Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Anstand
|
bien-séance; bienséance; bonne tenue; convenance; décence; décorum; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; politesse; propreté; pureté; régularité; réjouissance; savoir-vivre; tenue; étiquette
|
allégresse; belle humeur; bienséance; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; caractère urbain; courtoisie; dignité; décence; enjouement; gaieté; galanterie; gentillesse; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; politesse; propreté; pureté; qualité; réjouissance; savoir-vivre; urbanité; valence
|
Anstandslehre
|
décorum; politesse; savoir-vivre; tenue; étiquette
|
|
Anständigkeit
|
bien-séance; bienséance; bonne tenue; convenance; décence; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; politesse; propreté; pureté; régularité; réjouissance; savoir-vivre; tenue
|
allégresse; belle humeur; bienséance; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; convenance; distinction; décence; enjouement; gaieté; grande joie; honneur; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; respectabilité; réjouissance
|
Anzug
|
complet; costume; costume sur mesure; costume trois-pièces; ensemble; tenue; tenue militaire; uniforme
|
approche; approchement; avance
|
Artigkeit
|
jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; régularité; réjouissance; tenue
|
allégresse; belle humeur; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; comédie; décence; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; maniérisme; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; réjouissance
|
Aufmachung
|
costume; habit; tenue; vêtements
|
boîte; brèche; carton; emballage; empaquetage; enveloppe; expulsion; ouverture; trou; trouée
|
Ausstaffierung
|
costume; habillement; habit; habits; tenue; toilette; vêtements; équipement
|
aménagement; armement; matériel; outillage; équipement
|
Ausstattung
|
costume; habillement; habit; habits; tenue; toilette; vêtements; équipement
|
aménagement; armement; décor; décoration; matériel; outillage; équipement
|
Bekleidung
|
costume; habillement; habit; habits; tenue; toilette; vêtements; équipement
|
accomplissement; confection; remplissage; réalisation
|
Ehrlichkeit
|
décorum; politesse; savoir-vivre; tenue; étiquette
|
allégresse; belle humeur; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; droiture; décence; enjouement; franc-parler; franchise; gaieté; grande joie; honnêteté; humeur joyeuse; intégrité; irréprochabilité; joie; jovialité; liberté d'esprit; liesse; netteté; objectivité; ordre; plaisir; propreté; pureté; réjouissance; sincérité; véracité
|
Eleganz
|
bien-séance; bienséance; bonne tenue; convenance; décence; ordre; politesse; propreté; savoir-vivre; tenue
|
chic; délicatesse; finesse; grâce; raffinement; sophistication; élégance
|
Fleckenlosigkeit
|
jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; régularité; réjouissance; tenue
|
allégresse; belle humeur; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; décence; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; infaillibilité; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; réjouissance
|
Haltung
|
attitude; posture; tenue
|
attitude; comportement; conduite; façon; façon de penser; figure; forme; manière; manière de se comporter; mentalité; physique; silhouette; stature; taille
|
Höflichkeit
|
bien-séance; bienséance; bonne tenue; convenance; décence; décorum; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; politesse; propreté; pureté; régularité; réjouissance; savoir-vivre; tenue; étiquette
|
allégresse; belle humeur; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; caractère urbain; comédie; courtoisie; cérémonie; décence; enjouement; formalité; gaieté; galanterie; gentillesse; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; maniérisme; netteté; ordre; plaisir; politesse; propreté; pureté; réjouissance; savoir-vivre; témoignage de politesse; urbanité
|
Kledage
|
mise; tenue; toilette
|
|
Kleid
|
costume; costume trois-pièces; ensemble; tenue; tenue militaire; uniforme
|
robe
|
Kleider
|
costume; habillement; habit; habits; tenue; toilette; vêtements; équipement
|
babioles; choses; effets; habits; linge; robes; vêtements
|
Kleidung
|
costume; habillement; habit; habits; mise; tenue; toilette; vêtements; équipement
|
babioles; choses; confection; effets; habillement; habits; linge; prêt-à-porter; vêtement; vêtements; vêtements de confection
|
Kostüm
|
complet; costume; costume sur mesure; costume trois-pièces; ensemble; tenue; tenue militaire; uniforme
|
costume; ensemble; tailleur; tranche
|
Körperhaltung
|
attitude; posture; tenue
|
|
Ordentlichkeit
|
jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; régularité; réjouissance; tenue
|
|
Postur
|
attitude; posture; tenue
|
|
Reinheit
|
jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; régularité; réjouissance; tenue
|
allégresse; belle humeur; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; décence; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; réjouissance; sincérité
|
Schick
|
décorum; politesse; savoir-vivre; tenue; étiquette
|
chic; délicatesse; finesse; raffinement; sophistication; élégance
|
Schicklichkeit
|
bien-séance; bienséance; bonne tenue; convenance; décence; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; politesse; propreté; pureté; régularité; réjouissance; savoir-vivre; tenue
|
allégresse; belle humeur; bienséance; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; convenance; courtoisie; distinction; décence; enjouement; gaieté; grande joie; honneur; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; politesse; propreté; pureté; respectabilité; réjouissance; savoir-vivre
|
Sittlichkeit
|
bien-séance; bienséance; bonne tenue; convenance; décence; décorum; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; politesse; propreté; pureté; régularité; réjouissance; savoir-vivre; tenue; étiquette
|
allégresse; belle humeur; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; décence; enjouement; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; morale; moralité; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; réjouissance; éthique
|
Sittsamkeit
|
bien-séance; bienséance; bonne tenue; convenance; décence; décorum; jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; politesse; propreté; pureté; régularité; réjouissance; savoir-vivre; tenue; étiquette
|
allégresse; belle humeur; bienséance; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; chasteté; convenance; courtoisie; distinction; droiture; décence; enjouement; fiabilité; gaieté; grande joie; honneur; honnêteté; honorabilité; humeur joyeuse; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; légitimité; modestie; netteté; ordre; plaisir; politesse; propreté; pudeur; pudicité; pureté; qualités solides; respectabilité; réjouissance; sagesse; savoir-vivre; solidité; validité; vertu
|
Smoking
|
complet; costume; costume sur mesure; costume trois-pièces; ensemble; tenue; tenue militaire; uniforme
|
smoking
|
Uniform
|
costume; costume trois-pièces; ensemble; tenue; tenue militaire; uniforme
|
|
Unschuld
|
jovialité; liesse; netteté; ordre; plaisir; propreté; pureté; régularité; réjouissance; tenue
|
allégresse; belle humeur; blancheur immaculée; bonne humeur; bonne tenue; candeur; décence; enjouement; fait d'être bonasse; gaieté; grande joie; humeur joyeuse; ignorance; ingénuité; innocence; irréprochabilité; joie; jovialité; liesse; naïveté; netteté; niaiserie; ordre; plaisir; propreté; pureté; réjouissance; simplicité
|
Zeug
|
costume; habillement; habit; habits; tenue; toilette; vêtements; équipement
|
affaires; article; bibine; biens; brimborions; camelote; canaille; chose; choses; courbe; courbure; effets; foule; habits; objet; pacotille; plèbe; populace; produit; racaille; rondeur; substance; tournant; truc; trucs; vêtements; étoffe
|