Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
aufatmen
|
reprendre haleine; respirer; respirer avec soulagement; revenir à soi; se remettre
|
reprendre haleine; respirer; respirer avec soulagement
|
aufbessern
|
aller mieux; améliorer sa vie; guérir; rétablir; se remettre; se rétablir
|
achever; aller mieux; améliorer; compléter; corriger; finir; parfaire; perfectionner; rectifier; rendre complet; renouer; renouveler; reprendre; revitaliser; régénérer; rénover; supplémenter
|
auffrischen
|
rafraîchir; ragaillardir; raviver; remonter le moral à; reprendre des forces; reprendre haleine; reprendre souffle; se remettre
|
devenir plus froid; rafraîchir; ragaillardir; ranimer; remonter le moral à; renouveler; réconforter; se rafraîchir
|
aufkratzen
|
rafraîchir; ragaillardir; raviver; remonter le moral à; reprendre des forces; se remettre; se remettre sur pied
|
ouvrir en grattant
|
aufmotzen
|
arranger; rehausser; relever; remonter; réconforter; réparer; se rafraîchir; se remettre; soulever
|
|
aufmuntern
|
faire plaisir à; rafraîchir; ragaillardir; raviver; remonter le moral à; reprendre des forces; requinquer; réconforter; se remettre; se requinquer; égayer
|
acclamer; actionner; activer; aguillonner; aiguillonner; animer; applaudir; attiser; aviver; consoler; encourager; exciter; exciter à; inciter; inciter à; mettre en marche; motiver; ovationner; pousser; provoquer; ragaillardir; ranimer; remonter le moral; remonter le moral à; réconforter; réjouir; se requinquer; se retaper; stimuler; susciter; tisonner; égayer
|
aufpolieren
|
arranger; rehausser; relever; remonter; réconforter; réparer; se rafraîchir; se remettre; soulever
|
actionner; aguillonner; aplanir; astiquer; cirer; doucir; décorer; embellir; faire briller; farder; frotter; garnir; inciter; maquiller; mettre en marche; orner; parer; planer; polir; pousser; rafraîchir; stimuler
|
ausbessern
|
arranger; rehausser; relever; remonter; réconforter; réparer; se rafraîchir; se remettre; soulever
|
achever; adapter; ajuster; aller mieux; améliorer; bricoler; compléter; dépanner; faire un prix d'ami à quelqu'un; finir; mettre au point; parfaire; perfectionner; pistonner; raccommoder; rapiécer; reconstituer; remettre en état; rendre complet; renouer; renouveler; restaurer; revitaliser; régler; régénérer; réhabiliter; rénover; réparer; rétablir; supplémenter
|
bekommen
|
ranimer; revivre; récupérer; se remettre; se remettre lentement; se remettre sur pied; toucher
|
acquérir; aller chercher; atteindre; capturer; gagner; obtenir; parvenir à; percevoir; prendre; prendre livraison de; recevoir; remporter; réaliser; s'emparer de; saisir; se procurer; se rendre maître de; se saisir de; toucher; usurper
|
bessern
|
aller mieux; améliorer sa vie; guérir; rétablir; se remettre; se rétablir
|
aller mieux; améliorer; corriger; perfectionner; rectifier; renouer; renouveler; reprendre; revitaliser; régénérer; rénover
|
erblühen
|
rafraîchir; ragaillardir; raviver; remonter le moral à; reprendre des forces; reprendre haleine; reprendre souffle; se remettre
|
développer; s'épanouir; éclore
|
erfrischen
|
rafraîchir; ragaillardir; raviver; remonter le moral à; reprendre des forces; reprendre haleine; reprendre souffle; se remettre
|
arranger; enjoliver; rafraîchir; ragaillardir; rajuster; ranimer; remettre en bon état; remettre à neuf; remonter le moral à; renouveler; restaurer; retaper; revitaliser; réconforter; régénérer; rénover; se rafraîchir
|
ermuntern
|
faire plaisir à; rafraîchir; ragaillardir; raviver; remonter le moral à; reprendre des forces; reprendre haleine; reprendre souffle; requinquer; réconforter; se remettre; se requinquer; égayer
|
acclamer; actionner; activer; aggraver; aguillonner; aiguillonner; animer; applaudir; attiser; aviver; encourager; exciter; exciter à; exhorter; inciter; inciter à; lancer en avant avec le pied; mettre en marche; motiver; ovationner; pousser; presser; provoquer; ranimer; stimuler; susciter; tisonner; éperonner
|
erquicken
|
rafraîchir; ragaillardir; raviver; remonter le moral à; reprendre des forces; reprendre haleine; reprendre souffle; se remettre
|
bouffer; casser la croûte; consommer; déjeuner; dîner; goûter; manger; ragaillardir; remonter le moral à; réconforter; se requinquer; se retaper; souper
|
genesen
|
aller mieux; améliorer sa vie; guérir; rétablir; se remettre; se rétablir
|
guérir; guérir d'une maladie; rétablir
|
gesunden
|
aller mieux; améliorer sa vie; guérir; rétablir; se remettre; se rétablir
|
guérir; guérir d'une maladie; rétablir
|
kurieren
|
aller mieux; améliorer sa vie; guérir; rétablir; se remettre; se rétablir
|
guérir; guérir d'une maladie; rétablir
|
sich abkühlen
|
s'adoucir; s'apaiser; se calmer; se remettre; se tranquilliser
|
|
sich beruhigen
|
s'adoucir; s'apaiser; se calmer; se remettre; se tranquilliser
|
apaiser; calmer; modérer; réprimer; tempérer; étouffer
|
sich erholen
|
ranimer; revivre; récupérer; se remettre; se remettre lentement; se remettre sur pied; toucher
|
rafraîchir; reposer; se détendre; se rafraîchir; se reposer
|
sich fassen
|
s'adoucir; s'apaiser; se calmer; se remettre; se tranquilliser
|
apaiser; calmer; modérer; réprimer; tempérer; étouffer
|
sichbessern
|
aller mieux; améliorer sa vie; guérir; rétablir; se remettre; se rétablir
|
guérir d'une maladie; rétablir
|
verbessern
|
aller mieux; améliorer sa vie; arranger; guérir; rehausser; relever; remonter; réconforter; réparer; rétablir; se rafraîchir; se remettre; se rétablir; soulever
|
actionner; aguillonner; aller mieux; améliorer; avancer; corriger; inciter; mettre en marche; perfectionner; pousser; progresser; rationaliser; rectifier; renouer; renouveler; reprendre; revitaliser; régénérer; rénover; s'améliorer; simplifier; stimuler
|