Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
ausschimpfen
|
injurier; insulter; proférer des injures; râler contre; se disputer; se quereller; tempêter contre qn; traiter quelqu'un de tous les noms; vociférer contre qn.
|
faire du tapage; faire rage; fulminer; huer; hurler; injurier; insulter; invectiver; mugir; proférer; rouspéter; râler; râler contre; vociférer
|
beschimpfen
|
injurier; insulter; proférer des injures; râler contre; se disputer; se quereller; tempêter contre qn; traiter quelqu'un de tous les noms; vociférer contre qn.
|
faire du tapage; faire rage; fulminer; hurler; injurier; insulter; invectiver; mugir; proférer; rouspéter; râler; râler contre; vociférer
|
keifen
|
argumenter; se chamailler; se disputer; se quereller
|
beugler; crier; faire rage; fulminer; glapir; hurler; injurier; insulter; mugir; piailler; rugir; râler contre; sortir de ses gonds; tempêter; vociférer
|
schelten
|
argumenter; injurier; insulter; proférer des injures; râler contre; se chamailler; se disputer; se quereller; tempêter contre qn; traiter quelqu'un de tous les noms; vociférer contre qn.
|
admonester; avoir de la rancoeur; avoir de la rancune; avoir à redire; blâmer; bouillonner; compromettre; condamner; crier fort; critiquer; discréditer; déshonorer; en vouloir à quelqu'un; enlever; faire du tapage; faire rage; fulminer; garder rancune; gronder; hurler; injurier; insulter; jeter quelque chose aux pieds de; lâcher des jurons; mugir; prendre; proférer; reprendre; reprocher; retirer; rouspéter; râler; râler contre; réprimander; réprouver; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; sortir de ses gonds; tempêter; tonner contre; vitupérer; vociférer; éprouver du ressentiment
|
schimpfen
|
argumenter; injurier; insulter; proférer des injures; râler contre; se chamailler; se disputer; se quereller; tempêter contre qn; traiter quelqu'un de tous les noms; vociférer contre qn.
|
bougonner; bouillonner; crier fort; engueuler; enguirlander; faire du tapage; faire rage; fulminer; grogner; grommeler; gronder; hurler; incendier; injurier; insulter; lâcher des jurons; mugir; proférer; protester; ronchonner; rouscailler; rouspéter; râler; râler contre; râler à propos de quelque chose; s'emporter; se déchaîner contre; se fâcher tout rouge; se plaindre; sonner les cloches à; sortir de ses gonds; tempêter; tonner contre; vociférer
|
sich sanken
|
discuter; polémiquer; se disputer
|
|
sich streiten
|
discuter; polémiquer; se disputer
|
|
sichstreiten
|
argumenter; se chamailler; se disputer; se quereller
|
|
sichzanken
|
argumenter; se chamailler; se disputer; se quereller
|
argumenter; contester; contredire; controverser; discuter; débattre; répliquer
|
streiten
|
argumenter; se chamailler; se disputer; se quereller
|
aller sur le pré; argumenter; avoir une querelle; battre; battre le fer; castagner; chicaner; combattre; contester; contredire; controverser; discutailler; discuter; débattre; lutter; répliquer; se bagarrer; se battre; se battre en duel; se chamailler; se chicaner; se cogner; se quereller; tabasser; taper dur; être brouillé avec quelqu'un; être en bisbille avec quelqu'un
|
wettern
|
injurier; insulter; proférer des injures; râler contre; se disputer; se quereller; tempêter contre qn; traiter quelqu'un de tous les noms; vociférer contre qn.
|
bouillonner; brailler; bêler; chicaner; contrarier; crier; dire des cochonneries; dire des obscénités; faire de l'orage; faire du tapage; faire rage; fulminer; gronder; gueuler; hurler; injurier; insulter; japper; mugir; proférer; rouspéter; râler; râler contre; se déchaîner; tempêter; tonner; tousser fort; vociférer
|
zanken
|
argumenter; se chamailler; se disputer; se quereller
|
chicaner; discutailler; se chamailler; se chicaner; se quereller; être en bisbille avec quelqu'un
|