Zelfstandig Naamwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Ahnung
|
impulsion; instinct; intuition; penchant; sens inné; sensation; sentiment
|
comprenette; grain; intuition; notion; pressentiment; soupçon; supposition; suspicion
|
Aufregung
|
agitation; commotion; sensation; tumulte; émoi
|
agitation; ardeur; atteinte à l'ordre public; bruit; cas; chahut; chaleur; commotion; désordre; excitation; interférence; interruption; éclat; émoi
|
Aufruhr
|
agitation; commotion; sensation; tumulte; émoi
|
agitation; atteinte à l'ordre public; bagarre; bouleversement impromptu; brouhaha; bruit; cabale; chahut; cohue; combat de boxe; confusion; désordre; excitation; fracas; insurrection; interférence; interruption; match de boxe; opposition; pugilat; remous; rumeur; rébellion; résistance; révolte; soulèvement; tapage; trouble; tumulte; vacarme; émeute
|
Eindruck
|
perception; sensation; sentiment; émotion
|
avis; bosse; compréhension; concept; conception; conscience; conviction; coup; disposition; don; empreinte; entendement; façon de voir; idée; impression; impression générale; intuition; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; réflexion; vision
|
Einfall
|
impulsion; instinct; intuition; penchant; sens inné; sensation; sentiment
|
action policière; avis; concept; conception; envahissement; façon de voir; idée; impulsion; instinct; invasion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; réflexion; vision
|
Eingebung
|
impulsion; instinct; intuition; penchant; sens inné; sensation; sentiment
|
avis; compréhension; concept; conception; conscience; entendement; façon de voir; idée; inspiration; intuition; notion; opinion; optique; pensée; perspective; point de vue; pressentiment; réflexion; soupçon; suspicion; vision
|
Emotion
|
perception; sensation; sentiment; émotion
|
disposition; don; intuition
|
Empfindung
|
perception; sensation; sentiment; émotion
|
disposition; don; intuition
|
Ergriffenheit
|
mouvement d'âme; sensation; émotion
|
|
Impuls
|
impulsion; instinct; intuition; penchant; sens inné; sensation; sentiment
|
aiguillon; encouragement; exhortation; force; force propulsive; impulsion; impulsions; incitation; instigation; instinct; instincts; piquant; poussée; stimulant; stimulation; stimuli; stimulus
|
Instinkt
|
impulsion; instinct; intuition; penchant; sens inné; sensation; sentiment
|
instinct; nez; odorat
|
Intuition
|
impulsion; instinct; intuition; penchant; sens inné; sensation; sentiment
|
|
Prickeln
|
chatouillement; frisson agréable; perception; sensation; sentiment; toucher
|
|
Rührung
|
mouvement d'âme; sensation; émotion
|
émotivité
|
Sensation
|
agitation; commotion; sensation; tumulte; émoi
|
|
Vorgefühl
|
impulsion; instinct; intuition; penchant; sens inné; sensation; sentiment
|
hypothèse; intuition; pressentiment; soupçon; supposition; suspicion
|
sinnliche Empfindung
|
chatouillement; frisson agréable; perception; sensation; sentiment; toucher
|
|