Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
aushalten
|
se maintenir; tenir bon; tenir ferme; tenir le choc; tenir le coup
|
appuyer financièrement; avoir soin de; conserver; continuer; donner des soins à; débourser; dépenser; endurer; entretenir; financer; maintenir; maintenir en état; nourrir; persister; persévérer; pourvoir; prendre soin de; se charger de; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup; tolérer; traverser
|
ausharren
|
se maintenir; tenir bon; tenir ferme; tenir le choc; tenir le coup
|
continuer; débourser; dépenser; endurer; entretenir; faire durer; laisser continuer; maintenir; persister; persévérer; résister; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup; tolérer; traverser
|
beharren
|
se maintenir; tenir bon; tenir ferme; tenir le choc; tenir le coup
|
|
durchhalten
|
se maintenir; tenir bon; tenir ferme; tenir le choc; tenir le coup
|
continuer; continuer à pousser; débourser; dépenser; endurer; maintenir; persister; persévérer; se consommer; se frayer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup; tolérer; traverser
|
standhalten
|
se maintenir; tenir bon; tenir ferme; tenir le choc; tenir le coup
|
continuer; durer; débourser; dépenser; endurer; persister; persévérer; résister; résister à; se consommer; souffrir; soutenir; subir; subsister; supporter; tenir jusqu'au bout; tenir le coup; tolérer; traverser
|