Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
aushalten
|
se maintenir; tenir bon; tenir ferme; tenir le choc; tenir le coup
|
appuyer financièrement; avoir soin de; conserver; continuer; donner des soins à; débourser; dépenser; endurer; entretenir; financer; maintenir; maintenir en état; nourrir; persister; persévérer; pourvoir; prendre soin de; se charger de; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup; tolérer; traverser
|
ausharren
|
se maintenir; tenir bon; tenir ferme; tenir le choc; tenir le coup
|
continuer; débourser; dépenser; endurer; entretenir; faire durer; laisser continuer; maintenir; persister; persévérer; résister; se consommer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup; tolérer; traverser
|
behalten
|
conserver; garder; maintenir; retenir; se maintenir
|
garder; retenir
|
beharren
|
se maintenir; tenir bon; tenir ferme; tenir le choc; tenir le coup
|
|
beibehalten
|
conserver; garder; maintenir; retenir; se maintenir
|
tenir avec
|
bewahren
|
conserver; garder; maintenir; retenir; se maintenir
|
abriter; assurer la surveillance; cacher; conserver; débarrasser; défendre; déposer; emmagasiner; entreposer; garder; installer; liquider; maintenir; mettre; mettre en sûreté; mettre à l'abri de; nettoyer; placer; poser qch; protéger; préserver; ranger; recéler; sauvegarder; solder; stocker; surveiller; veiller; veiller sur quelqu'un; veiller sur quelque chose
|
durchhalten
|
se maintenir; tenir bon; tenir ferme; tenir le choc; tenir le coup
|
continuer; continuer à pousser; débourser; dépenser; endurer; maintenir; persister; persévérer; se consommer; se frayer; souffrir; soutenir; subir; supporter; tenir; tenir jusqu'au bout; tenir le coup; tolérer; traverser
|
erhalten
|
conserver; garder; maintenir; retenir; se maintenir
|
abriter; acquérir; atteindre; cacher; conserver; gagner; maintenir; mettre en sûreté; mériter; ne pas changer; obtenir; parvenir à; percevoir; prendre livraison de; protéger; préserver; recevoir; recéler; remettre en état; restaurer; rester tel quel; revenir; réaliser; réhabiliter; rénover; sauvegarder; se contenir; se dominer; toucher; être digne de
|
handhaben
|
conserver; garder; maintenir; retenir; se maintenir
|
appliquer; consacrer; employer; engager; faire usage de; prendre; prendre en service; se servir de; user; user de; utiliser
|
instandhalten
|
conserver; garder; maintenir; retenir; se maintenir
|
conserver; maintenir
|
standhalten
|
se maintenir; tenir bon; tenir ferme; tenir le choc; tenir le coup
|
continuer; durer; débourser; dépenser; endurer; persister; persévérer; résister; résister à; se consommer; souffrir; soutenir; subir; subsister; supporter; tenir jusqu'au bout; tenir le coup; tolérer; traverser
|
wahren
|
conserver; garder; maintenir; retenir; se maintenir
|
abriter; cacher; conserver; maintenir; mettre en sûreté; protéger; préserver; recéler; sauvegarder
|