ab, abgetastet)
    • befühlen werkwoord (befühle, befühlst, befühlt, befühlte, befühltet, befühlt)
  8. toucher (concerner; regarder; se rapporter à; atteindre; intéresser)
    betreffen; angehen; gehen um
    • betreffen werkwoord (betreffe, betriffst, betrifft, betraf, betraft, betroffen)
    • angehen werkwoord (gehe an, gehst an, geht an, gang an, ganget an, angegangen)
    • gehen um werkwoord
  9. toucher (frôler)
    touchieren
    • touchieren werkwoord (touchiere, touchierst, touchiert, touchierte, touchiertet, touchiert)
  10. toucher (émouvoir; atteindre; concerner; remuer)
    berühren; treffen; anrühren; bewegen
    • berühren werkwoord (berühre, berührst, berührt, berührte, berührtet, berührt)
    • treffen werkwoord (treffe, triffst, trifft, traf, traft, getroffen)
    • anrühren werkwoord (rühre an, rührst an, rührt an, rührte an, rührtet an, angerührt)
    • bewegen werkwoord (bewege, bewegst, bewegt, bewegte, bewegtet, bewegt)
  11. toucher (rencontrer; croiser; trouver; découvrir; tomber sur)
    begegnen; entgegen
    • begegnen werkwoord (begegne, begegnest, begegnet, begegnete, begegnetet, begegnet)
    • entgegen werkwoord
  12. toucher (toucher à; avoisiner; être limitrophe à; )
    grenzen an; angrenzen; anliegen
    • grenzen an werkwoord
    • angrenzen werkwoord (grenze an, grenzt an, grenzte an, grenztet an, angegrenzt)
    • anliegen werkwoord (liege an, liegst an, liegt an, lag an, lagt an, angelegen)
  13. toucher (émouvoir; émotionner; attendrir)
    rühren; ergreifen
    • rühren werkwoord (rühre, rührst, rührt, rührte, rührtet, gerührt)
    • ergreifen werkwoord (ergreife, ergreifst, ergreift, ergriff, ergrifft, ergriffen)
  14. toucher (commencer; commencer à; démarrer; )
    anfangen; beginnen; starten; einsetzen; aufnehmen; anheben
    • anfangen werkwoord (fange an, fängst an, fängt an, fing an, fingt an, angefangen)
    • beginnen werkwoord (beginne, beginnst, beginnt, begann, begannt, begonnen)
    • starten werkwoord (starte, startest, startet, startete, startetet, gestart)
    • einsetzen werkwoord (setze ein, setzt ein, setzte ein, setztet ein, eingesetzt)
    • aufnehmen werkwoord (nehme auf, nimmst auf, nimmt auf, nam auf, namt auf, aufgenommen)
    • anheben werkwoord (hebe an, hebst an, hebt an, hob an, hobt an, angehoben)
  15. toucher (encaisser; percevoir)
    einlösen; Geld einziehen
  16. toucher (obtenir; acquérir; recevoir; percevoir)
    kriegen; erhalten; bekommen; empfangen
    • kriegen werkwoord (kriege, kriegst, kriegt, kriegte, kriegtet, gekriegt)
    • erhalten werkwoord (erhalte, erhältst, erhält, erhielt, erhieltet, erhalten)
    • bekommen werkwoord (bekomme, bekommst, bekommt, bekam, bekamt, bekommen)
    • empfangen werkwoord (empfange, empfängst, empfängt, empfing, empfingt, empfangen)
  17. toucher (toucher légèrement; frôler; effleurer; )
    anrühren; berühren; streifen; tippen; tupfen; leicht berühren; antupfen
    • anrühren werkwoord (rühre an, rührst an, rührt an, rührte an, rührtet an, angerührt)
    • berühren werkwoord (berühre, berührst, berührt, berührte, berührtet, berührt)
    • streifen werkwoord (streife, streifst, streift, streifte, streiftet, gestreift)
    • tippen werkwoord (tippe, tippst, tippt, tippte, tipptet, getippt)
    • tupfen werkwoord (tupfe, tupfst, tupft, tupfte, tupftet, getupft)
    • leicht berühren werkwoord (berühre leicht, berührst leicht, berührt leicht, berührte leicht, berührtet leicht, leicht berührt)
    • antupfen werkwoord (tupfe an, tupfst an, tupft an, tupfte an, tupftet an, angetupft)
  18. toucher (entreprendre; engager; commencer; )
    anfangen; starten; beginnen
    • anfangen werkwoord (fange an, fängst an, fängt an, fing an, fingt an, angefangen)
    • starten werkwoord (starte, startest, startet, startete, startetet, gestart)
    • beginnen werkwoord (beginne, beginnst, beginnt, begann, begannt, begonnen)
  19. toucher (récupérer; revivre; ranimer; )
    bekommen; sich erholen
    • bekommen werkwoord (bekomme, bekommst, bekommt, bekam, bekamt, bekommen)
    • sich erholen werkwoord (erhole mich, erholst dich, erholt sich, erholte sich, erholtet euch, sich erholt)

Conjugations for toucher:

Présent
  1. touche
  2. touches
  3. touche
  4. touchons
  5. touchez
  6. touchent
imparfait
  1. touchais
  2. touchais
  3. touchait
  4. touchions
  5. touchiez
  6. touchaient
passé simple
  1. touchai
  2. touchas
  3. toucha
  4. touchâmes
  5. touchâtes
  6. touchèrent
futur simple
  1. toucherai
  2. toucheras
  3. touchera
  4. toucherons
  5. toucherez
  6. toucheront
subjonctif présent
  1. que je touche
  2. que tu touches
  3. qu'il touche
  4. que nous touchions
  5. que vous touchiez
  6. qu'ils touchent
conditionnel présent
  1. toucherais
  2. toucherais
  3. toucherait
  4. toucherions
  5. toucheriez
  6. toucheraient
passé composé
  1. ai touché
  2. as touché
  3. a touché
  4. avons touché
  5. avez touché
  6. ont touché
divers
  1. touche!
  2. touchez!
  3. touchons!
  4. touché
  5. touchant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

toucher [le ~] zelfstandig naamwoord

  1. le toucher (attouchement; contact; frôlement)
    der Kontakt; die Berührung
  2. le toucher (agression à main armée; attentat; tentative; )
    die Wirkung; die Auswirkung; der Effekt
    • Wirkung [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Auswirkung [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Effekt [der ~] zelfstandig naamwoord
  3. le toucher (sentiment; chatouillement; perception; sensation; frisson agréable)
    Prickeln; die sinnliche Empfindung
  4. le toucher (sens du toucher)
    der Tastsinn; der Gefühlssinn

Vertaal Matrix voor toucher:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Auswirkung agression à main armée; attentat; contact; essai; tape; tentative; toucher conséquence; cour; développement; effet; implication; maison du roi; personnel de la cour; résultat; servants à la cour; train
Berührung attouchement; contact; frôlement; toucher agitation; communication; connexion; contact; interface; jonction; le rapport; liaison; ligne téléphonique; relation; remous
Effekt agression à main armée; attentat; contact; essai; tape; tentative; toucher aboutissant; aboutissement; conséquence; développement; effet; implication; résultat
Gefühlssinn sens du toucher; toucher
Kontakt attouchement; contact; frôlement; toucher communication; connexion; contact; contact professionnel; fréquentation; interface; jonction; le rapport; liaison; ligne téléphonique; mèche; mèche à allumer; relation; sentiment de contact
Prickeln chatouillement; frisson agréable; perception; sensation; sentiment; toucher
Tastsinn sens du toucher; toucher
Wirkung agression à main armée; attentat; contact; essai; tape; tentative; toucher aboutissant; aboutissement; conséquence; développement; effet; effets; fonctionnement; impact; implication; resultats; résultat; suites
sinnliche Empfindung chatouillement; frisson agréable; perception; sensation; sentiment; toucher
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Geld einziehen encaisser; percevoir; toucher
abtasten palper; toucher; tâter; tâtonner chercher; essayer de trouver; examiner; explorer; fouiller; jouer à touche-pipi; percevoir; prospecter; rechercher; reconnaître; saisir par la perception; scruter; se toucher; sentir; sonder; éclairer
anfangen activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; introduire; lancer; mettre en marche; miser; mobiliser; ouvrir; partir; s'activer; s'y mettre; se mettre en marche; se mettre en mouvement; étrenner
anfassen palper; toucher; tâter; tâtonner attraper; clouer; coller à; empoigner; prendre; s'accrocher à; saisir; se cramponner à
angehen atteindre; concerner; intéresser; regarder; se rapporter à; toucher bondir; compatir; conclure un contrat; dresser; décoller; engager par contrat; monter; prendre de la hauteur; s'envoler; s'intéresser; s'élever; se hisser; se retrouver au-dessus de; élever
angrenzen avoisiner; côtoyer; jouxter; toucher; toucher à; être attenant à; être limitrophe à
anheben activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher commencer; démarrer; hisser; lever; monter; s'élever; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se soulever; soulever; élever
anliegen avoisiner; côtoyer; jouxter; toucher; toucher à; être attenant à; être limitrophe à
anrühren atteindre; concerner; effleurer; faire une saut à; frôler; influencer; marquer d'un point; mélanger; remuer; se rapporter à; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à; émouvoir allier; mixer; mélanger; mêler
ansprechen concerner; faire une saut à; influencer; se rapporter à; toucher aborder; accoster; adresser; adresser la parole; appeler; appeler au sentiment; arraisonner; causer de; convaincre; crier; crier à; discuter; débattre; enfiler; héler; parler de; réagir à; répondre à; s'adresser au sentiment; s'adresser à
antun atteindre; battre; concerner; regarder; s'agir de; toucher agir mal; causer; faire; faire du mal; faire du mal à quelqu'un; porter
antupfen effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à cocher; marquer; marquer d'un point; marquer d'un trait
aufnehmen activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher absorber; amasser; annexer; aspirer; assimiler; avaler; avoir en vue; avoir l'intention de; compter faire; consumer; cueillir; finir en faisant du bruit; incorporer; ingurgiter; ingérer; prendre; ramasser; recueillir; s'imprégner; user; utiliser
beeinflußen concerner; faire une saut à; influencer; se rapporter à; toucher
befühlen palper; toucher; tâter; tâtonner jouer à touche-pipi; percevoir; saisir par la perception; se toucher; sentir
begegnen croiser; découvrir; rencontrer; tomber sur; toucher; trouver aborder; agir envers; aller au-devant de; approcher; faire des avances; faire des concessions; faire la connaissance de; montrer de la bienveillance; rencontrer; se conduire; se rapprocher; se rassembler; se réunir; tomber sur; traiter; trouver; venir à la rencontre de
beginnen activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher accepter; accueillir; activer; amorcer; assumer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; envoyer; introduire; lancer; prendre; ramasser; recevoir; se mettre en marche; se mettre en mouvement
bekommen acquérir; obtenir; percevoir; ranimer; recevoir; revivre; récupérer; se remettre; se remettre lentement; se remettre sur pied; toucher acquérir; aller chercher; atteindre; capturer; gagner; obtenir; parvenir à; prendre; prendre livraison de; recevoir; remporter; réaliser; s'emparer de; saisir; se procurer; se rendre maître de; se saisir de; usurper
berühren atteindre; battre; concerner; effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; regarder; remuer; s'agir de; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à; émouvoir battre; claquer; cliqueter; cocher; cogner; craqueter; frapper; heurter; marquer; marquer d'un point; marquer d'un trait; taper; taper sur; toquer
besiegen atteindre; battre; toucher gagner; remporter une victoire; triompher; vaincre
betasten palper; toucher; tâter; tâtonner
betreffen atteindre; battre; concerner; intéresser; regarder; s'agir de; se rapporter à; toucher compatir; s'intéresser
bewegen atteindre; battre; concerner; regarder; remuer; s'agir de; toucher; émouvoir actionner; agiter; attiser; battre; battre qn; bouger; brouiller; déplacer; fatiguer; frapper qn; gifler qn; manier; manoeuvrer; mettre en mouvement; mettre en émoi; mixer; mélanger; pousser; remuer; se déplacer; se mouvoir; tabasser qn; taper qn; toucher légèrement; tourner
einfordern toucher demander; encaisser; exiger; percevoir; recouvrer; requérir; revendiquer; réclamer; récupérer
einkassieren toucher accepter; accepter un cadeau; adopter; prendre
einlösen encaisser; percevoir; toucher argenter; capitaliser; changer; changer de place; convertir en espèces; faire un échange; permuter; troquer; échanger
einsetzen activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher activer; amorcer; appliquer; arranger; commencer; commencer à; consacrer; donner le signal du départ pour; démarrer; déposer; désigner; employer; engager; envoyer; faire usage de; inaugurer; installer; insérer; intercaler; interposer; introduire; lancer; mettre; miser; mobiliser; nommer; parier; perdre; placer; poser; poster; prendre; prendre en service; régler; s'engager; se mettre en marche; se mettre en mouvement; se rabattre; se servir de; se tasser; stationner; user; user de; utiliser
eintreiben toucher flotter à l'intérieur
einziehen toucher aspirer; attiter; chercher à recueillir; confisquer; drainer; encaisser; envahir; exiger; faire irruption dans; fumer par les poumons; inhaler; mettre en retrait; passer à l'improviste; percevoir; pénétrer dans; recouvrer; renifler; respirer; récupérer; saisir
empfangen acquérir; obtenir; percevoir; recevoir; toucher accepter; accueillir; assumer; engager; entamer; prendre; prendre livraison de; ramasser; recevoir; régaler de
entgegen croiser; découvrir; rencontrer; tomber sur; toucher; trouver
ergreifen attendrir; toucher; émotionner; émouvoir acquérir; arrêter; attraper; avaler; captiver; capturer; choper; enchaîner; entendre; fasciner; gagner; mettre en état d'arrestation; obséder; obtenir; pincer; piquer; prendre; prendre au piège; recevoir; remporter; réaliser; s'emparer de; saisir; se rendre maître de; se saisir de; suprendre à; surprendre; usurper; écrouer
erhalten acquérir; obtenir; percevoir; recevoir; toucher abriter; atteindre; cacher; conserver; gagner; garder; maintenir; mettre en sûreté; mériter; ne pas changer; obtenir; parvenir à; prendre livraison de; protéger; préserver; recevoir; recéler; remettre en état; restaurer; rester tel quel; retenir; revenir; réaliser; réhabiliter; rénover; sauvegarder; se contenir; se dominer; se maintenir; être digne de
erregen atteindre; battre; concerner; regarder; s'agir de; toucher agacer; agiter; aiguillonner; aiguiser; allumer; ameuter; attiser; bouger; exciter; inciter; irriter; mettre en émoi; picoter; piquer; pousser; remuer; s'irriter; stimuler; énerver
fühlen palper; toucher; tâter; tâtonner apercevoir; compatir; comprendre; considérer; constater; distinguer; débourser; dépenser; endurer; envisager; figurer; jouer à touche-pipi; observer; parler sérieusement; percevoir; pressentir; présenter; remarquer; représenter; ressentir; s'apercevoir de; s'aviser de; s'identifier à; s'imaginer; saisir par la perception; se consommer; se figurer; se mettre dans la peau de; se rendre compte de; se toucher; sentir; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir le coup; tolérer; traverser; voir; éprouver
gehen um atteindre; concerner; intéresser; regarder; se rapporter à; toucher
grenzen an avoisiner; côtoyer; jouxter; toucher; toucher à; être attenant à; être limitrophe à
kassieren toucher encaisser
kriegen acquérir; obtenir; percevoir; recevoir; toucher attraper; captiver; entendre; faire la guerre; fasciner; obséder; pincer; prendre; prendre au piège; s'emparer de; saisir; être en guerre
leicht berühren effleurer; frôler; marquer d'un point; mélanger; toquer; toucher; toucher légèrement; toucher un moment; toucher à peine à cocher; marquer; marquer d'un point; marquer d'un trait
rühren atteindre; attendrir; battre; concerner; faire une saut à; influencer; regarder; s'agir de; se rapporter à; toucher; émotionner; émouvoir actionner; adoucir; agiter; amollir; attendrir; battre qn; bouger; frapper qn; gifler qn; mettre en mouvement; mixer; mélanger; radoucir; remuer; s'attendrir; se déplacer; se mouvoir; se ramollir; tabasser qn; taper qn; émouvoir
schlagen atteindre; battre; toucher aller sur le pré; atteindre; battre; battre le fer; castagner; cliver; clouer; cogner; combattre; couper; crevasser; donner des coups de marteau; donner un coup de volant; enfoncer; enfoncer des pilotis; enfoncer à coups de bélier; fendiller; fendre; fissurer; flanquer une châtaigne à; fouetter; frapper; gagner; heurter; jouer; lézarder; marteler; obtenir; parvenir à; pincer; pincer les cordes; river; riveter; réaliser; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se cliver; se cogner; se fendiller; se fendre; se heurter contre; se quereller; tabasser; tamponner; taper; taper dur; trancher; travailler au marteau; éperonner
sich erholen ranimer; revivre; récupérer; se remettre; se remettre lentement; se remettre sur pied; toucher rafraîchir; reposer; se détendre; se rafraîchir; se reposer
starten activer; amorcer; commencer; commencer à; donner le signal du départ pour; débuter; démarrer; engager; entamer; entreprendre; entrer en vigueur; envoyer; faire; lancer; mettre en marche; ouvrir; partir; prendre; s'activer; se mettre en mouvement; toucher accepter; accueillir; assumer; bondir; bâtir; commencer; construire; dresser; débuter; décoller; démarrer; engager; entamer; lancer

Synoniemen voor "toucher":


Wiktionary: toucher

toucher
noun
  1. L’action ou la manière de toucher
  2. Le sens consistant à entrer en contact avec la peau
verb
  1. Mettre la main sur quelque chose
  2. Jouer d’un instrument de musique
  3. Mettre en contact avec un objet
  4. Atteindre
  5. Aborder, arriver à
  6. Faire contact avec, être contigu à
  7. Recevoir une somme d’argent
  8. Émouvoir
  9. Apporter un changement à une chose
  10. Être proche d’un moment, d’une époque
  11. Se masturber
toucher
verb
  1. für erbrachte Leistungen oder für Waren Geld einnehmen
  2. per Tastsinn bzw. allgemein über die Haut wahrnehmen oder erkunden
  3. an Gegenstand anstoßen
  4. jemanden berühren: zur einem Gefühl anregen, zum Beispiel zu Trauer, Nachdenklichkeit oder Unmut
  5. etwas berühren: einen bestimmten Inhalt ansprechen, zum Beispiel ein Thema
  6. jemanden / etwas berühren: mit dem Äußeren seines Körpers mit einer Sache oder einer Person in Kontakt kommen
  7. jemand oder etwas anfassen, berühren
  8. mit etwas eine gemeinsame Grenze haben
  9. jemanden / etwas anfassen; mit der Hand oder den Fingern absichtlich etwas Fassbares berühren
  10. (am Rande, oberflächlich) angehen, berühren, betreffen im übertragenen Sinn, es kümmert einen
  11. veraltet: (mit den Händen) berühren
  12. etwas berühren
  1. -
noun
  1. -
  2. Durchführung einer Aktion, bei der etwas bewegen wird

Cross Translation:
FromToVia
toucher berühren contact — touch physically
toucher spüren; fühlen feel — transitive: to sense by touch
toucher treffen hit — to manage to touch in the right place
toucher berühren touch — make physical contact with
toucher Berührung; Tasten touch — sense of perception
toucher treffen treffen — raak schieten
toucher rühren roeren — een vloeistof met een spaan in ronde beweging brengen
toucher einkassieren; einziehen innen — verschuldigd geld in ontvangst nemen
toucher berühren; anfassen aanraken — fysiek contact maken met iets

Computer vertaling door derden:

Verwante vertalingen van toucher