Frans

Uitgebreide vertaling voor se goinfrer (Frans) in het Duits

se goinfrer:

se goinfrer werkwoord

  1. se goinfrer (engloutir; absorber; se gaver; se goberger; s'empiffrer)
    nehmen; verschlucken; hereinkriegen; genießen; schlucken; verschlingen; fressen; stopfen; verzehren; einstecken; futtern; schlingen; verspeisen; schwelgen; ätzen; vertilgen; auffressen; aufessen; hineinstopfen; bunkern; hinunterschlucken; hinunterschlingen
    • nehmen werkwoord (nehme, nimmst, nimmt, nahm, nahmet, genommen)
    • verschlucken werkwoord (verschlucke, verschluckst, verschluckt, verschluckte, verschlucktet, verschluckt)
    • hereinkriegen werkwoord (kriege herein, kriegst herein, kriegt herein, kriegte herein, kriegtet herein, hereingekriegt)
    • genießen werkwoord (genieße, genießt, genoß, genoßt, genossen)
    • schlucken werkwoord (schlucke, schluckst, schluckt, schluckte, schlucktet, geschluckt)
    • verschlingen werkwoord (verschlinge, verslingst, verslingt, verschlang, verschlangt, verschlungen)
    • fressen werkwoord (fresse, frißt, fraß, fraßt, gefressen)
    • stopfen werkwoord (stopfe, stopfst, stopft, stopfte, stopftet, gestopft)
    • verzehren werkwoord (verzehre, verzehrst, verzehrt, verzehrte, verzehrtet, verzehrt)
    • einstecken werkwoord (stecke ein, steckst ein, steckt ein, steckte ein, stecktet ein, eingesteckt)
    • futtern werkwoord (futtre, futterst, futtert, futterte, futtertet, gefuttert)
    • schlingen werkwoord (schlinge, schlingst, schlingt, schlang, schlangt, geschlungen)
    • verspeisen werkwoord (verspeise, verspeist, verspeiste, verspeistet, verspeist)
    • schwelgen werkwoord (schwelge, schwelgst, schwelgt, schwelgte, schwelgtet, geschwelgt)
    • ätzen werkwoord (ätze, ätzt, ätzte, ätztet, geätzt)
    • vertilgen werkwoord (vertilge, vertilgst, vertilgt, vertilgte, vertilgtet, vertilgt)
    • auffressen werkwoord (fresse auf, frißt auf, fraß auf, fraßt auf, aufgefressen)
    • aufessen werkwoord (esse auf, ißt auf, aß auf, aßt auf, aufgegessen)
    • hineinstopfen werkwoord (stopfe hinein, stopfst hinein, stopft hinein, stopfte hinein, stopftet hinein, hineingestopft)
    • bunkern werkwoord (bunkere, bunkerst, bunkert, bunkerte, bunkertet, gebunkert)
    • hinunterschlucken werkwoord (schlucke hinunter, schluckst hinunter, schluckt hinunter, schluckte hinunter, schlucktet hinunter, hinuntergeschluckt)
    • hinunterschlingen werkwoord (schlinge hinunter, schlingst hinunter, schlingt hinunter, schlang hinunter, schlangt hinunter, hinuntergeschlungen)

Vertaal Matrix voor se goinfrer:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
aufessen absorber; engloutir; s'empiffrer; se gaver; se goberger; se goinfrer avaler; bouffer; bâfrer; casser la croûte; consommer; croquer; déglutir; déguster; déjeuner; dévorer; dîner; engloutir; finir; gober; goinfrer; goûter; grignoter; manger; manger goulûment; ronger; savourer; souper; sucer; suçoter
auffressen absorber; engloutir; s'empiffrer; se gaver; se goberger; se goinfrer avaler; bouffer; bâfrer; consommer; déglutir; déguster; dévorer; engloutir; gober; goinfrer; goûter; manger goulûment; savourer
bunkern absorber; engloutir; s'empiffrer; se gaver; se goberger; se goinfrer avaler; bouffer; bâfrer; dévorer; engloutir; gober; goinfrer; manger goulûment
einstecken absorber; engloutir; s'empiffrer; se gaver; se goberger; se goinfrer accepter; accepter un cadeau; adopter; chiper; enfoncer dans; faucher; mettre à la poste; percer; piller; piquer; poster; prendre; rafler; subtiliser
fressen absorber; engloutir; s'empiffrer; se gaver; se goberger; se goinfrer avaler; avaler goulûment; bouffer; bourrer; bâfrer; consommer; croquer; digérer; déjeuner; dévorer; dîner; engloutir; faire bombance; gober; goinfrer; manger; manger copieusement; manger goulûment; s'empiffrer; se câler les joues; se gaver; se goberger; être à table
futtern absorber; engloutir; s'empiffrer; se gaver; se goberger; se goinfrer avaler; bouffer; bourrer; bâfrer; dévorer; engloutir; faire bombance; gober; goinfrer; manger goulûment; s'empiffrer; se câler les joues; se gaver; se goberger
genießen absorber; engloutir; s'empiffrer; se gaver; se goberger; se goinfrer amuser; avaler; bouffer; bâfrer; consommer; déjeuner; dévorer; dîner; engloutir; faire bonne chère; gober; goinfrer; jouir; jouir de; manger; manger copieusement; manger goulûment; piquer; savourer; se régaler; être à table
hereinkriegen absorber; engloutir; s'empiffrer; se gaver; se goberger; se goinfrer entrer; entrer dans; entrer en vigueur; pénétrer; pénétrer dans; rentrer
hineinstopfen absorber; engloutir; s'empiffrer; se gaver; se goberger; se goinfrer border; bouffer; bourrer; bourrer dans; bâfrer; consommer; déglutir; déguster; dévorer; emmitouffler; empailler; engloutir; faire bombance; fourrer; goûter; manger goulûment; mettre au lit; rembourrer; s'empiffrer; savourer; se câler les joues; se gaver; se goberger; tasser
hinunterschlingen absorber; engloutir; s'empiffrer; se gaver; se goberger; se goinfrer avaler; bouffer; bâfrer; consommer; déglutir; déguster; dévorer; engloutir; gober; goinfrer; goûter; manger goulûment; savourer
hinunterschlucken absorber; engloutir; s'empiffrer; se gaver; se goberger; se goinfrer absorber; avaler; bouffer; bâfrer; consommer; déglutir; déguster; dévorer; empiler; engloutir; gober; goinfrer; goûter; manger goulûment; refouler; savourer
nehmen absorber; engloutir; s'empiffrer; se gaver; se goberger; se goinfrer prendre
schlingen absorber; engloutir; s'empiffrer; se gaver; se goberger; se goinfrer avaler; balancer; chanceler; coucher; déposer; dévorer; engloutir; enlacer; entrelacer; faire asseoir; fixer; installer; insérer; mettre; osciller; placer; poser; se balancer; secouer; tituber; tresser; vaciller; être bercé; être houleux
schlucken absorber; engloutir; s'empiffrer; se gaver; se goberger; se goinfrer absorber; accepter; accepter un cadeau; adopter; annexer; avaler; bouffer; bâfrer; consommer; déglutir; déguster; dévorer; engloutir; goûter; incorporer; manger goulûment; prendre; s'imbiber; savourer; sucer
schwelgen absorber; engloutir; s'empiffrer; se gaver; se goberger; se goinfrer engloutir
stopfen absorber; engloutir; s'empiffrer; se gaver; se goberger; se goinfrer boucher; bouffer; bourrer; bâfrer; calfater; calfeutrer; colmater; combler des trous; consommer; déglutir; déguster; dévorer; empailler; engloutir; faire bombance; goûter; mailler; manger goulûment; mener à une constipation; reboucher; rembourrer; s'empiffrer; savourer; se câler les joues; se gaver; se goberger; tasser; étancher
verschlingen absorber; engloutir; s'empiffrer; se gaver; se goberger; se goinfrer avaler; avaler goulûment; consommer; digérer; dévorer; engloutir; enlacer; entrelacer; entremêler; tisser
verschlucken absorber; engloutir; s'empiffrer; se gaver; se goberger; se goinfrer avaler; digérer
verspeisen absorber; engloutir; s'empiffrer; se gaver; se goberger; se goinfrer bouffer; bâfrer; casser la croûte; consommer; croquer; déglutir; déguster; dévorer; engloutir; finir; goûter; grignoter; manger; manger goulûment; ronger; savourer; sucer; suçoter
vertilgen absorber; engloutir; s'empiffrer; se gaver; se goberger; se goinfrer anéantir; aplanir; aplatir; balayer; détruire; effacer; enlever; entraîner; essuyer; exterminer; faire disparaître; gommer; torcher
verzehren absorber; engloutir; s'empiffrer; se gaver; se goberger; se goinfrer bouffer; bâfrer; casser la croûte; consommer; croquer; digérer; débourser; déglutir; déguster; déjeuner; dépenser; dévorer; dîner; endurer; engloutir; finir; goûter; grignoter; manger; manger goulûment; ronger; savourer; se consommer; se consumer; se corroder; souffrir; souper; soutenir; subir; sucer; supporter; suçoter; tenir le coup; tolérer; traverser; user
ätzen absorber; engloutir; s'empiffrer; se gaver; se goberger; se goinfrer corroder; graver; graver à l'eau forte; ronger

Verwante vertalingen van se goinfrer