Werkwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
Ruhig bleiben
|
se commander; se contenir; se posséder
|
|
an sich halten
|
se contenir; se contraindre; se retenir
|
|
beherrschen
|
apaiser; baisser de ton; brider; calmer; contraindre; dominer; dompter; maîtriser; modérer; refouler; reprendre; retenir; retirer; réprimer; se commander; se contenir; se modérer; se posséder
|
assigner; avoir le dessus; brider; charger; commander; consacrer à; contrôler; diriger; dominer; dompter; décréter; dévouer; gouverner; l'emporter sur; maîtriser; munir de brides; obliger à; ordonner; refréner; régir; réprimer; sommer
|
bezwingen
|
apaiser; baisser de ton; brider; broyer; calmer; concasser; contenir; contraindre; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; modérer; refouler; reprendre; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser
|
apprivoiser; arriver; dominer; dompter; envahir; gagner; maîtriser; munir de brides; posséder; soumettre; terrasser; vaincre
|
bezähmen
|
broyer; concasser; contenir; contraindre; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; refouler; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser
|
dompter; dresser
|
erhalten
|
se contenir; se dominer
|
abriter; acquérir; atteindre; cacher; conserver; gagner; garder; maintenir; mettre en sûreté; mériter; ne pas changer; obtenir; parvenir à; percevoir; prendre livraison de; protéger; préserver; recevoir; recéler; remettre en état; restaurer; rester tel quel; retenir; revenir; réaliser; réhabiliter; rénover; sauvegarder; se maintenir; toucher; être digne de
|
sich zwingen
|
se contenir; se contraindre; se retenir
|
|
stehenbleiben
|
faire halte; ne plus bouger; rester immobile; rester à sa place; retenir; s'arrêter; se contenir; se retenir; se taire; se tenir tranquille
|
arrêter; geler; ne pas changer; rester immobile; rester tel quel; s'arrêter; se paralyser; séjourner
|
unterdrücken
|
broyer; concasser; contenir; contraindre; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; refouler; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser
|
brider; contrôler; dominer; dompter; maîtriser; munir de brides; refréner; réprimer; étouffer
|
zurückhalten
|
broyer; concasser; dominer; dompter; gouverner; maîtriser; refouler; retenir; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir; écraser
|
abriter; affecter; arrêter; cacher; camoufler; celer; contrecarrer; dissimuler; dissuader; déguiser; dérober; détenir; empêcher; farder; garder; mettre de côté; mettre en sûreté; mettre à l'écart; mettre à part; omettre; passer sous silence; poser de côté; receler; repousser; retenir; réserver; se taire de quelque chose; stopper; subtiliser; taire; voiler; voler; écarter
|
zurücknehmen
|
contenir; contraindre; dominer; refouler; retenir; retirer; réprimer; se contenir; se maîtriser; se modérer; se retenir
|
abroger; désavouer; faire revenir; rappeler; reprendre; retirer; rétracter; révoquer
|
Bijwoord | Verwante vertalingen | Andere vertalingen |
beherrschen
|
|
dominé; passif; résignant; soumis à
|