Frans

Uitgebreide vertaling voor sèche (Frans) in het Duits

sèche:

sèche [la ~] zelfstandig naamwoord

  1. la sèche (cigarette; clope; mégot)
    die Zigarette; die Kippe
    • Zigarette [die ~] zelfstandig naamwoord
    • Kippe [die ~] zelfstandig naamwoord

Vertaal Matrix voor sèche:

Zelfstandig NaamwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
Kippe cigarette; clope; mégot; sèche clope; mégot
Zigarette cigarette; clope; mégot; sèche
BijwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
auf einmal abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; cru; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; rapide; rapidement; rudement; sec; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup; vite; à l'improviste abrupt; brusque; brusquement; de façon imprévue; imprévu; inattendu; soudainement; subitement; tout à coup
jählings abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; cru; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; rapide; rapidement; rudement; sec; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup; vite; à l'improviste imprévu; inattendu
plötzlich abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; cru; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; rapide; rapidement; rudement; sec; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup; vite; à l'improviste abrupt; aussitôt; avec promptitude; brusque; brusquement; directement; immédiatement; imprévu; inattendu; insoupçonné; promptement; sans délai; soudain; sur-le-champ; tout de suite; à l'improviste
schlagartig abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup
unerwartet abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; cru; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; rapide; rapidement; rudement; sec; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup; vite; à l'improviste contre toute attente; imprévu; inattendu; inespéré; insoupçonné; soudain; à l'improviste
unverhofft abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; cru; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; rapide; rapidement; rudement; sec; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup; vite; à l'improviste contre toute attente; imprévu; inattendu; inespéré; insoupçonné; soudain; à l'improviste
unvermittelt abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup
unvermutet abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; cru; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; rapide; rapidement; rudement; sec; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup; vite; à l'improviste imprévu; inattendu; insoupçonné; soudain; à l'improviste
unversehens abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; cru; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; rapide; rapidement; rudement; sec; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup; vite; à l'improviste imprévu; inattendu; insoupçonné; soudain; à l'improviste
unvorhergesehen abrupt; balourd; brusque; brusquement; choquant; cru; d'un coup; d'un ton brusque; du coup; gauche; imprévu; inattendu; inopiné; prompt; promptement; précipitamment; rapide; rapidement; rudement; sec; soudain; soudainement; subit; subitement; subito; sèche; tout d'un coup; tout à coup; vite; à l'improviste imprévu; inattendu; insoupçonné; soudain; à l'improviste

Synoniemen voor "sèche":


Wiktionary: sèche

sèche
noun
  1. ein kurzes Reststück, was übrig geblieben ist
  2. scherzhaft: eine Zigarette

sécher:

sécher werkwoord (sèche, sèches, séchons, séchez, )

  1. sécher (assécher; rosser; donner une raclée à; mettre à sec)
    abtrocknen; trocknen
    • abtrocknen werkwoord (trockne ab, trocknest ab, trocknet ab, trocknete ab, trocknetet ab, abgetrocknet)
    • trocknen werkwoord (trockne, trocknest, trocknet, trocknete, trocknetet, getrocknet)
  2. sécher (se déshydrater; se dessécher; se tarir; dessécher; s'assécher)
    trocknen
    • trocknen werkwoord (trockne, trocknest, trocknet, trocknete, trocknetet, getrocknet)
  3. sécher (se dessécher; se déshydrater; tarir; se tarir)
    austrocknen; vertrocknen; trocknen; schrumpfen; verkümmern; trockenlegen; einschrumpfen; eintrocknen; schrumpeln; zusammenschrumpfen; runzligwerden
    • austrocknen werkwoord (trockne aus, trocknest aus, trocknet aus, trocknete aus, trocknetet aus, ausgetrocknet)
    • vertrocknen werkwoord (vertrockne, vertrocknest, vertrocknet, vertrocknete, vertrocknetet, vertrocknet)
    • trocknen werkwoord (trockne, trocknest, trocknet, trocknete, trocknetet, getrocknet)
    • schrumpfen werkwoord (schrumpfe, schrumpfst, schrumpft, schrumpfte, schrumpftet, geschrumpft)
    • verkümmern werkwoord (verkümmere, verkümmerst, verkümmert, verkümmerte, verkümmertet, verkümmert)
    • trockenlegen werkwoord
    • einschrumpfen werkwoord (schrumpfe ein, schrumpfst ein, schrumpft ein, schrumpfte ein, schrumpftet ein, eingeschrumpft)
    • eintrocknen werkwoord (trockne ein, trocknst ein, trocknt ein, trocknte ein, trockntet ein, eingetrocknet)
    • schrumpeln werkwoord (schrumpele, schrumpelst, schrumpelt, schrumpelte, schrumpeltet, geschrumpelt)
    • zusammenschrumpfen werkwoord (schrumpfe zusammen, schrumpfst zusammen, schrumpft zusammen, schrumpfte zusammen, schrumpftet zusammen, zusammengeschrumpft)
    • runzligwerden werkwoord

Conjugations for sécher:

Présent
  1. sèche
  2. sèches
  3. sèche
  4. séchons
  5. séchez
  6. sèchent
imparfait
  1. séchais
  2. séchais
  3. séchait
  4. séchions
  5. séchiez
  6. séchaient
passé simple
  1. séchai
  2. séchas
  3. sécha
  4. séchâmes
  5. séchâtes
  6. séchèrent
futur simple
  1. sécherai
  2. sécheras
  3. séchera
  4. sécherons
  5. sécherez
  6. sécheront
subjonctif présent
  1. que je sèche
  2. que tu sèches
  3. qu'il sèche
  4. que nous séchions
  5. que vous séchiez
  6. qu'ils sèchent
conditionnel présent
  1. sécherais
  2. sécherais
  3. sécherait
  4. sécherions
  5. sécheriez
  6. sécheraient
passé composé
  1. ai séché
  2. as séché
  3. a séché
  4. avons séché
  5. avez séché
  6. ont séché
divers
  1. sèche!
  2. séchez!
  3. séchons!
  4. séché
  5. séchant
1. je, 2. tu, 3. il/elle/on, 4. nous, 5. vous, 6. ils/elles

Vertaal Matrix voor sécher:

WerkwoordVerwante vertalingenAndere vertalingen
abtrocknen assécher; donner une raclée à; mettre à sec; rosser; sécher
austrocknen se dessécher; se déshydrater; se tarir; sécher; tarir déshydrater
einschrumpfen se dessécher; se déshydrater; se tarir; sécher; tarir amenuiser; amoindrir; baisser; diminuer; décroître; défaillir; fondre; rendre plus petit; réduire; s'amoindrir; se rabrougir; se racornir; se ratatiner; se recroqueviller; se rétrécir en séchant
eintrocknen se dessécher; se déshydrater; se tarir; sécher; tarir se rabrougir; se racornir; se ratatiner; se recroqueviller; se rétrécir en séchant
runzligwerden se dessécher; se déshydrater; se tarir; sécher; tarir se rabrougir; se racornir; se ratatiner; se recroqueviller; se rétrécir en séchant
schrumpeln se dessécher; se déshydrater; se tarir; sécher; tarir se rabrougir; se racornir; se ratatiner; se recroqueviller; se rétrécir en séchant
schrumpfen se dessécher; se déshydrater; se tarir; sécher; tarir amenuiser; amoindrir; baisser; couler; descendre; diminuer; décliner; décroître; défaillir; fondre; rendre plus petit; réduire; régresser; rétrécir; s'amoindrir; s'enfoncer; s'enliser; se contracter; se rabrougir; se racornir; se ratatiner; se recroqueviller; se restreindre; se rétrécir; se rétrécir en séchant; sombrer
trockenlegen se dessécher; se déshydrater; se tarir; sécher; tarir poldériser; transformer en polder
trocknen assécher; dessécher; donner une raclée à; mettre à sec; rosser; s'assécher; se dessécher; se déshydrater; se tarir; sécher; tarir faire sécher
verkümmern se dessécher; se déshydrater; se tarir; sécher; tarir dépérir; languir; s'affaiblir; se consumer
vertrocknen se dessécher; se déshydrater; se tarir; sécher; tarir
zusammenschrumpfen se dessécher; se déshydrater; se tarir; sécher; tarir amoindrir; diminuer; décroître; fondre; se contracter; se crisper; se rabrougir; se racornir; se ratatiner; se recroqueviller; se rétrécir; se rétrécir en séchant; se serrer

Synoniemen voor "sécher":


Wiktionary: sécher

sécher
verb
  1. Rendre sec
  2. Ne pas aller en cours ou à l’école quand cela est obligatoire
sécher
verb
  1. jemanden oder etwas trocken machen (besonders Obst, Pilze, Fleisch)
  2. nicht zur Arbeit (zur Schule) gehen; seinen Verpflichtungen nicht nachkommen; ohne triftigen Grund fernbleiben
  3. (transitiv) etwas, das nass ist, trocken machen; Feuchtigkeit entziehen
  4. (intransitiv) vom nassen in den trockenen Zustand übergehen; Feuchtigkeit verlieren

Cross Translation:
FromToVia
sécher schwänzen ditch — to play hookey
sécher trocknen dry — to become dry
sécher trocknen dry — to make dry
sécher überfallen; abmurksen drygulch — slang: to murder, attack, assault, ambush
sécher schwänzen wag — to not go to school
sécher vertrocknen; austrocknen verdrogen — gevaarlijk veel water verliezen
sécher schwänzen spijbelen — (inergatief) ongeoorloofd uit school wegblijven
sécher trocknen drogen — vocht laten of doen verdampen

Verwante vertalingen van sèche