Frans

Uitgebreide vertaling voor se ruer (Frans) in het Duits

se ruer:

se ruer werkwoord

  1. se ruer (faire de la course; courir; sprinter; )
    rennen; schnelllaufen; laufen; spurten; sprinten; wettlaufen; spritzen; traben; jagen; springen; rasen; eilen; hetzen; hasten; stürzen; schuften; wetzen; galoppieren
    • rennen werkwoord (renne, rennst, rennt, rannte, ranntet, gerannt)
    • schnelllaufen werkwoord (laufe schnell, läufst schnell, läuft schnell, lief schnell, lieft schnell, schnell gelaufen)
    • laufen werkwoord (laufe, läufst, läuft, lief, lieft, gelaufen)
    • spurten werkwoord (spurte, spurtest, spurtet, spurtete, spurtetet, gespurt)
    • sprinten werkwoord (sprinte, sprintest, sprintet, sprintete, sprintetet, gesprint)
    • wettlaufen werkwoord
    • spritzen werkwoord (spritze, spritzt, spritzte, spritztet, gespritzt)
    • traben werkwoord (trabe, trabst, trabt, trabte, trabtet, getrabt)
    • jagen werkwoord (jage, jagst, jagt, jagte, jagtet, gejagt)
    • springen werkwoord (springe, springst, springt, sprang, spranget, gesprungen)
    • rasen werkwoord (rase, rasst, rast, raste, rastet, gerast)
    • eilen werkwoord (eile, eilst, eilt, eilte, eiltet, geeilt)
    • hetzen werkwoord (hetze, hetzt, hetzte, hetztet, gehetzt)
    • hasten werkwoord (haste, hastest, hastet, hastete, hastetet, gehastet)
    • stürzen werkwoord (stürze, stürzest, stürzt, stürzte, stürztet, gestürzt)
    • schuften werkwoord (schufte, schuftst, schuft, schuftete, schuftetet, geschuft)
    • wetzen werkwoord (wetze, wetzt, wetzte, wetztet, gewetzt)
    • galoppieren werkwoord (galoppiere, galoppierst, galoppiert, galoppierte, galoppiertet, gegaloppiert)
  2. se ruer (attaquer; assaillir; imposer; )
    anfallen; bestürmen; angreifen; anstürmen
    • anfallen werkwoord (falle an, fällst an, fällt an, fiel an, fielt an, angefallen)
    • bestürmen werkwoord (bestürme, bestürmst, bestürmt, bestürmte, bestürmtet, bestürmt)
    • angreifen werkwoord (greife an, greifest an, greift an, griff an, grifft an, angegriffen)
    • anstürmen werkwoord (stürme an, stürmst an, stürmt an, stürmte an, stürmtet an, angestürmt)
  3. se ruer (assiéger; assaillir; attaquer; )
    belagern
    • belagern werkwoord (belagere, belagerst, belagert, belagerte, belagertet, belagert)

Vertaal Matrix voor se ruer:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
angreifen corrosion; érosion
WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
anfallen agresser; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; contraindre; donner l'assaut à; faire violence; forcer; imposer; prendre d'assaut; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur
angreifen agresser; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; contraindre; donner l'assaut à; faire violence; forcer; imposer; prendre d'assaut; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur abuser de; agresser; attaquer; contester; diffamer; disputer; déshonorer; faire violence; porter atteinte à; violer
anstürmen agresser; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; contraindre; donner l'assaut à; faire violence; forcer; imposer; prendre d'assaut; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur accourir; arriver comme un ouragan; assaillir; se lancer sur; se précipiter sur; se précipiter vers; se ruer sur
belagern agresser; assaillir; assiéger; attaquer; donner l'assaut à; prendre d'assaut; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur
bestürmen agresser; assaillir; assiéger; attaquer; brusquer; contraindre; donner l'assaut à; faire violence; forcer; imposer; prendre d'assaut; s'élancer; se précipiter; se ruer; se ruer sur assaillir; se ruer sur
eilen courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter accourir; courir; filer; galoper; hâter; mener le train; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; s'empresser; s'élancer; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; traquer
galoppieren courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter courir; faire de la course; faire de la course à pied; filer; galoper; se dépêcher; se presser; se précipiter; sprinter
hasten courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter accourir; conduire rapidement; conduire vite; courir; faire de la vitesse; filer; foncer; galoper; hâter; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; s'empresser; s'élancer; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; traquer
hetzen courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter accourir; aiguillonner; alimenter; attiser; aviver; chasser; conduire rapidement; conduire vite; courir; entrainer à; exciter; exciter à; filer; foncer; galoper; hâter; inciter à; pousser en avant; pousser qn à se dépêcher; pousser à; presser; propulser; précipiter; s'empresser; s'élancer; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; sprinter; traquer
jagen courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter accourir; bouillonner; brailler; bêler; chasser; conduire rapidement; conduire vite; courir; crier; faire de la vitesse; faire rage; filer; foncer; fulminer; galoper; gronder; gueuler; hurler; hâter; japper; mugir; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; s'empresser; s'élancer; se déchaîner; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; tempêter; tonner; tousser fort; traquer; vociférer
laufen courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter accourir; avancer; couler; courir; dégouliner; dégoutter; filer; galoper; goutter; ruisseler; s'égoutter; s'élancer; se dépêcher; se mouvoir; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; suinter; transpirer
rasen courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter accélérer; bouder; bouillonner; brailler; bêler; conduire rapidement; conduire vite; courir; crier; crier fort; faire de la vitesse; faire du tapage; faire rage; foncer; fulminer; gronder; gueuler; hurler; hâter; injurier; insulter; japper; lâcher des jurons; mugir; prendre de la vitesse; presser; râler contre; s'emporter; s'empresser; se déchaîner; se déchaîner contre; se dépêcher; se fâcher tout rouge; se hâter; se presser; sprinter; tempêter; tonner; tonner contre; tousser fort; vociférer; éclater; être en colère; être furieux
rennen courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter accourir; brûler le pavé; courir; droper; faire de la course; faire de la course à pied; faire de la vitesse; filer; foncer; galoper; s'élancer; se dépêcher; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; sprinter
schnelllaufen courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter
schuften courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter besogner; bien s'y prendre; entreprendre; faire bien des efforts; peiner; s'en mettre plein la lampe; s'evertuer; se crever au travail; se donner du mal; se tuer; se tuer à la tâche; surmener; traiter sévère; travailler dur; travailler à fond; trimer; épuiser
springen courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter bondir; crevasser; crever; donner suite; donner suite à; exploder; exploser; faire explosion; faire un bond; fendre; houblonner; péter; remplacer; rentrer dans; rompre; sauter; sauter dans; sauter en l'air; sauter par dessus; se dépêcher; se fendre; se fissurer; se fêler; se gercer; se presser; se précipiter; suppléer; éclater; éclater en morceaux; être enfoncer; être renforcé
sprinten courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter se dépêcher; se presser; se précipiter
spritzen courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter arroser; faire gicler; gicler; injecter; irriguer; jaillir; jouer avec de l'eau; mouiller; piquer; se dépêcher; se presser; se précipiter; éclabousser; éjaculer
spurten courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter démarrer; faire un enlevage; sprinter
stürzen courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter arroser; basculer; culbuter; descendre à pic; dégringoler; déposer; déverser; faire de l'orage; faire la culbute; flanquer par terre; jeter; jeter en bas; lancer; ne pas réussir; plonger à genou; rater; renverser; s'accroupir; se blottir; se casser la gueule; se deprécier; se dépêcher; se presser; se précipiter; tomber; tomber raidement; tomber à terre; tonner; transcrire; transférer; trébucher; verser; vider; virer; échouer; être un flop
traben courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter
wettlaufen courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter
wetzen courir; faire de la course; filer; galoper; se précipiter; se ruer; sprinter accourir; affiler; affûter; aiguiser; courir; filer; galoper; hâter; limer; polir; pousser qn à se dépêcher; presser; précipiter; s'empresser; s'élancer; se dépêcher; se hâter; se presser; se précipiter; se rendre en hâte; se rendre en toute hâte; tailler; traquer

Verwante vertalingen van se ruer