Frans

Uitgebreide vertaling voor soutirer (Frans) in het Duits

soutirer:

soutirer werkwoord (soutire, soutires, soutirons, soutirez, )

  1. soutirer (rouler; escroquer; tromper; duper; berner)
    beschwindeln; bemogeln; übertölpeln
    • beschwindeln werkwoord (beschwindele, beschwindelst, beschwindelt, beschwindelte, beschwindeltet, beschwindelt)
    • bemogeln werkwoord (bemogele, bemogelst, bemogelt, bemogelte, bemogeltet, bemogelt)
    • übertölpeln werkwoord
  2. soutirer (arracher; extorquer; commander; forcer)
    entziehen; abtrennen; ausladen; entreißen
    • entziehen werkwoord (entziehe, entziehst, entzieht, entzog, entzogt, entzogen)
    • abtrennen werkwoord (trenne ab, trennst ab, trennt ab, trennte ab, trenntet ab, abgetrennt)
    • ausladen werkwoord (lade aus, lädst aus, lädt aus, lud aus, ludet aus, ausgeladen)
    • entreißen werkwoord (entreiße, entreißes, entreißt, entriß, entrißt, entrissen)
  3. soutirer (barrer; marquer; entourer; )
    abgrenzen; begrenzen; einzäunen; prellen; umzäunen; neppen; abzäunen; festlegen; einhegen; abstecken; trassieren; übervorteilen
    • abgrenzen werkwoord (grenze ab, grenzt ab, grenzte ab, grenztet ab, abgegrenzt)
    • begrenzen werkwoord (begrenze, begrenzest, begrenzt, begrenzte, begrenztet, begrenzt)
    • einzäunen werkwoord (zäune ein, zäunst ein, zäunt ein, zäunte ein, zäuntet ein, eingezäunt)
    • prellen werkwoord (prelle, prellst, prellt, prellte, prelltet, geprellt)
    • umzäunen werkwoord (zäune um, zäunst um, zäunt um, zäunte um, zäuntet um, umgezäunt)
    • neppen werkwoord (neppe, neppst, neppt, neppte, nepptet, geneppt)
    • abzäunen werkwoord (zäune ab, zäunst ab, zäunt ab, zäunte ab, zäuntet ab, abgezäunt)
    • festlegen werkwoord (lege fest, legst fest, legt fest, legte fest, legtet fest, festgelegt)
    • einhegen werkwoord (hege ein, hegst ein, hegt ein, hegte ein, hegtet ein, eingehegt)
    • abstecken werkwoord (stecke ab, steckst ab, steckt ab, steckte ab, stecktet ab, abgesteckt)
    • trassieren werkwoord (trassiere, trassierst, trassiert, trassierte, trassiertet, trassiert)
    • übervorteilen werkwoord (übervorteile, übervorteilst, übervorteilt, übervorteilte, übervorteiltet, übervorteilt)

Conjugations for soutirer:

Présent
  1. soutire
  2. soutires
  3. soutire
  4. soutirons
  5. soutirez
  6. soutirent
imparfait
  1. soutirais
  2. soutirais
  3. soutirait
  4. soutirions
  5. soutiriez
  6. soutiraient
passé simple
  1. soutirai
  2. soutiras
  3. soutira
  4. soutirâmes
  5. soutirâtes
  6. soutirèrent
futur simple
  1. soutirerai
  2. soutireras
  3. soutirera
  4. soutirerons
  5. soutirerez
  6. soutireront
subjonctif présent
  1. que je soutire
  2. que tu soutires
  3. qu'il soutire
  4. que nous soutirions
  5. que vous soutiriez
  6. qu'ils soutirent
conditionnel présent
  1. soutirerais
  2. soutirerais
  3. soutirerait
  4. soutirerions
  5. soutireriez
  6. soutireraient
passé composé
  1. ai soutiré
  2. as soutiré
  3. a soutiré
  4. avons soutiré
  5. avez soutiré
  6. ont soutiré
divers
  1. soutire!
  2. soutirez!
  3. soutirons!
  4. soutiré
  5. soutirant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor soutirer:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abgrenzen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abriter; borner; clore; clôturer; couvrir; définir; délimiter; enclore; entourer; jalonner; limiter; mettre à l'abri de; palissader; protéger; préserver; restreindre; sauvegarder; tailler; tracer
abstecken barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper clore; clôturer; définir; enclore; jalonner; palissader; tracer; épingler
abtrennen arracher; commander; extorquer; forcer; soutirer abandonner; arracher; curer; débrancher; débrayer; déchirer; déconnecter; découdre; décrocher; défaire; dégager; dégrafer; dénouer; déserter; détacher; dételer; dévisser; enlever; enlever le fumier de; fissionner; isoler; nettoyer; nettoyer à fond; séparer; être éliminé
abzäunen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abriter; borner; clore; clôturer; couvrir; délimiter; enclore; entourer; limiter; mettre à l'abri de; palissader; protéger; préserver; restreindre; sauvegarder; tailler
ausladen arracher; commander; extorquer; forcer; soutirer débarquer; décharger; vider
begrenzen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abriter; borner; clôturer; contenir; couvrir; délimiter; entourer; limiter; mettre des limites à; mettre à l'abri de; protéger; préserver; restreindre; sauvegarder; tailler
bemogeln berner; duper; escroquer; rouler; soutirer; tromper abuser; couillonner; duper; escroquer; estamper; leurrer; rouler; tricher; tromper
beschwindeln berner; duper; escroquer; rouler; soutirer; tromper abuser; avoir; berner; conter des mensonges; couillonner; duper; décevoir; enjôler; escroquer; estamper; faire accroire à; faire le charlatan; flouer; leurrer; mentir; mettre dedans; raconter des histoires; rouler; tondre; tricher; tromper; écorcher; étriller
einhegen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper ajouter; cerner; clore; clôturer; encercler; enclore; entourer; envelopper; environner; inclure; palissader
einzäunen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper
entreißen arracher; commander; extorquer; forcer; soutirer
entziehen arracher; commander; extorquer; forcer; soutirer
festlegen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper aiguilleter; arranger; arrêter; attacher; conclure; constater; contracter; décider; décrire; définir; délimiter; dénoter; déposer sur un compte bancaire; désigner; détailler; déterminer; enregistrer; estimer; expliciter; finir; fixer; identifier; immobiliser; installer; jalonner; lier; mettre fin à; nouer; prendre fin; préciser; qualifier; signer; signer un contrat avec; stopper; terminer; tracer; vérifier; établir
neppen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper attraper; blaguer; duper; escroquer; estamper; mener quelqu'un en bateau; plaisanter; rouler; taquiner; tromper; turlupiner
prellen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abuser; couillonner; duper; escroquer; estamper; leurrer; rouler; tricher; tromper
trassieren barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper découvrir; définir; dépister; déterminer; jalonner; localiser; tracer; trouver
umzäunen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abriter; borner; clore; clôturer; couvrir; délimiter; enclore; entourer; limiter; mettre à l'abri de; palissader; protéger; préserver; restreindre; sauvegarder; tailler
übertölpeln berner; duper; escroquer; rouler; soutirer; tromper
übervorteilen barrer; borner; clôturer; contourner; entourer; escroquer; fermer; jalonner; marquer; piqueter; préciser; soutirer; tracer; tromper abuser; couillonner; duper; escroquer; estamper; leurrer; rouler; tricher; tromper

Synoniemen voor "soutirer":


Wiktionary: soutirer

soutirer
verb
  1. abwertend: jemandem etwas auf unlautere Art und mit anrüchigen, zweifelhaften Methoden abhandeln

Cross Translation:
FromToVia
soutirer aufzwingen bludgeon — to force upon
soutirer abluchsen ontfutselen — iemand iets afhandig maken

Computer vertaling door derden: